573328
38
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
140CR
Elektronische Registrierkasse
EU
UK
DI
Der EINSTIEG ist EINFACH und SCHNELL!
Die Bedienung ist ganz leicht!
20 Warengruppen und 120 PLUs
Automatische Steuerberechnungen
Rechenfunktionen
Bedienerhandbuch
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
(140CR Modell mit kleiner Schublade)
2
G
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Kauf dieser elektronische Registrierkasse von CASIO.
Der EINSTIEG ist EINFACH und SCHNELL!
Mit dem Teil 1 dieses Bedienerhandbuches können Sie sich ganz schnell einarbeiten.
Wenn Sie die KURZBEDIENUNGSANLEITUNG durchgearbeitet haben, werden Sie
sicherlich Ihr Wissen über dieses Gerät noch durch das Studium der Abschnitte des
Teiles 2 erweitern wollen.
Originalkarton/Verpackung
Falls dieses Produkt aus irgendeinem Grund
wieder in das Geschäft, in welchem es gekauft
wurde, zurückzubringen ist, muss dieses im
Originalkarton/Verpackung geschehen.
Aufstellung
Stellen Sie die Registrierkasse auf eine fl ache,
stabile Unterlage und nicht in die Nähe von
Heizkörpern oder an Orte mit direktem Son-
nenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.
Stromversorgung
Ihre Registrierkasse kann am normalen
Stromnetz (120 V, 220 V, 230 V oder 240
V; 50/60 Hz) betrieben werden. Überlasten
Sie bitte die Steckdose nicht durch den An-
schluss von zu vielen Verbrauchern.
Reinigung
Reinigen Sie die Registrierkasse mit einem
weichen Tuch. Feuchten Sie dieses vorher in
einer milden neutralen Reinigungslösung an
und wringen es gut aus.
Achten Sie bitte darauf, dass das Tuch ganz
gleichmäßig ausgewrungen ist, um eine
Beschädigung des Druckers zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals Farbverdünnung,
Benzin oder andere ätherische Lösungen.
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der Stechdose zu zielen, welche sich in der
Nähe des Gerätes befi nden muß und leicht zuganglich sein soll.
3
G
EINFÜHRUNG
Sicherheitsmaßnahmen
Um dieses Produkt sicher und richtig verwenden zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, und halten Sie die beschriebenen Bedienungsvorgänge ein.
Nach dem Lesen der Anleitung, bewahren Sie diese für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz sorgfältig auf.
• Beachten Sie immer die unter Warnung und Vorsicht an dem Produkt angegebenen Informationen.
Über die Icons
In dieser Anleitung werden verschiedene Icons verwendet, um sicheren Betrieb dieses Produktes hervorzuheben und
Verletzungen des Kassierers und anderen Personals sowie Sachschäden und Beschädigungen dieses Produktes zu
vermeiden. Diese Icons und Defi nitionen sind nachfolgend aufgeführt.
Zeigt an, dass ernsthafte Verletzungs- oder Todesgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Zeigt an, dass Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Beispiele für die Icons
Um die Risiken und möglichen Beschädigungen anzuzeigen, werden die folgenden
Typen von Icons verwendet.
Das Symbol des gleichseitigen Dreiecks schließt Warnsymbole ein. In diesem gleichseitigen Dreieck ist der
eigentliche Typ der Vorsichtsmaßnahme dargestellt (in diesem Beispiel: Stromschlaggefahr).
Das Kreissymbol mit der durchgehenden diagonalen Linie
zeigt an, dass etwas verboten ist (in diesem Beispiel:
Demontage ist verboten).
Das schwarze Kreissymbol gibt eine Information an, die ausgeführt werden muss. In diesem Symbol ist der Typ
des tatsächlich auszuführenden Vorganges aufgeführt (in diesem Beispiel: der Netzstecker ist von der Netzdose
abzuziehen).
Warnung!
Handhabung der Registrierkasse
Sollte es jemals zu Fehlbetrieb der Registrierkasse kommen, sollte diese Rauch oder ungewöhnlichen Geruch
entwickeln, oder sollte ein anderer nicht normaler Zustand auftreten, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. Fortgesetzte Verwendung unter diesen
Bedingungen führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter in der Nähe der Registrierkasse ab, und achten Sie
darauf, dass keine Fremdkörper in die Registrierkasse eindringen. Sollten jemals Wasser oder Fremdkörper
in das Innere der Registrierkasse gelangen, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab. Fortgesetzte Verwendung unter diesen Bedingungen führt zu Kurzschluss-,
Feuer-und Stromschlaggefahr.
• Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Sollten Sie jemals die Registrierkasse fallen lassen oder beschädigen, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. Fortgesetzte Verwendung unter
diesen Bedingungen führt zu Kurzschluss-, Feuer- und Stromschlaggefahr.
Versuchen Sie niemals Reparaturen selbst auszuführen, da dies äußerst gefährlich ist. Wenden Sie sich an einen
CASIO-Kundendienst.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifi zieren der Registrierkasse. An bestimmten Komponenten im
Inneren der Registrierkasse liegt Hochspannung an, sodass Feuer- und Stromschlaggefahr besteht.
• Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst, um alle Reparatur- und Wartungsarbeiten ausführen zu lassen.
Netzstecker und Netzdose
Verwenden Sie nur eine geeignete Netzdose. Die Verwendung einer Netzdose mit unterschiedlicher Spannung
führt zu Fehlbetrieb sowie Feuer- und Stromschlaggefahr. Falls die Netzdose überlastet wird, kommt es
Überhitzungs- und Feuergefahr.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzdose eingesteckt ist. Ein loser
Netzstecker führt zu Stromschlag-, Überhitzungs- und Feuergefahr.
Verwenden Sie niemals die Registrierkasse mit beschädigten Netzstecker. Schließen Sie den Netzstecker auch
niemals an eine lockere Netzdose an.
4
G
EINFÜHRUNG
Warnung!
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den an den Kontakten des Netzsteckers angesammelten Staub zu
entfernen. Feuchtigkeit kann zu schlechter Isolation und damit zu Stromschlaggefahr führen, wenn der Staub
an den Kontakten des Netzsteckers verbleibt.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und der Netzstecker nicht beschädigt werden, und versuchen Sie
niemals eine Modifi kation dieser Teile. Fortgesetzte Verwendung mit einem beschädigten Netzkabel kann
zu Verschlechterung der Isolation, Freilegung der internen Drähte und Kurzschluss führen, wodurch es zu
Stromschlag- und Feuergefahr kommt.
Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst, wenn Reparatur- oder Wartungsarbeiten am Netzkabel oder
Netzstecker ausgeführt werden müssen.
Vorsicht!
Stellen Sie die Registrierkasse niemals auf einer instabilen oder schrägen Fläche ab. Anderenfalls kann die
Registrierkasse, besonders wenn die Schublade geöffnet wird, herunter fallen, wodurch es zu Fehlbetrieb
sowie Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Stellen Sie die Registrierkasse nicht an den folgenden Stellen auf.
Bereiche, in welchen die Registrierkasse hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung bzw. heißer oder
kalter Luft ausgesetzt wird.
• Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Kraftfahrzeug oder an einem Ort mit sehr hohen
Temperaturen.
Die obigen Bedingungen können zu Fehlbetrieb sowie zu Feuergefahr führen.
Biegen Sie das Netzkabel niemals übermäßig ab, achten Sie darauf, dass dieses nicht zwischen Tisch und
Möbeln eingeklemmt wird, und stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Anderenfalls
kann das Netzkabel beschädigt oder kurzgeschlossen werden, wodurch Feuer- und Stromschlaggefahr
verursacht werden können.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, wenn Sie diesen von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie niemals direkt
an dem Netzkabel, da dieses sonst beschädigt oder kurzgeschlossen werden kann, wodurch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt.
Berühren Sie niemals den Netzstecker mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. Ziehen
Sie niemals direkt an dem Netzkabel, da dieses sonst beschädigt oder kurzgeschlossen werden kann,
wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Ziehen Sie mindestens einmal jährlich den Netzstecker ab, um dann mit einem trockenen Tuch oder
Staubsauger den Staub im Bereich des Netzsteckers zu entfernen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels und vor allem des Netzsteckers auf keinen Fall irgendwelche
Reinigungsmittel.
Kleinteile sind außerhalb Reichweite von Kleinkindern zu halten, die solche Gegenstände sonst verschlucken
könnten.
5
G
Wichtige Bestandteile und Zubehör
Inhalt
Kennenlernen der Registrierkasse..................................................................... 6
Täglicher Arbeitsablauf ...................................................................................... 8
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG ...................................................
9
1. Initialisierung ............................................................................................... 9
2. Einlegen der Papierrolle und Wechseln des Farbbandesl........................... 9
3. Programmierung für den schnellen Einstieg ............................................... 10
4. Bedienungsvorgänge nach der Programmierung ........................................ 11
5. Täglicher Geschäftsbericht ......................................................................... 13
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN .................................................................
19
(In diesen Abschnitten werden erweiterte Anwendungsmöglichkeiten beschrieben.)
1. Verschiedene Programmierungen............................................................... 19
2. Verschiedene Bedienschritte ...................................................................... 30
Teil 3 RECHENFUNKTION ........................................................................ 36
1. Rechenmodus ............................................................................................. 36
Teil 4 NÜTZLICHE INFORMATIONEN ...................................................... 38
1. Fehlersuche ................................................................................................ 38
2. Technische Daten ....................................................................................... 38
Druckerdeckel
Bediener-Display
Wahlschalter
Tastatur
Schublade
Zubehör
Papierrolle 1 St
Wahltasten
Schubladentasten 2 St
Bedienungsanleitung 1 St
Befestigungshaken
(nur Modell M-Schublade) 2 St
Magnetplatte* 1 St
(140CR Modell mit kleiner Schublade)
Bindenähte
Am Gerät sind außen möglicherweise Nähte zu sehen. Es handelt sich dabei um „Bindenähte“, die bei der Formung
der Kunststoffteile entstehen.Solche Nähte sind nicht mit Rissen oder Kratzern zu verwechseln.
(Nach dem Durchlesen der folgenden Abschnitte können Sie die elektronische
Registrierkasse im wesentlichen bedienen.)
* Sie können an dieser Platte von
Kunden erhaltene Notizen anheften.
6
G
PGM RF OFF REG CAL X Z
OP Schlüssel
PGM Schlüssel
Display
Kennenlernen der Registrierkasse
Mit dem links abgebildeten Wahlschalter können Sie die Betriebsart
der Registrierkasse einstellen. Mit dem PROGRAM Schlüssel (be-
schriftet PGM) können Sie jede Position des Wahlschalters wählen,
wogegen mit dem OPERATOR Schlüssel (beschriftet OP) nur die
Wahl von OFF, REG oder CAL möglich ist.
# Wiederholung
Immer wenn Sie „Eingabewiederholung“ drücken
(Seite 13), erscheint auf diesem Display die
Anzahl der Wiederholungen.
Beachten Sie, dass für die Wiederholungen nur
eine Stelle zur Verfügung steht.
$ Zifferndisplay
Die Eingaben (Einheitspreise oder Stückzah-
len) und die kalkulierten Werte (Endsumme,
Zwischen summe oder Wechselgeld) erscheinen
hier. Das Display hat 8 Stellen.
In diesem Bereich vom Display kann in den Kas-
sierpausen die Zeit oder das Datum angezeigt
werden (Seite 33).
! Display Warengruppe
Immer wenn Sie eine Warengruppen-Taste
zur Eingabe eines Stückpreises drücken,
erscheint die entsprechende Nummer der
Warengruppe auf diesem Display.
@ Anzeige der PLU-Nummer
Bei jeder Durchführung einer PLU-Registrie-
rung erscheint hier die entsprechende PLU-
Nummer.
OP
PGM
!

Kennenlernen der Registrierkasse
Wahlschalter
OP Schlüssel PGM Schlüssel
REG
OFF
RF
PGM
XCAL
Z
Hinweis:
Wenn die Position
des Wahlschalters
während des Re-
gistrierens geän-
dert wird, kommt
es zu einer Fehler-
meldung (E01 wird
angezeigt).
OFF
In dieser Stellung ist die Registrierkasse ausgeschaltet.
REG (Register)
In dieser Stellung werden normale Buchungen registriert.
RF (Retour)
In dieser Stellung werden Retouren registriert.
CAL (Kalkulation)
In dieser Stellung werden Kalkulationen vorgenommen.
PGM (Programmierung)
In dieser Stellung wird die Registrierkasse auf die Anforderungen
Ihres Geschäftes programmiert.
X (Lesen)
In dieser Stellung erhalten Sie den Tagesumsatz, ohne dass die End-
summen gelöscht werden.
Z (Rückstellen)
In dieser Stellung erhalten Sie den Tagesumsatz. Dabei werden die
Endsummen gelöscht.
7
G
Tastatur
7
1
0
4
8
2
00
5
9
3
.
6
FEED PLU
DEPT
SHIFT
ERR.
CORR
CHK
SUB
TOTAL
NS
#
CLK#
TAX
PGM
%
AC
=
CA AMT
TEND
C
w
9/14/19
5
10/15/20
s
6/11/16
7/12/17
8/13/18
CH
PO
MR
RA
DATE
TIME
s
1
2
3
4
'
"
#
%
& (
$
Bestimmte Tasten weisen zwei Funktionen auf, eine für den Kassiermodus und eine für den Kalku-
lationsmodus. Dieses Handbuch bezieht sich auf die im folgenden beschriebenen Tasten, um die
Bedienung so einfach wie möglich zu erklären.
Kennenlernen der Registrierkasse
Kassiermodus
!
l
Papiervorschub
@ h
Multiplikation/Datum/Zeit
# t
Löschen
$ g
Minus-/Fehlerkorrekturtaste
% i
PLU-Taste (Preissuche)
^ :
Prozent/Kassierer-Kennungszuordnung
&
~
Steuerprogramm
* .
Einzahlung
( ]
Auszahlung
) j
Referenznummer/Warengruppenum-
stellung
Q m
Check (Scheck)/Kein Verkauf
W k
Zwischensumme
E u
Rechnung
R p
Barzahlgeldbetrag
T
?
,
Z
, ~
>
,
'
Zifferntasten und Doppelnulltaste
Y
"
Dezimaltaste
U
G
,
S
,
D
,
F
,
[
Warengruppen
Warengruppen 6 bis 20 werden wie nachste-
hend durch Betätigen der
j
Taste festgelegt:
jG
~
j[
Warengruppe 6 ~ 10
jjG
~
jj[
Warengruppe 11 ~ 15
jjjG
~
jjj[
Warengruppe 16 ~ 20
Kalkulationsmodus
# t
AC/Löschen
^ :
Prozent
* .
Memory Recall (Speicherabruf)
Q m
Schublade öffnen
R p
Ist-Gleich-Taste
T
?
,
Z
, ~
>
,
'
Zifferntasten und Doppelnulltaste
Y
"
Dezimaltaste
U
H
,
J
,
K
,
L
Arithmetische Operationen
8
G
Täglicher Arbeitsablauf
Vor dem Öffnen des Geschäftes
1. Eingeschaltet?
2. Ausreichend Papier auf der Rolle?
Seite-10
3. Datum und Zeit korrekt? Seite-33
4. Ausreichend Kleingeld in der Schublade?
Seite-34
Während der Geschäftszeit
1. Kassieren. Seite-13 ~
2. Ausgabe des Tagesumsatzes, falls
erforderlich.(Erstellen des Berichtes in
der Schalterstellung X.)
Seite-17
Nach dem Schließen des Geschäftes
1. Ausgabe des Tagesumsatzes.
(Erstellen des Berichtes mit Rücksetzen
in der Schalterstellung Z.) Seite-17
2. Das Geld aus der Schublade holen.
Seite-34
3. Den Wahlschalter auf OFF stellen.
Anderes
1. Fehlersuche Seite-38
Täglicher Arbeitsablauf
Teil 1
9
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
Teil 1
1. Initialisierung / Einlegen der Speicherschutzbatterien
Die Registrierkasse initialisieren
1. Den Wahlschalter auf OFF stellen.
2. Die Speicherschutzbatterien einlegen.
3. Den Netzstecker der Registrierkasse in die Steckdose stecken.
4. Den Wahlschalter auf REG stellen.
Hinweis: Um zu verhindern, daß alle Ihre Einstellungen und Daten verlorengehen, wird
empfohlen, die Speicherschutzbatterien einzusetzen.
Die Speicherschutzbatterien einlegen
1. Den Druckerdeckel entfernen.
2. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
3. Legen Sie 3 neue UM-3 oder R6P (SUM-3) Batterien in das
Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
Polung Plus (+) und Minus (–) Diese ist im Batteriefach gekenn-
zeichnet (Fig. 1).
4. Schließen Sie dann wieder den Deckel vom Speicherschutzbatte-
riefach.
5. Legen Sie das Papier ein, und schließen Sie den Druckerdeckel.
ERSETZEN SIE DIE SPEICHERSCHUTZBATTERIEN MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH.
(Fig. 1)
Wichtig
Sie müssen die
Regis-trierkasse
initialisieren.
10
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
2. Einlegen der Papierrolle und Wechseln des Farbbandesl
^ Das im Drucker verbliebene Papier
abschneiden und die l Taste
drücken, bis das verbleibende
Papier aus dem Drucker ausgesto-
ßen ist.
& Den Stützkern der Papierrolle
entfernen.
* Eine neue Papierrolle gemäß
obiger Anleitung einsetzen und
den Druckerdeckel wieder anbrin-
gen.
Die Vorgabe-Druckereinstellung ist für
das Journal.
Um die Bons auszudrucken, siehe
1-7-3 auf Seite 24, um den Drucker für
Bons oder Journal einzustellen.
Einlegen der Bonrolle
! Um den Drucker für das Ausdru-
cken von Bons zu verwenden, die
Schritte 1 bis 4 unter „Einlegen der
Journalrolle“ befolgen.
@ Den Papieranfang der Bonrolle
durch den Papierauslass des
Drucker deckels führen und den
Drucker deckel wieder anbringen.
# Das überstehende Papier abrei-
ßen.
^ Die linke Scheibe der Aufnahme-
rolle anbringen und die Aufnah-
merolle in die Registrierkasse
einsetzen.
& Die l Taste drücken, um
Schlaufen zu beseitigen.
* Den Druckerdeckel wieder
anbringen, indem die vordere
Lasche des Deckels in die Nut der
Registrierkasse eingesetzt wird.
2. Entfernen der Journalrolle
! Den Druckerdeckel gemäß obiger
Anleitung abnehmen.
@ Die l Taste drücken, bis etwa
20 cm Papier am Drucker ausge-
treten ist.
# Das Rollenpapier abschneiden.
$ Die Aufnahmerolle aus dem
Drucker nehmen und die linke
Scheibe der Aufnahmerolle abneh-
men.
% Das Journalpapier von der Aufnah-
merolle abnehmen.
1. Einlegen der Journalrolle
! Den Druckerdeckel abnehmen,
indem dieser an der Rückseite
angehoben wird.
@ Die Journalrolle in den Halter
einsetzen.
# Das vordere Ende des Rollenpa-
piers mit einer Schere abschnei-
den und den Papierstreifen in den
Einlass einführen.
$ Die l Taste drücken, bis 20 bis
30 cm Papier aus dem Drucker
ausgetreten ist.
% Das Papier einige Male um die
Aufnahmerolle wickeln.
Optionen: Papierrolle – P-5860
Farbbandrolle – IR-40
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Teil 1
11
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
3.
Programmierung für den schnellen Einstieg
Bedienung Zweck
1. Stellen Sie den Wahlschalter auf Position PGM. Programmierung
2. Wenn die Anzeige nicht mehr „0“ blinkt, z.B.
00-00-00
,
geben Sie das heutige Datum in der Reihenfolge Tag, Monat, Jahr ein.
Beispiel: für 8. Januar 2010 ist die Eingabe
?<?ZZ?
Geben Sie 6 Stellen ein, einschließlich der letzten 2 Stellen des Jahrs. (
2010 10)
Falls Sie die Datumsreihenfolge geändert haben (Seite 12), ist das Datum in der
entsprechenden Reihenfolge einzugeben.
Durch Betätigen von y wird die Abfolge Schritt für Schritt rückgängig gemacht.
Einstellen der
Uhrzeit
3. Wenn die Anzeige nicht mehr „0“ blinkt, z.B.
00-00
,
geben Sie die jetzige Uhrzeit in der Reihenfolge Stunden, Minuten ein.
Beispiel: für 13:18 ist die Eingabe
ZCZ<
Geben Sie 4 Stellen im 24-Stunden-Format ein.
Durch Betätigen von y wird die Abfolge Schritt für Schritt rückgängig gemacht.
Zum Einstellen des Datums oder der Uhrzeit nehmen Sie bitte auf Seite 33 dieser Anlei-
tung Bezug.
Einstellen des
Datums
4. Geben Sie für die entsprechende Taste Warengruppe den gewünschten Prozentsatz für Steuer
inklusiv ein.
(Mit der nachstehenden Prozedur wird nur der Prozentsatz für Steuer inklusiv programmiert. Falls
Sie Steuer exklusiv oder Steuer mit spezieller Rundung festlegen wollen, sollten Sie auf Seite 26
dieser Anleitung Bezug nehmen.)
A) Betätigen Sie die
~
Taste.
B) Geben Sie den Steuersatz ein.(Beispiel: Für 6% geben Sie „6“ ein, für 5,75% geben Sie „5.75“ ein.)
C) Betätigen Sie die entsprechende Taste Warengruppe.
D) Wiederholen Sie die Schritte B) und C), um eine weitere Taste Warengruppe zu programmieren.
E) Betätigen Sie die k Taste, um die Steuerprogrammierung abzuschließen.
Hinweis: Falls Sie einmal den falschen Steuersatz in eine Taste programmiert haben, geben Sie
bitte
? ein, betätigen dann die entsprechende Taste Warengruppe und brechen dann die
Prozedur durch Betätigen der k Taste ab, um danach die Prozedur dann aufs Neue zu
beginnen.
Einstellen des
Steuersatzes
Beispiel :
Geben Sie einen 8% Satz für Steuer inklusiv für die Tasten Warengruppe 2, 3 ein, und 15% für die
Taste Warengruppe 4.
~
Starten Sie das Steuerprogramm.
8S
Geben Sie den Steuersatz ein und betätigen Sie die Taste Warengruppe.
8D
Geben Sie den Steuersatz ein und betätigen Sie die Taste Warengruppe.
15F
Geben Sie den Steuersatz ein und betätigen Sie die Taste Warengruppe.
k
Zum Abschluss der Einstellung.
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Wahlschalter
12
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienung Zweck
5. Wahl des Datumsformats und des Währungsmodus (falls erforderlich)
Sie können das Datumsformat und den Währungsmodus nach der Initialisierung in
Abhängigkeit von den Anforderungen Ihres Geschäfts wählen. Das Datumsstandard-
format ist Tag/Monat/Jahr und der Währungsstandardmodus ist Add 2.
C k
?ZXX k
X? p
k
Wahl des Datumsformats
A
Jahr/Monat/Tag ?
Monat/Tag/Jahr Z
Tag/Monat /Jahr X
Wahl deshrungsmodus
B
Add 0 (0.) ?
Add 1 (0.0) Z
Add 2 (0.00) X
Wählen Sie die Zahlen aus den Listen B
(
Zum Abschluss der Einstellung
)
P3 erscheint im Modus-Display
Programmcode-Nr.
Wählen Sie die Zahlen aus den Listen A
Wahl des
Datumsformats
und des Wäh-
rungsmodus
6. Falls zwei (Euro und lokale) Währungen akzeptiert werden.
6-1. Drücken Sie die folgenden Tasten, um die Hauptwährung/Ausdruckwährung der Zwischen-
summe zu defi nieren.
Ck
XVXXk
Zp
k
P3 erscheint im Modusdisplay
Condición de Euro
(Zum Abschluss der Einstellung)
Euro-Status
(1) Hauptwährung = Landeswährung, ausgedruckte Zwischensumme = Landeswährung:
?
(2) Hauptwährung = Euro, ausgedruckte Zwischensumme = Euro: Z
(3) Hauptwährung = Landeswährung, ausgedruckte Zwischensumme = Beide: X
(4) Hauptwährung = Euro, ausgedruckte Zwischensumme = Beide : C
6-2. Drücken Sie die folgenden Tasten, um den Wechselkurs gegenüber dem Euro einzustellen.
C k
Z>>>
k
Z>MMC p
k
P3 erscheint im Modusdisplay
(Zum Abschluss der Einstellung)
Dezimalposition
Wechselkurs
(bis zu 6 Stellen)
Beispiel: (Wechselkurs und Dezimalposition)
Wechselkurs = 1 Euro in Landeswährung
1 Euro = 1,95583 DM :
Z>BB<CB
Einstellung für
Euro
7. Falls nur Euro akzeptiert werden.
7-1.Sie können die registrierbare Währung mittels folgendem Vorgang nur auf den Euro begrenzen.
1. Den Wahlschalter auf die Z-Position drehen.
2. Geben Sie alle Rückstellungsberichte einschließlich der periodischen Daten aus.
3. Drücken Sie die folgenden Tasten für die Einstellung.
?Z?MX??Xkp
Falls Sie diese Bedienung abbrechen möchten, drücken Sie
k
anstelle von
p
.
Beschränkung
der Währung
auf Euro
Nur für Australien:
Sie können manche programmierbare Optionen gemäß australischem GST mit dem folgenden
Vorgang einstellen.
1. Den Wahlschalter auf die Z-Position drehen.
2. Drücken Sie die folgenden Tasten für die Programmierung.
?Z?M
X
??
X
kp
Falls Sie diese Bedienung abbrechen möchten, drücken Sie
k
anstelle von
p
.
Einstellung der
australischen
GST
Teil 1
13
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
Z?? G
jX?? [
jjC? [
k
B?? p
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
4. Bedienungsvorgänge nach der Programmierung
4-1 Kasse öffnen ohne Verkauf
4-2 Grundlegender Bedienungsvorgang
m
Ausdruck
Bedienung
Stückpreis
Warengruppe 1
Barzahlbetrag
Z??G
G
C h
ZCB S
k
p
4-3 Mehrfach gleiche Waren kassieren
Mehrfach Taste
Warengruppe 1
Stückpreis
Anzahl
Mehrfaches Kassieren kann bei bis zu 6-stelligen Stückpreisen erfolgen.
4-4 Kredit
Z?? G
X?? S
C?? G
k
u
Kredit-Taste
Die Eingabe des Zahlbetrages kann nicht mit u Taste erfolgen (Rück-
gelderrechnung).
•••••••••• N
— Symbol: Kein Verkauf
Warengruppen-Nr./
Stückpreis
— Zwischensumme
— Barzahlbetrag
— Rückgeld
— Wiederholung
— Verkaufspostenanzahl
— Stückpreissymbol
01••••1•00
02••••2•00
01••••3•00
•6•00 H
— Kreditverkauf
Beispiel
Stückpreis $1,00 $2,00 $0,30
Anzahl 1 1 1
WG. 1 10 15
Zahl-be-
trag
$5,00
Beispiel
Stückpreis $1,00 $1,35
Anzahl 2 3
WG. 1 2
Beispiel
Stückpreis $1,00 $2,00 $3,00
Anzahl 1 1 1
WG. 1 2 1
Die Warengruppen 6 bis 10, 11 bis 15, 16 bis 20 können auch durch Kombination
der Tasten
j
und
G
,
S
,
D
,
F
oder
[
registriert werden. Die
j
Taste
ist unmittelbar vor der manuellen Eingabe des Einheitspreises zu betätigen.
Wahlschalter
Warengruppe 10
Warengruppe 15
01••••1•00
10••••2•00
15••••0•30
•3•30 S
•5•00 C
•1•70 G
01••••1•00
01••••1•00
3 X
•1•35 @
02••••4•05
•6•05 C
Wenn es zu einem Fehler kommt, werden die eingegebenen Zahlen auf 0
zurückgestellt. Alle Musterausdrucke sind Darstellungen von Protokollen,
und die Kopfzeilen (Datum, Uhrzeit und laufende Nummer) sind in solchen
Mustern gelöscht.
Hinweis:
14
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
Z? h
ZB? y
Z? h
Z?B
D
V?? y
Z?? G
X??
h
y
B h
X??
S
Ausdruck
Bedienung
4-5 Gemischte Zahlung
X?? G
C?? S
V?? G
k
B?? p
u
4-6 Korrekturen
Die Korrektur kann beim Kassieren erfolgen (vor dem Drücken der WG-Taste)
oder nachdem die Eingabe bereits gespeichert wurde (nach dem Drücken der
WG-Taste).
4-6-1 Vor dem Drücken einer WG-Taste
y Löschung der Eingabe.
2. Es wurde zuerst der
Stückpreis einge-
geben anstelle der
Anzahl und dann h.
Beispiel
1. Falsche Eingabe von
400 für Stückpreis
anstelle von 100.
Bedienung Ausdruck
Falsche Eingabe
Löscht die letzte Eingabe.
Richtige Eingabe Reg. Warengruppe 1
3. Als Stückpreis wurde
150 anstelle von 105
eingegeben.
01••••2•00
02••••3•00
01••••4•00
•9•00 S
•5•00 C
•4•00 H
— Barzahlbetrag
— Kreditverkauf
01••••1•00
5 X
•2•00 @
02•••10•00
10 X
•1•05 @
03•••10•50
Beispiel
Stückpreis $2,00 $3,00 $4,00
Anzahl 111
WG. 121
Zahl-be-
trag
$5,00
Stückpreis Multiplikation
Anzahl
Anzahl
Falsche Eingabe Löscht die letzte Eingabe.
Richtige Eingabe Reg. Warengruppe 3
Multiplikation
Reg. Warengruppe 2
Löscht die letzte Eingabe.
Anzahl
Stückpreis
Multiplikation
Teil 1
15
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
BB? G
g
B?B G
C h
XX? S
g
C h
XC? S
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Die
g
Taste löscht die letzte Eingabe.
4-6-2 Nach dem Drücken der WG-Taste
Beispiel
1. Als Stückpreis wurde
550 anstelle von 505
eingegeben und WG-
Taste gedrückt.
Bedienung
Ausdruck
2. Als Stückpreis wurde
220 anstelle von 230
eingegeben und WG-
Taste gedrückt.
01••••5•50
-5•50 V
01••••5•05
3 X
•2•20 @
02••••6•60
-6•60 V
3 X
•2•30 @
02••••6•90
Wahlschalter
Falsche Eingabe
Richtige Eingabe Reg. Warengruppe 1.
Löscht die letzte Eingabe.
MultiplikationAnzahl
Richtige Eingabe Reg. Warengruppe 2.
Falsche Eingabe
Löscht die letzte Eingabe.
16
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
C h
X?? G
]
k
Z?'
]
p
p
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
4-7-1 Registrierung mit Währungswechsel
Display Bedienung
3 X
•2•00 @
01••••6•00
•6•00 S
e7•50 @
e10•00 C
@
•8•00 C
•2•00 G
e2•50 @
'50e
1~00e
"00
"50e
Beispiel
Einheitspreis £2,00
Stückzahl 3
Warengruppe 11
Übergebener Bargeldbe-
trag
10,00 Euro
Wechselkurs 1Euro = £ 0,8
Hauptwährung Local (£)
Ausdrucken der Zwischen-
summe
Ambas divisas
Drücken Sie ] , bevor die Zwischen-
summe in Euro umgewandelt wird.
Drücken Sie ] nach Eingabe des
übergebenen Betrags, um den Betrag
in Euro umzuwandeln. *1
Ausdruck
Drücken Sie p , um die Transaktion
abzuschließen. Das Rückgeld in der Haupt-
währung wird am Display angezeigt. *2
Sie können die Währung des Rückgel-
des wiederholt umschalten, indem Sie
p drücken.
*1 Falls der Zahlbetrag gleich der Zwischensumme entspricht,
können Sie diese Operation auslassen. Drücken Sie die
p -Taste direkt nach der Zwischensumme.
*2 Falls der Zahlbetrag weniger als die Zwischensumme be-
trägt, spezifi ziert die Registrierkasse eine teilweise Zahlung
und zeigt den Saldo in der Hauptwährung am Display an.
Zwischensumme in der
Hauptwährung
Zwischensumme nach der
Umwandlung
Zahlung in Euro
Zahlung nach der Umwandlung
ckgeld in der Hauptwährung
ckgeld in der Nebenwährung
Wahlschalter
Teil 1
17
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
5-1 Finanzbericht
Ausdruck
Bedienung
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
5-2-1 Täglicher Lese/
Rückstell-Bericht
Ausdruck
Bedienung
5-2 Lese/Rückstell-Gesamtbericht
p
Z- (Zurücksetz) Bericht
h
p
08-01-10
12-35#0085
X
158 *
•16676•48 *
46 n
•16675•99 n
•16518•99 C#
•92•00 H#
•70•00 *K
5. Täglicher Geschäftsbericht
Indiesem Abschnitt wird beschrieben, wie Berichte aus dem Speicher der Registrierkasse abgeru-
fen werden können.
Wahlschalter auf
Z
(Zurücksetzen)
Wichtig
Beachten Sie bitte, dass die Daten beim Erstellen eines Z-Berichtes aus dem entsprechenden
Speicher gelöscht werden. Wenn die Daten erhalten bleiben sollen, verwenden Sie bitte den
X-Bericht.
— Datum
— Zeit/Laufende Nr.
— Symbol: Lesen
— Bruttoverkauf-Stückzahl
— Bruttoverkauf-Betrag
— Nettoverkauf-Kundenzahl
— Nettoverkauf-Betrag
Gesamtes Bargeld in der Schublade
Kreditsumme in der Schublade
Schecksumme in der Schublade
— Verkäufer Nr./Datum
— Zeit/Laufende Nr.
— Nicht rückstellbare Z-Zähler *1/
Zurücksetzsymbol *1
— Anz. von Stück/WG-Nr.
— Menge
— Bruttoverkauf-Stückzahl
— Bruttoverkauf-Betrag
Wahlschalter auf
X
(Lesen)
1#08-01-10
19-35#0086
0001 Z
01••••••48
•166•94
02••••••61
•1259•15
03••••••44
•15175•39
20•••••••5
•75•00
158 *
•16676•48 *
REG
OFF
RF
Z
CAL X
PGM
Wahlschalter
Wahlschalter
18
G
Teil 1 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
X- (Lese) Bericht ist gleich, ausgenommen *
1
und *
2
.
5-2-2 Periodischer Lese/Rückstell-Bericht
Ausdruck
Bedienung
Z?p
— Summe DM-Nachlass
Summe %-Aufschlag/%-Nachlass
Nettoumsatz Steuer 1
Summe Steuer 1
Nettoumsatz Steuer 2
Summe Steuer 2
— Nettoverkauf-Kundenzahl
— Nettoverkauf-Betrag
Mitarbeiter 1 Verkaufsbetrag
(Siehe 2-8 Kassiererzuordnung)
Wahlschalter auf
Z
oder
X
— Datum
— Zeit/Laufende Nr.
— Symbol: Periodisch-Lesen
— Bruttoverkauf-Stückzahl
— Bruttoverkauf-Betrag
— Nettoverkauf-Kundenzahl
— Nettoverkauf-Betrag
•1•40 -
•0•91 %-
•1182•64 T
•62•07 t1
•167•45 *T
•16•75 t™
46 n
•16675•99 n
1•16675•99
47 C
•16513•99 C
4 H
•92•00 H
1 K
•70•00 K
•15•00 R
•10•00 P
4 V
1 r
•3•00 r
16 CX
1 N
•16518•99 C#
•92•00 H#
•70•00 *K
000001
6675•99
08-01-10
19-50#0087
#10#•••• X
X
77 *
•1116•90 *
11 n
•1116•90 n
— Anzahl Bazahlung
— Summe Bazahlung
— Anzahl Kreditzahlung
— Summe Kreditzahlung
— Anzahl Scheckzahlung
— Summe Scheckzahlung
— Summe Einzahlung
— Auszahlungsbetrag
— Anzahl Sofortstomo
Anzahl Retouren/Schloss
Summe Retouren
(nach Modus-Betrieb)
Zahl p der Tastenbetäti-
gung im CAL-Modus
Anzahl Nullbon/Kein Verkauf
Summe Bar/Lade (Kassensoll)
— Summe Kredit/Lade
— Summe Scheck/Lade
Summe GRAND TOTAL/Revi-
sionsspeicher*
2
Teil 2
19
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
(Für WG. 1)
(Für WG. 2)
(Für WG. 3)
P erscheint im Modus-Display
P erscheint im Modus-Display
Z k
Z?? G
XX? S
ZZ?? D
k
Z k
X"B :
k
(Zum Abschluss der Eingabe)
Festpreise im Bereich von 0,01~9999,99.
Prozentsatz im Bereich 00,01 bis 99,99%.
Z k
~
. G
j] S
k
Steuer-Status für die Warengruppen 1~20 ist als steuerfrei initialisiert.
P erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Taste aus Liste A auswählen Für WG. 1
Steuersatz 2 Für WG. 2
Auswahl
Steuersatz 1 .
A
Steuersatz 2 ]
Steuersatz 3 u
Steuersatz 4 h
Nichtbesteuerungsfähiger Status m
Beispiel
Festpreis $1,00 $2,20 $11,00
WG. 1 2 3
1. Verschiedene Programmierungen
1-1 Festpreisprogram mierung für Warengruppen
1-2 Programmierung eines Prozentsatzes für die Prozenttaste
1-3 Programmierung Steuersatz -zuordnung für die Warengruppen
Beispiel
Nachlass-Satz 2,5%
Beispiel
Status Besteuerung 1 Besteuerung 2
WG. 1 7
WEITERE FUNKTIONEN
Teil 2
Wahlschalter
20
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
C k
?VZ G
?BZ S
k
Z k
~
.:
k
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
P3 erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
Eine Zahl aus der Liste A wählen
Eine Zahl aus der
Liste B wählen
Normale Warengruppe
Max. Anz. von
Stellen ist 5
Für WG.1
Eine Zahl aus der Liste C wählen
Für WG.2
Einzelposten- Warengruppe
Auswahl
Normale Warengruppe ?
A
Minus-Warengruppe
Z
Keine Begrenzung für manuelle Preiseingabe.
?
B
Max. Stellenzahl für manuelle Preiseingabe
(1 bis 7 Stellen).
Z ~ M
Manuelle Preiseingabe verbieten. < oder >
Normalverkauf- (keine Einzelposten-) Warengruppe. ?
C
Als Einzelposten-Warengruppe festlegen. Z
Beispiel
WG.
Auswahl
ABC
1041
2051
1-4 Status für Warengruppe
Auswahl
Steuersatz 1
.
A
Steuersatz 2
]
Steuersatz 3
u
Steuersatz 4
h
Alle besteuerungsfähigen Statusse (1, 2, 3 und 4)
.]
Nichtbesteuerungsfähiger Status
m
1-5 Status für Prozenttaste
1-5-1 Besteuerungs status für Prozenttaste programmieren
Die Prozenttaste ist als steuerfrei initialisiert.
Beispiel:
Die Prozenttaste auf Steuersatz
1 programmieren.
P erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
(Prozenttaste)
Taste aus Liste A auswählen
Teil 2
21
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
1-5-2 Status für Prozenttaste
C k
ZZ :
k
Eine Zahl aus der Liste A wählen Eine Zahl aus der Liste B wählen
P3 erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
Z k
~
.g
k
Beispiel
Runden Auf–
Prozent %+
Auswahl
Rundung der mit der Prozenttaste erzeugten Ergebnisse.
A
Abrunden (1,544=1,54; 1,545=1,55) ?
Aufrunden (1,544=1,55; 1,545=1,55) Z
Abschneiden (1,544=1,54; 1,545=1,54) X
Prozenttaste soll Nachlass (%–) registrieren. ?
B
Prozenttaste soll Aufschlag (%+) registrieren. Z
Die Minustaste ist als steuerfrei initialisiert.
Beispiel:
Die Minus-Taste auf Steuerstatus
1 programmieren.
1-6 Steuerstatus der Minus-Taste
P erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
Minus Taste
Taste aus Liste A auswählen
Auswahl
Steuersatz 1
.
A
Steuersatz 2
]
Steuersatz 3
u
Steuersatz 4
h
Alle besteuerungsfähigen Statusse (1, 2, 3 und 4)
.]
Nichtbesteuerungsfähiger Status
m
22
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
C k
?NXX k
???? p
k
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
1-7 Allgemeine Funktionen
1-7-1 Allgemeine Einstellungen
P3 erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
Programmcode-Nr.
Eine Zahl aus der Liste A wählen
Eine Zahl aus der Liste B wählen
Eine Zahl aus der Liste C wählen
Eine Zahl aus der Liste D wählen
Auswahl
Tastenpuffer während der Bonausgabe
im REG-Modus aufrechterhalten.
Die Transaktionsnummer auf Null
setzen, wenn ein Hauptbericht
ausgegeben wird.
Teilzahlung Kredit.
Nein
Ja
Ja
?
B
Nein
Z
Nein
Ja
X
Nein
C
Ja
Ja
Ja
V
Nein
B
Nein
Ja
N
Nein
M
Auswahl
Die letzten beiden Stellen bei
Barzahlungsgeldbetrag auf 00 und
50 begrenzen, wenn die Dänische
Rundung für Zwischensummen und
Gesamtbeträge spezifi ziert ist.
Teilzahlung BAR.
Teilzahlung Scheck.
Ja
Ja
Nein
?
C
Ja
Z
Nein
Nein
X
Ja
C
Nein
Ja
Nein
V
Ja
B
Nein
Nein
N
Ja
M
Auswahl
' Taste als eine 000-Taste verwen-
den.
Kassiererzuordnungssystem
(Einbuchung) wird verwendet.
Nein
Nein
?
D
Ja
Z
Ja
Nein
X
Ja
C
Auswahl
Die letzte 1 Stelle des Gesamtbetrags
auf 0 und 5 begrenzen, wenn die
Malaysische Rundung für Zwischen-
summen und Gesamtbeträge spezifi -
ziert ist.
Zeitanzeigeformat:
HH-MM
Nein
?
A
Ja
Z
HH-MM SS
Nein
V
Ja
B
Teil 2
23
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
1-7-2 Druckkontrolle
C k
?BXX k
???? p
k
P3 erscheint im Modus-Display
(Zum Abschluss der Eingabe)
Programmcode-Nr.
Ein Zahl aus der Liste A wählen
Ein Zahl aus der Liste B wählen
Ein Zahl aus der Liste C wählen
Ein Zahl aus der Liste D wählen
Auswahl
Zählung/Betrag im RF-Schaltermodus
in den allgemeinen Auslese/Rückstel-
lungsberichten drucken.
Gesamtverkaufssumme in den
allgemeinen Rückstellungsbe-
richten drucken.
Uhrzeit auf Bon und
Journal drucken.
Ja
Nein
Ja
?
C
Nein
Z
Ja
Ja
X
Nein
C
Nein
Nein
Ja
V
Nein
B
Ja
Ja
N
Nein
M
Auswahl
Laufende Nr. auf Bon/Journal drucken.
Druck der Zwischensumme auf
Bon/Journal bei Betätigung der
Zwischensummentaste.
Kein Ausdruck Stk. bei
Jounaldruck.
Nein
Nein
Ja
?
D
Nein
Z
Ja
Ja
X
Nein
C
Ja
Nein
Ja
V
Nein
B
Ja
Ja
N
Nein
M
Auswahl
Nullsprung im Hauptbericht. ?
A
Kein Nullsprung im Hauptbericht. Z
Auswahl
Null-Gesamt Betrag in den allgemei-
nen Auslese/Rückstellungsberichten
drucken.
Gesamtbetrag bei Abschluss
drucken (nur für Australien).
Nein
Ja
?
B
Nein
Z
Ja
Ja
V
Nein
B
24
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
Z k
Z u
k
Beispiel
Kasse arbeitet mit Bondruck
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
1-7-3 Druckkontrolle
P erscheint im Modus-Display
Eine Zahl aus der Liste A wählen
(Zum Abschluss der Eingabe)
Bon- oder Journaldruck kann auch nach Punkt 1-7-2
„Druckkontrolle“ erfolgen.
Nach der Initialisierung ist der Drucker auf Journaldruck festgelegt.
Auswahl
Journaldruck
?
A
Bondruck Z
Teil 2
25
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
1-8 PLU-Einstellungen
1-8-1 Querverbindung zu Warengruppen
C k
ZiZ p
Z?? i
V p
k
Es können bis zu 120 PLUs eingegeben werden.
Wenn die Querverbindung für eine Warengruppe
nicht eingegeben wird, erfolgt die Querverbindung
der PLU mit Abteilung 20.
Der Status für Einzelposten und Steuerstatus folgt
der Nummer für die Querverbindungs-Warengruppe.
Z k
Z i
Z?? p
X i
C?? p
k
1-8-2 Stückpreise für PLUs
Beispiel
PLU-Nummer 1 100
Querverbindungs-
Nr. der Warengruppe
44
Beispiel
PLU No. 1 2
Stückpreis $1,00 $3,00
Auswahl
Querverbindung zu Warengruppe. 20
?
A
Querverbindungen zu Warengruppen. 1 - 20
Z~X?
P3 erscheint im Modusdisplay
(Beenden der Eingabe)
Nr. der Querverbindungs-Warengruppe
Eine Zahl aus der Liste A wählenPLU-Nr.
PLU-Nr.
P erscheint im Modusdisplay
PLU-Nr.
Stückpreis
PLU-Nr.
Stückpreis
(Beenden der Eingabe)
Stückpreise innerhalb des Bereichs von $0,01 - 999,99.
26
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
C k
?ZXB k
??"???? p
???? p
k
1-9 Festlegen von Steuersatz und Rundung
P3 erscheint im Modus-Display
Programmcode-Nr. für Steuersatz 1*
1
Die Steuer wird entweder
extra ausgewiesen oder
ist im Betrag enthalten
(MWST). Sie können nur
einen Steuersatz spezifi -
zieren.
Die normale Rundung
legt fest, wie die Steuer-
beträge auf die richtige
Dezimalstellenzahl zu
runden sind.
Die Vorgaben für Spezi-
elle Rundung und Däni-
sche Rundung legen fest,
wie die Registrierkasse
die Zwischensummen
und Gesamtsummen
runden soll, damit die 2
rechten Ziffern 00 und 50
sind.
Beachten Sie bitte, dass
die für Ihre Kasse fest-
zulegende Rundungsart
von der Steuer-gesetz-
gebung Ihres Landes
abhängt.
Eine Zahl aus der Liste B wählen
Eine Zahl aus der Liste C wählen
Eine Zahl aus der Liste D wählen
(Zum Abschluss der Eingabe)
*
1
Pro gr amm co d e- Nr.
für Steuersatz 2 ist
?XXB.
Steuersatz 3 ist
?CXB
Steuersatz 4 ist
?VXB.
Steuersatz A eingeben
Steuersatz
Es ist ein Steuersatz im Bereich von 0,0001 ~ 99,9999%
möglich. Verwenden Sie die
" Taste für den Dezimal-
punkt.
A
Normale Rundung
Auf 2 Dezimalstellen kürzen.
(1,544=1,54; 1,545=1,54)
??
B
Auf 2 Dezimalstellen abrunden.
(1,544=1,54; 1,545=1,55)
B?
Auf 2 Dezimalstellen aufrunden.
(1,544=1,55; 1,545=1,55)
>?
Spezielle Rundungsverfahren für Zw.summen und Gesamtbeträge
Keine Festlegungen
?
C
Spezielle Rundung 1: 0 ~ 2 0; 3 ~ 7 5; 8 ~ 9 10
Beispiele: 1,21=1,20; 1,26 =1,25; 1,28 =1,30
Z
Spezielle Rundung 2: 0 ~ 4 0; 5 ~ 9 10
Beispiele: 1,123=1,120; 1,525 =1,530
X
Dänische Rundung *1: 0 ~ 24 0; 25 ~74 50; 75 ~ 100 100
(auch die Beschränkung des Zahlbetrags auf Seite 22 sollte gesetzt werden)
Beispiele: 1,11=1,00; 1,39 =1,50;1,99 =2,00
C
Malaysische Rundung: 0 ~ 2 0; 3 ~ 7 5; 8 ~ 9 10
(auch die Beschränkung des Zahlbetrags auf Seite 22 sollte gesetzt werden)
Beispiele: 1,21=1,20; 1,26 =1,25; 1,28 =1,30
B
Skandinavische Rundung:
0~ 24 0; 25 ~ 74 50; 75 ~ 99 100
Beispiele: 1,21=1,0; 1,30 =1,50; 1,87=2,00
N
Australische Rundung (nur für Steuerrate 1)
0 ~ 2 0; 3 ~ 7 5; 8 ~ 9 10
Beispiele: 1,21=1,20; 1,26 =1,25; 1,28 =1,30
M
Tschechische Rundung: 0 ~ 49 00; 50 ~ 99 100
Beispiele: 1,23=1.00; 1,52=2,00
<
Steuerausweisung für für Zwischensummen und Gesamtbeträge
Keine Steuerzuordnung
?
D
Steuer exklusiv
X
Steuer inklusiv
C
Zum Ändern des Feststeuerstatus siehe Seite 19 (Taste Warengruppe), 20 (Taste Prozent), 21 (Taste Minus).
*1: Im Falle von Dänischer Rundung sollte der Euro als Nebenwährung festgelegt werden und die Lokalwährung
als Hauptwährung.
Teil 2
27
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
C k
?CXN k
??? p
k
Auswahl
Steuerpfl ichtigen Betrag ausdrucken.
Steuerpfl ichtigen Betrag und inklusiven
Steuerbetrag ausdrucken.
Ja
Ja
?
B
Nein
Z
Nein
Ja
X
Nein
C
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Wahlschalter
1-10 Ausdrucken des Steuerstatus
Nummer aus Liste A wählen
Immer „0
P3 erscheint im Modus-Display
Programmcode Nr.
Ein Zahl aus der Liste B wählen
(Zum Abschluss der Eingabe)
Auswahl
Steuergesamtbetrag drucken (nur für Australien).
Steuersymbol drucken.
Ja
Nein
?
A
Ja
Z
Nein
Nein
X
Ja
C
28
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
1-11 Ausdrucken aller Voreinstellungen
Ausdrucken der Voreinstellungen.
1-11-1 Ausdrucken von vorgegebenen Daten, mit Ausnahme von PLU-Einstellungen
Ausdruck
Bedienung
p
— Datum
— Zeit/Laufende Nr.
— Symbol: Lesen
— WG Nr./Festpreis
— Steuer-Status/Normale-WG/
Betragsgrenze/Einzelposten
— Minus/Steuer-Status
— Prozentsatz/%+ oder %-
— Steuer-Status/Prozenttaste
— Euro-Wechselkurs
— Datum/Währungsmodus
— Druckkontrolle
— Allgemeine Einstellungen
Einstellungen für die Berechnungen
— Steuerkontrolle
— Euro-Status
— Steuersatz 1
— Rundung/Steuersystem
— Steuersatz 2
— Steuersatz 4
08-01-10
08-06#0038
X
01••••1•00
01-041
02••••2•20
02-051
20•••11•00
04-000
-•••••••01
2•5 %
15-11
e1•23242 #
0122•••#22
0222•#0000
0522•#0062
0622•#0000
1022••••#3
0326••#002
2422••••#0
0125••••••
5•2500 %
5003
0000
0225••••••
10•0000 %
5003
0000
0425••••••
25•0000 %
5003
0000
08-01-10
Steuer - Status
Ausdruck Bedeutung
00 Nichtbesteuerungsfähiger
01 Besteuerung 1
02 Besteuerung 2
03 Besteuerung 3
04 Besteuerung 4
15 Alle besteuerungsfähigen
Teil 2
29
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Wahlschalter
1-11-2 Ausdrucken von vor-eingegebenen PLU-Einstellungen
Ausdruck
Bedienung
— Datum
— Zeit/Laufende Nummer
— Lesesymbol
— PLU-Nr./Stückpreis
— Querverbindungs-Warengruppe
Z p
08-01-10
08-10#0039
X
001•••1•00
01
002•••2•20
02
003•••3•00
03
004•••4•00
04
100••10•00
20
08-01-10
30
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
2. Verschiedene Bedienschritte
2-1 Kassieren mit Festpreis- Warengruppen
(Programmierung: Siehe Seite 19)
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
G
S
S
V hD
k
B???p
Ausdruck
Bedienung
2-2 Registrierung der Einzelposten
(Programmierung: Siehe Seite 20)
B? G
In diesem Beispiel ist WG. 1 als Einzelposten festgelegt.
Ein Einzelposten kann nicht beendet werden, wenn vorher ein
normaler Posten registriert wurde.
Z?? S
B? G
k
p
01••••1•00
02••••2•20
02••••2•20
4 X
•11•00 @
03•••44•00
•49•40 S
•50•00 C
•0•60 G
01••••0•50
•0•50 C
— Zahlbetrag
02••••1•00
01••••0•50
•1•50 C
— Zahlbetrag
Beispiel
Festpreis $1,00 $2,20 $11,00
Anzahl 1 2 4
WG .123
Zahlgeld-
betrag
$50,00
Beispiel 1:
Status Einzelposten
Festpreis $0,50
Anzahl 1
WG. 1
Beispiel 2:
Status Normale Einzelposten
Festpreis $1,00 $0,50
Anzahl 1 1
WG. 2 1
Festpreis festgelegt für
Warengruppe 1
Festpreis festgelegt für
Warengruppe 2
Wiederholung
— Symbol: Multiplikation
Festpreis festgelegt für
Warengruppe 3
— Bargeldzahlbetrag
— Rückgeld
Teil 2
31
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
2-3 Zahlung mit Scheck
Ausdruck
Bedienung
2-4 Bar- und Scheck-Zahlung
Wahlschalter
2-5 Retouren
RF
OFF
REG
PGM
CAL
Z
X
Ausdruck
Bedienung
Z?? S
X?? D
k
p
Nach Abschluss einer Retoure im RF-Modus, drehen Sie den
Wahlschalter bitte wieder auf REG (Kasse).
CB?? F
F
k
m
C???S
XB??D
k
X???p
m
04•••35•00
04•••35•00
•70•00 K
— Scheck
02•••30•00
03•••25•00
•55•00 S
•20•00 C
•35•00 K
13-55# 0 074 r
0 2••••1• 0 0
0 3••••2 0 0
3•00 C
— Retoure-Modus
Anzeige
Beispiel:
Festpreis $30,00 $25,00
Anzahl 1 1
WG. 2 3
Zahlbetrag $20,00
Scheck $35,00
Beispiel:
Festpreis $1,00 $2,00
Anzahl 1 1
WG. 2 3
Beispiel:
Festpreis $35,00
Anzahl 2
WG. 4
32
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
Z i
i
V h
X i
p
In diesem Beispiel wurde die Querverbindungs-Warengruppe 1 für einen
Einzelpostenverkauf programmiert.
Ein Einzelpostenverkauf kann nicht abgeschlossen werden, wenn ein Posten
bereits vorher registriert wurde.
2-6 PLU-Betrieb
2-6-2 PLU-Einzelpostenverkauf
(Programmieren: Siehe Seite 25)
?Z p
?Z p
2-6-3 PLU-Bericht
Wahlschalter
REG
OFF
RF
Z
CAL X
PGM
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Wahlschalter
Bedienung Ausdruck
(Lesen)
— Rückstellzähler
PLU-Nr./Anzahl der Posten
— Betrag
— PLU-Gesamtzahl
— PLU-Gesamtbetrag
001•••1•00
001•••1•00
4 X
•2•00 @
002•••8•00
•10•00 C
001•••1•00
•1•00 C
08-01-10
18-16#0238
#01#0001 Z
001•••••12
•12•00
002•••••27
•27•00
100•••••10
•180•00
1284
•10856•89
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
2-6-1 PLU-Registrierung
(Programmieren: Siehe Seite 25)
(Rückstellen)
Ausdruck
Bedienung
Ausdruck
Bedienung
Z i
Beispiel
PLU-Nr. 1 2
Stückpreis $1,00 $2,00
Anzahl 2 4
Querverbindungs Nr.
der Warengruppe
11
Bargeld erhalten $10,00
Beispiel
PLU-Nr. 1
Status
Einzelpostenverkauf
Stückpreis $1,00
Anzahl 1
PLU-Nr.
— Wiederholung
— Multiplikations-Symbol
— Vorgegebener Stück-
preis
— Bargeld erhalten
Teil 2
33
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
2-7 Andere Operationen
2-7-1 Lesen von Zeit und Datum
• Blinken im Sekundentakt
Stunden/Minuten
Display
Bedienung
h
h
y
Tag/ Monat/Jahr
13-5#
08-01-10
~00
Einstellen der Uhrzeit
Display
Bedienung
Zk
ZCB<h
y
• Geben Sie die jetzige Uhrzeit im 24-Stunden-Format ein.
p ~00
13-58 02
~00
Jetzige Uhrzeit: Stunde Minute
Beispiel
Jetzige Uhrzeit = 13:58
• Stellen Sie den Wahlschalter auf PGM.
Einstellen des Datums
Display
Bedienung
Zk
?<?ZZ?h
y
• Geben Sie das heutige Datum mit 6 Stellen ein.
• Geben Sie die letzten 2 Stellen des Jahres ein. (2010 10)
p ~00
08-01-10
~00
Heutiges Datum: Tag Monat Jahr
Beispiel
Heutiges Datum = 8,
Januar 2010
• Stellen Sie den Wahlschalter auf PGM.
Falls Sie die Datumsreihenfolge (siehe Seite 9) geändert haben, ist
das Datum in jener Reihenfolge einzugeben.
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
Wahlschalter
34
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
— Referenz-Nummer
— Summe Auszahlung
2-7-5 Verringerung einer Zwischensumme
Beispiel
Der fällige Betrag ist um $0,50
zu verringern.
Z?? G
X?? F
k
B? g
p
Ausdruck
Bedienung
01••••1•00
04••••2•00
-0•50
•2•50 C
2-7-3 Bareinzahlung
Ausdruck
Bedienung
Ausdruck
Bedienung
2-7-4 Eingabe der ID-Nummern
Es können bis zu 8-stellige Referenz-Nummern oder ID-Nummern vor
jeder Transaktion eingegeben werden.
N?? .
ZXCV
BNM<
j
B? G
p
•6•00 R
— Summe Einzahlung
#12345678
08-01-10
13-59#0062
01••••0•50
•0•50 C
Referenz-Nummer oder
ID-Nummer
2-7-2 Barauszahlung aus der Schublade
12345678 j
Referenz-Nr. eingeben
Z??? ]
Ausdruck
Bedienung
#12345678
08-01-10
13-57#0060
•10•00 P
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Teil 2
35
Teil 2 WEITERE FUNKTIONEN
G
%-Aufschlag
Z?? G
:
X?? S
C?? G
k
M :
p
2-7-6 %-Aufschlag / %-Nachlass
• 2,5% Aufschlag/Nach-
lass (auf die x Taste
gelegt) auf das erste
Stück.
• 7% Aufschlag/Nachlass
auf die gesamte Trans-
aktion (Geschäftsvor-
fall).
• Zur Programmierung
der x Taste als
Prozent-Minus oder
Prozent-Plus siehe
Seite 21.
• Zur Programmierung
des Prozentsatzes
siehe Seite 20.
%-Nachlass
01••••1•00
2•5 %-
-0•03
02••••2•00
03••••3•00
•5•97 S
7 %-
-0•42
•5•55 C
*1
*2
— *3
— *4
*5
Ausdruck
Bedienung
01••••1•00
2•5 %
•0•03
02••••2•00
01••••3•00
•6•03 S
7 %
•0•42
•6•45 C
Z :
2-8 Kassierer Zuordnung
(Programmierung: Siehe Seite 22)
Wahlschalter
in beliebiger
Stellung REG,
RF, CAL, X oder
Z, ausgenom-
men PGM
Gegenwärtig zugeordnete Kennung des Kassierers (oder Mitarbeiters) wird auf dem Bon oder
Journal jeder Transaktion ausgedruckt.
Die zugeordnete Mitarbeiterspeichernummer wird automatisch ausgebucht, wenn die Wahltaste
auf Position OFF gestellt wird.
Die Gesamtverkaufsbeträge von Kassierern (oder Mitarbeitern) mit Kennung werden auf dem Bon
oder Journal ausgedruckt, wenn Sie täglichen X/Z-Verkaufsbericht erstellen.
Das Kassiererzuordnungssystem dient der Kontrolle der Gesamtverkaufsbeträge jedes Kassierers
(oder Mitarbeiters). Wenn Sie diese Funktion auf Seite 22 wählen, erhalten Sie die Verkaufsdaten
von 8 Kassierern (oder Mitarbeitern).
Die Kassiererzuordnung muss vor Beginn jeglicher Registrierung oder Eingabe, ausgenommen bei
Programmierungsbetrieb, erfolgen.
Eine Zahl aus der Liste A wählen
Wahl
Zuordnung der Kassiererkennung ausbuchen (stornieren).
?
A
Eine Kassiererkennung 1 bis 8 zuordnen.
Z ~ <
*1 Aufschlag/Nachlass-Satz
*2 Aufschlag/Nachlass-Betrag
*3 Zwischensumme
*4 Aufschlag/Nachlass-Satz
*5 Aufschlag/Nachlass-Betrag
*1
*2
— *3
— *4
*5
36
G
t
BHZ t
BHCJX p
XCJBNKM< p
VKCJNLC"BH< p
ZB??KZX :
RECHENFUNKTION
Teil 3
(Abbruch der Eingabe.)
(Fehlbedienung)
1-2 Speicherabruf
1. Rechenmodus
Während des Kassierens
im REG-Modus können
Sie auf den CAL-Modus
umschalten und danach
an den REG-Modus
zurückkehren, um das
Kassieren fortzusetzen.
Wahlschalter
CAL
OFF
RF
PGM
X
REG
Z
Bedienung
Display
5+3–2=
(23–56)×78=
(4×3–6)÷3.5+8=
12% on 1500
1-2 Speicherabruf
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Wahlschalter
Ruft den derzeitigen Betrag in das Display ab.
während des Kassierens: Derzeitige Zwischensumme
nach dem Kassieren: Der letzte Betrag
Speicherabruf
Z?'GX?'S
/ L
C p
Bedienung
Display
Beispiel:
Die derzeitige Zwischensumme von $30,00 im REG-
Modus ist durch 3 zu dividieren (die Rechnung soll
zwischen 3 Personen geteilt werden).
Im REG-Modus
Ruft das derzeitige Ergebnis in das Display ab, wenn die p
Taste im CAL-Modus gedrückt wird.
Bedienung
Ausdruck
/ p
/ p
/ p
Beispiel:
Das derzeitige Ergebnis im CAL-Modus während des
Kassierens aufrufen und den ausstehenden Bargeld-
betrag individuell für jede Person registrieren.
Speicherabruf
01•••10•00
02•••20•00
•30•00 S
•10•00 C
•10•00 C
•10•00 C
•0•00 G
&
-257$
)7142857
18~
ç ~
1~
Im REG-Modus
Im CAL-Modus
Teil 3
37
G
Teil 3 RECHENFUNKTION
C k
Z?XX k
? p
k
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
CAL X
Z
1-3 Rechen einstellungen
P3 erscheint im Modus-Display
Eine Zahl aus der Liste A wählen.
(Zum Abschluss der Eingabe)
Programmcode-Nr.
* Wenn beim Kassieren der Wahlschalter auf CAL geschaltet wurde, öffnet die
Schublade auch bei Drücken der Taste
p und
m
nicht.
Auswahl
Schublade öffnen, wenn p gedrückt wurde.*
Schublade öffnen, wenn
m
gedrückt wurde.*
Ausdruck Anzahl der Betätigungen der Ist-
Gleich-Taste im X/Z - Hauptbericht.
Ja
Nein
Nein
?
A
Ja
Z
Ja
Nein
X
Ja
C
Nein
Nein
Nein
V
Ja
B
Ja
Nein
N
Ja
M
38
G
TZLICHE INFORMATIONEN
1. Fehlersuche
Symptom/Problem Häufi gste Ursache Abhilfe
1 E01 erscheint am Display.
Modus-Wechsel, ohne Transaktion
beendet zu haben.
Den Wahlschalter zurückstellen, bis das
Signal stoppt; drücken Sie dann p.
2 E08 erscheint am Display.
Einbuchung ist noch nicht ausge-
führt.
Vor Beginn jeglicher Registrierung oder
Eingabe sind die Tasten
Z~<und
dann : zu betätigen.
3 E94 erscheint am Display.
Drucker ist auf Journaldruck
programmiert.
Papierstau beheben. Wahlschalter auf
OFF und danach wieder auf ON drehen,
oder Stromversorgung aus- und danach
wieder einschalten.
4
Kein Datum auf dem Bon.
Papier wird nicht richtig transpor-
tiert.
Drucker ist auf Journaldruck
programmiert.
Drucker auf Bondruck programmieren.
5
Schublade öffnet nach
Warengruppen betätigung.
Warengruppe ist als Einzelstück-
WG programmiert.
Die WG als normale WG programmieren
6
Keine Löschung des Gesamt-
betrages nach Erstellen des
Tagesberichtes.
Der Bericht wurde im X-Modus
erstellt.
Den Bericht im Z-Modus erstellen.
7
Nach dem Herausziehen des
Kassen-steckers war die Pro-
grammierung verloren.
Leere oder fehlende Batterien. Neue Batterien einlegen.
8
Kasse funktioniert nicht.
Schublade lässt sich nicht öffnen.
Kein Strom. Betätigen Sie den Hebel unter der Kasse.
9 E90 erscheint im Display.
Gesamtbeträge bleiben im Spei-
cher.
Den allgemeinen Rückstellungsbericht,
regelmäßigen Rückstellungsbericht und
PLU-Rückstellungsbericht ausgeben.
2. Technische Daten
EINGABEN
Eingabe: 10-Tasten-System; Pufferspeicher für 8 Tasten (2-Tasten-Roll-over)
Display (LED):
8 stelliger Betrag (Nullunterdrückung); Warengruppen-/PLU-Nr.; Anzahl von Wiederholungen
DRUCKER
Journal: 12 Stellen (10 Stellen, Symbol: 2 Stellen)
(oder Bon) Automatische Papieraufwicklung (Journal)
Papierrolle: 58 mm × 80 mm (Max.)
BERECHNUNGEN
8-stellige Eingabe; Registration: 7 Stellen; Total: 8 Stellen
RECHENARTEN
8 Stellen; Arithmetische Berechnungen; Prozentrechnung
Speicherschutzbatterien:
Die Speicherschutzbatterien 3 (UM-3 oder R6P (SUM-3) Batterien) sollten etwa nach einem Jahr ausge-
wechselt werden.
Netzanschluss/Leistungsverbrauch: Siehe Typenschild.
Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90%
Abmessungen/Gewicht: 188 mm(H)× 330 mm(B)× 360 mm(T) mit S-Schublade
4 kg mit S-Schublade
205 mm(H)× 410 mm(B)× 450 mm(T) mit M-Schublade
8 kg mit M-Schublade
Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion sind vorbehalten.
Teil 4
39
Teil 4
G
Fabrikant:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku Tokyo 151-8543, Japan
Vertretung in der Europäischen Union:
Casio Europe GmbH
Casio - Platz 1, 22848 Norderstedt Germany
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Diese Makierung trifft
nur auf EU-Länder zu.
Wenn die Geldlade nicht öffnet!
Bei Stromausfall oder Fehlbetrieb der Maschine öffnet die Geldlade nicht automatisch. Auch in solchen
Fällen können Sie die Geldlade öffnen, indem Sie an dem Geldladen-Freigabehebel (siehe unten) ziehen.
Wichtig!
Die Geldlade lässt sich nicht öffnen, wenn das Schloss der Geldlade mit dem Schlüssel abgesperrt wurde.
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistrasiaan
Apparatet må tiloples jordet dtikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag
Wechseln der Farbbandrolle
! Auf OFF-Modus stellen und den Druckerdeckel
abnehmen.
@
Die Zunge auf der Farbbandrolle nach oben
klappen (PULL UP“).
# Eine neue Farbbandrolle einlegen und bis zum
Einrasten hineindrücken.
$ Den Druckerdeckel der Registrierkasse wieder
schließen.
% Auf REG-Modus stellen und zum Überprüfen
die m Taste drücken.
Wahlschalter
REG
OFF
RF
PGM
XCAL
Z
140CR
*
G
MA0812-A
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
c
38

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Casio 140CR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Casio 140CR

Casio 140CR Bedienungsanleitung - Englisch - 46 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info