— 48 —
• Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a
medida que las ingresa.
• Cada línea en el ejemplo anter ior representa un paso . La memoria de
cálculo puede retener hasta 150 pasos.
• Les opérations de touche sont stockées dans la mémoire de calcul au
fur et à mesure que vous les eff ectuez.
• Chaque ligne de l’e xemple ci-dessus représente une étape . La mémoire
de calcul peut contenir en tout 150 étapes.
• Die T astenoperationen werden mit der Eingabe in dem Rechenspeicher
abgespeicher t.
• Jede Zeile in dem obigen Beispiel entspr icht einem Schritt. Der
Rechenspeicher kann bis zu 150 Schritte enthalten.
• Le operazioni di tasto vengono memorizzate nella memoria di calcolo
man mano che vengono introdotte .
• Ciascuna riga nell’esempio qui sopra r appresenta una fase . La memor ia
di calcolo può contenere un massimo di 150 fasi.
• T angentoperationerna lagras i räkneminnet efter hand som de utförs.
• V arje rad i ex emplet ov an motsvar ar ett steg. Räkneminnet r ymmer upp
till 150 steg.
• T oetsbewerkingen worden opgeslagen in het berek eningsgeheugen
terwijl u ze aan het in voeren bent.
• Elke regel in het bov enstaande voorbeeld stelt één stap v oor. Het
berekeningsgeheugen kan maximaal 150 stappen be vatten.
• T astoperasjonen blir lagret i utregningsminnet ettersom de innmates .
• Hv er linje i eksemplet ovenf or representerer ett steg. Utregningsminnet
kan inneholde opp til 150 steg.
• Näppäintoiminnot tallentuvat laskum uistiin silloin kun ne syötetään.
• Jokainen rivi yllä olevassa esimerkissä tarkoittaa yhtä v aihetta.
Laskumuistiin mahtuu yhteensä 150 v aihetta.
• T astbetjeninger kan gemmes i udregningshukommelsen i takt med at
de indtastes.
• Hver linie i ov enstående eksempel repræsenterer et tr in.
Udregningshukommelsen kan rumme op til 150 trin.
— 49 —
• As operações de tecla são ar mazenadas na memória de cálculo à
medida que as introduz.
• Cada linha no e xemplo acima representa um passo . A memór ia de
cálculo pode reter até 150 passos.
• Действия клавишами со храняются в памяти вычисления по мере
их вво да.
• Каждая строка в вышеприве денном примере соответствует
о дному шагу . Память вычисления рассчит ано на 150 шаг ов.
• A műv eletsorokat a számítási memória úgy tárolja, ahogy bevitelre
kerülnek.
• A fenti példa minden sor a egy lépést jelent. A számítási memória 150
lépést tud tárolni.
• Operace s kláv esami jsou uloženy do výpočtov é paměti postupně, jak
je vkládáte.
• Každý řádek v e výše uvedeném příkladu předsta vuje jeden krok. Do
výpočtov é paměti je možné uložit až 150 kroků.
• Operacje klawisza są stopnio wo magazynowane w pamięci ob liczenia
w miarę ich wprowadzania.
• W powyższym przykładzie, każda linia liczy się jak o jeden
krok operacyjny . Pamięć ob liczenia może zawier ać 150 krokó w
operacyjnych.
T o review the calculation P ara revisar un cálculo
P our revoir un calcul Durc hsehen der Rechnung
P er rivedere il calcolo
Att granska beräkningen
Herzien van een berekening Gjennomsyn av regnestykket
Laskutoimenpiteen
For et se udregningen igen
selauskatselu
P ara revisar um cálculo Просмотр вычисления
A számítás áttekintése K ontrola výpočtu
Aby dok onać prz eglądu
obliczenia
— 50 —
*
1
)
01
REV
+
20.
)
02
REV
-
10.
)
03
REV
*
5.
)
04
REV
,
2.
)
05
REV
=
5.
)
06
REV ANS
10.
*
1
After pressing = to fi nalize the calculation, press ) to review from the fi rst
step or ( to revie w from the last step.
Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping.
Y ou can stop an Auto Re view operation by pressing ( , ) or A .
• Pressing C exits the re view operation.
*
1
Después de presionar = para fi nalizar el cálculo, presione ) para re visar
desde el primer paso, o ( para re visar desde el último paso.
Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienz o del cálculo
sin detenerse. P ara detener un operación de revisión automática, presione
(, ) o A .
• Presione C para salir de la operación de revisión.
*
1
Après av oir appuyé sur = pour fi naliser le calcul, appuyez sur ) pour le re voir
depuis le début ou sur ( pour le re voir depuis la fi n.
Appuyez sur A pour faire défi ler le calcul sans pause depuis le début. V ous
pouvez interrompre la re vue auto en appuyant sur ( , ) ou A .
• Appuyez sur C pour sor tir de la revue.
*
1
Wenn Sie die Rechn ung durch Drück en von = abgeschlossen haben, drücken
Sie ) zum Durchsehen vom ersten Schritt her oder ( zum Durchsehen vom
letzten Schritt her.
Drück en von A scrollt die Rechnung vom Anfang her ohne zu stoppen durch.
Sie können eine automatische Durchsichtoperation stoppen, indem Sie (, )
oder A drück en.
• Drücken von C beendet die Durchsichtoperation.
*
1
Dopo av er premuto il tasto = per completare il calcolo , premere ) per
revisionarlo dalla prima fase , o ( per revisionarlo dall’ultima fase.
Premendo A consente di scorrere il calcolo dall’inizio senza interruzione.
È possibile interrompere un’operazione di re visione automatica premendo (,
) o A .
— 51 —
• Premendo il tasto C si escedall’operazione di re visione.
*
1
Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att
granska från det första steget eller ( för att gr anska från det sista steget.
Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan
stoppa automatisk granskning genom att trycka på ( , ) eller A .
• Ett tr yck på C lämnar g ranskningen.
*
1
Na eerst op = te hebben gedrukt om de berekening te v oltooien, druk op
) om vanaf de eerste stap te herzien of op ( om v anaf de laatste stap te
herzien.
Door A ingedr ukt te houden wordt vanaf het begin gescrold z onder te
stoppen. Een automatische herziebewerking kan gestopt worden door op (
op ) of op A te drukken.
• De herziebewerking wordt v er laten door op C te drukken.
*
1
Etter å ha trykket = for å fullfø re regnestykket trykker du ) hvis du ø nsker
å se gjennom regnestykket fra fø rste steg, eller ( for å se gjennom fra siste
steg.
T r ykk på A for å rulle gjennom regnestykket fr a begynnelsen uten stans. Du
kan stoppe den automatiske gjennomrullingen ved å trykke (, ) eller A.
• T r ykk på C hvis du ø nsker å forlate gjennomsynsfunksjonen.
*
1
Kun olet painan ut = lopettaaksesi laskutoimituksen, paina ) katsellaksesi
ensimmäisestä vaiheesta tai ( katsellaksesi viimeisestä v aiheesta.
Jos painat A, kelataan laskutoimituksen alusta p ysähtymättä. V oit pysäyttää
automaattisen katselutoimenpiteen painamalla ( , ) tai A .
• Katselutoimenpiteestä poistutaan painamalla C .
*
1
Efter at De har trykket på = for at afslutte udregningen, trykkes på ) f or at få
udregningen frem igen fra det fø rste trin eller på ( for at få udregningen frem
igen fra det sidste trin.
Hvis man trykker på A , rulles der fra begyndelsen af udregningen uden stop .
De kan stoppe en Auto Re view-operation v ed at trykke på (, ) eller A.
• Indtr ykning af C afslutter review-oper ationen.
*
1
Depois de premir = para fi nalizar o cálculo, prima ) para re visar desde o
primeiro passo ou ( para revisar desde o último passo .
Premir A desloca desde o começo do cálculo sem parar. Pode parar uma
operação de re visão automática premindo ( , ) ou A .
• Premir C cancela a operação de revisão .