IMPORTANTE
Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres puntos
con o sin retractor , aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente.
IMPORTANT
Ús adequat únicament en els vehicles equipats amb cinturó de tres punts, amb o
sense retractor, aprovat per la UN/ECE 16 o estàndard equivalent.
NOTE
Only suitable for use in the vehicles equipped with a lap 3 point safety belt with
or without retractor approved to UN/ECE regulation no 16 or other equivalent
standards.
REMARQUE
N ́est approprié que pour utilisation dans des vehicules equipés d ́une ceinture de
sécurité a trois points avec ou sans retracteur, homologuée par l ́UN/ECE 16 ou
standards équivalents.
ACHTUNG
Nur anbringen, wenn die zugelassenen fahrzeuge mit 3-punkt-sicherheitsgurten,
mit oder ohne automatik, zugelassen nach UN/ECE verordnung nr. 16 oder
entsprechenden normen, versehen sind.
NOTA
Atto solo per essere usato nella serie di veicoli equipaggiati di cintura di sicurezza
a tre punti con o senza riavvolgente approvata dalla UN/ECE 16 o standard
equivalenti.
ATENÇÃO
Adequado so para o uso nos veiculos equipados com cinto de 3 pontos com ou
sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
POZNÁMKA
Sedačka musí být do auta instalována pomocí dvou nebo tříbodového autopásu
s nebo bez navíječe, upoutána dle nařízení UN/ECE-16 nebo podobných
standardů.
POZNÁMKA
Sedačka musí byť do auta inštalovaná pomocou dvoj alebo trojbodového autopásu
s alebo bez navijáku, pripútaná podľa nariadenia UN/ECE-16 alebo podobných
štandardov.
MEGJEGYZÉS
Az autósülést a kétpontos vagy a hárompontos autóöv segítségével lehet beszerelni,
mely az aktuális autó tartozéka, a UN/ECE-16 szabályzatnak vagy egyenértékű
előírásnak megfelelően.