753595
120
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/136
Nächste Seite
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 1 1/8/18 12:38
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 2 1/8/18 12:38
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Resolución de problemas
7. Especicaciones técnicas
8. Reciclaje de electrodomésticos
9. Garantía y SAT
04
08
09
11
17
20
24
24
24
69
73
74
76
82
85
89
90
90
91
95
96
98
104
107
111
111
111
113
117
118
120
125
129
132
133
133
26
30
31
33
38
42
45
46
46
47
51
52
54
60
63
67
68
68
INHALT
1. Teile und Komponenten
2. Sicherheitshinweise
3. Vor dem ersten Gebrauch
4. Betrieb
5. Reinigung und Wartung
6. Problemlösung
7. Technische Spezikationen
8. Entsorgung von alten Elektrogeräten
9. Technischer Kundendienst und Garantie
INDEX
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Troubleshooting
7. Technical specications
8. Disposal of old electrical appliances
9. Technical support service and warranty
INDICE
1. Parti e componenti
2. Istruzioni di sicurezza
3. Prima dell’uso
4. Funzionamento
5. Pulizia e manutenzione
6. Soluzioni dei problemi
7. Speciche tecniche
8. Riciclaggio degli elettrodomestici
9. Garanzia e SAT
SOMMAIRE
1. Pièces et composants
2. Instructions de sécurité
3. Avant utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. Résolution des problèmes
7. Spécications techniques
8. Recyclage des électroménagers
9. Garantie et SAV
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes
2. Instruções de segurança
3. Antes de usar
4. Funcionamento
5. Limpeza e mantenutenção
6. Resolução de problemas
7. Especicações técnicas
8. Reciclagem de eletrodomésticos
9. Garantia e SAT
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 3 1/8/18 12:38
4
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Cuerpo principal del robot
1. Parachoques
2. Panel de control
3. Botón de liberación del depósito de agua y de suciedad
4. Bornes de carga
5. Tapa de la batería
6. Ruedas motrices
7. Adaptador de corriente
8. Interruptor de potencia
9. Sensor anticaída
10. Rueda omnidireccional
11. Cepillos laterales
12. Canal de succión
13. Depósito de suciedad/agua
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 4 1/8/18 12:38
5
ESPAÑOL
Panel de control
1. Botón auto (inicio/pausa)
2. Botón giroscópico (inicio/pausa)
<5>
Base de carga
1. Indicador luminoso de encendido
2. Adaptador de corriente
3. Toma de corriente
4. Bornes de carga
5. Toma de corriente
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 5 1/8/18 12:38
6
ESPAÑOL
Mando a distancia
1. Pantalla
2. Botón de modo automático
3. Botón de modo Gyro
4. Botón de vuelta a casa
5. Botones de direcciones
6. Botón de modo de máxima potencia
7. Botón de tiempo
8. Limpieza puntual
9. Intensidad del agua
10. Botón de programación
11. Modo bordes
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 6 1/8/18 12:38
7
ESPAÑOL
Depósito de suciedad
1. Filtro primario
2. Filtro de algodón
3. Filtro EPA
4. Tapa del depósito de suciedad
5. Depósito de suciedad
6. Botón de liberación del depósito de suciedad
Depósito de agua
1. Depósito de agua
2. Tapa del depósito de agua
3. Mopa
4. Botón de liberación del depósito de agua
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 7 1/8/18 12:38
8
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual
para referencias futuras o nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especicado en la etiqueta de
clasicación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico únicamente, no lo utilice para nes
comerciales o industriales.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias inamables o supercies
mojadas, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice en el
exterior.
No ponga el producto en funcionamiento en lugares donde la temperatura sea inferior a
0 ºC o superior a 40 ºC.
Mantenga el robot alejado de prendas de ropa, cortinas y materiales similares.
No utilice el dispositivo para aspirar objetos inamables o encendidos como cigarrillos,
cerillas o ceniza.
Limpie el canal de succión regularmente y evite poner el dispositivo en funcionamiento
cuando esté bloqueado.
Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas
de control remoto externos.
No utilice la base de carga si tiene el cable o el enchufe roto o si no funciona correctamente.
En caso de avería, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
Asegúrese de que el producto está correctamente montado antes de utilizarlo.
Antes de poner el robot en funcionamiento, retire del suelo prendas de ropa, papeles,
cables u otros elementos que pudieran obstruirlo.
El dispositivo únicamente funciona con la batería y el cargador proporcionados. El uso
de otros componentes o accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o
dañar el producto.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede
ser usado por niños a partir de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o
han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden
los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario
dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 8 1/8/18 12:38
9
ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
Retire todos los cables y objetos que pudieran bloquear el canal de succión del robot antes
de ponerlo en funcionamiento.
El robot solo puede limpiar debajo de muebles que estén a 8 cm del suelo. Si desea limpiar
alguna zona en concreto, levante el mueble.
Coloque una barrera física en la habitación si está cerca de un balcón o unas escaleras para
que el robot pueda limpiar de forma segura.
1. Coloque la base de carga sobre una supercie plana y contra la pared. Mantenga una
distancia mínima entre la base de carga y demás objetos. Respete las distancias que se
muestran en el siguiente dibujo.
2. Conecte el adaptador de corriente a la base de carga.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 9 1/8/18 12:38
10
ESPAÑOL
Aviso: para asegurar una buena recepción de la señal, no coloque espejos o supercies
reectantes cerca.
3. Instale los cepillos laterales en su posición correcta en la parte inferior del producto.
4. Apague el interruptor de encendido. I: Encendido, O: Apagado.
ADVERTENCIA: una vez que el robot haya terminado la limpieza, no apague el interruptor para
que pueda seguir cargándose.
5. Coloque el robot en la base de carga. Asegúrese de que los bornes de carga del robot y
los de la base coinciden.
a. Cuando parpadea azul, el robot se está cargando.
b. Cuando está encendido en color azul de forma ja, la carga se ha completado.
Aviso: deje que el robot se cargue 12 horas durante la primera carga.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 10 1/8/18 12:38
11
ESPAÑOL
4. FUNCIONAMIENTO
Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que el botón del robot está iluminado
en azul o rojo.
Pulse en el robot o AUTO en el mando a distancia para activar el robot.
Pulse en el robot o AUTO en el mando a distancia para activar el modo aleatorio (ran-
dom).
Pulse en el mando a distancia o GYRO para activar el modo Gyro.
Tras 10 minutos de inactividad, los botones y se apagarán.
Pulse o en el robot o AUTO en el mando a distancia para activar el robot.
MODOS DE LIMPIEZA
El robot ofrece diferentes modos de limpieza que se adaptan a distintas necesidades.
Utilice el mando a distancia para cambiar el modo de limpieza.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 11 1/8/18 12:38
12
ESPAÑOL
Aviso: antes de poner el robot en funcionamiento, asegúrese de que el panel de control está
iluminado en rojo o azul de forma ja, indicando que está encendido.
1) Automático (Deep)
En este modo el robot limpia la habitación entera de forma aleatoria, cambia automáticamen-
te al modo bordes (vea la sección de modo bordes) y luego vuelve al modo automático para
asegurar una limpieza completa y eciente.
2) Gyro
Este es el modo de limpieza más común. Incluye memorización de mapas y cálculo de ruta.
Al activarlo, el robot limpia toda la habitación a través de una navegación inteligente y lue-
go cambia al modo bordes. Cuando naliza el ciclo, vuelve a empezar y lo repite al completo,
asegurando una limpieza máxima y perfecta gracias al doble recorrido. Incluye vuelta a casa
inteligente para volver a la base de carga de forma automática al acabar.
3) Puntual (Spot)
En este modo el robot se centra en limpiar un punto especíco, realiza movimientos en espiral
y efectúa una limpieza más intensa.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 12 1/8/18 12:38
13
ESPAÑOL
4) Bordes (Edge)
En este modo el robot limpia a lo largo del borde de las paredes, de los muebles, etc. Una vez
que naliza la limpieza, vuelve a la base de carga gracias a la vuelta a casa inteligente.
5) Vuelta a casa
El robot puede enviarse a la base de carga durante el proceso de limpieza en cualquier mo-
mento a través del botón de vuelta a casa.
Si durante el proceso de limpieza la batería del robot está baja, también volverá a la base de
carga automáticamente antes de quedarse sin batería.
6) Niveles de potencia
La potencia de succión se puede regular a través del mando a distancia. Pulse el botón de en-
cendido (POWER) para seleccionar entre los 3 niveles de potencia:
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 13 1/8/18 12:38
14
ESPAÑOL
- Turbo-Alta.
- Normal-Media.
- Eco-Baja.
7) Fregado
La intensidad del agua se puede regular a través del mando a distancia. Pulse el botón de la
gota de agua para seleccionar entre las 3 velocidades de goteo:
- Alta-H.
- Media-M.
- Baja-L.
PROGRAMACIÓN DE LA LIMPIEZA
Para facilitar la limpieza, el robot puede programarse desde el mando a distancia. De acuerdo
con la conguración, el robot iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados
a las horas indicadas.
* Las opciones de tiempo en el mando a distancia son: 12:00 a. m. – 11:59 p. m. y 12:00 p. m. –
11:59 p. m.
* Antes de ajustar la hora y la conguración del robot, asegúrese de que el robot está con el
interruptor encendido “I” y de que el botón AUTO del panel de control está con la luz azul o roja
también encendida. Si no está encendido, active el robot desde el panel de control o el mando
a distancia.
1. Establecer la hora y el día de la semana actual
Pulse el botón y empezarán a parpadear el día de la semana y el icono en la pantalla.
Seleccione primero el día de la semana, para ello, utilice las echas de dirección y
busque el día de hoy.
Para cambiar del día de la semana a la hora, uitilice la echa de dirección . Pulse
para seleccionar la hora deseada. Repita esta acción con los minutos: pulse y
posteriormente para escoger los minutos.
Una vez que estén establecidos el día de la semana y la hora, pulse o para guardar.
Aviso: el día de la semana aparecerá en la pantalla. Para comprobar que se ha guardado
correctamente, vuelva a pulsar y asegúrese de que el día es correcto.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 14 1/8/18 12:38
15
ESPAÑOL
2. Establecer el temporizador
El día de la semana y la hora deben estar bien congurados para que la programación se lleve
a cabo correctamente. Vea la sección anterior (Conguración de la hora y el día actual).
Pulse el botón , el día de la semana y el icono parpadearán en la pantalla.
Utilice las echas para seleccionar el día de la semana que desea programar.
Utilice la echa de dirección para seleccionar la hora deseada. Repita este paso
para los minutos: pulse para seleccionar la hora deseada. Repita la acción con los
minutos: pulse y luego utilice para seleccionar los minutos.
Pulse para conrmar los ajustes del día seleccionado y pasar a la programación del
siguiente día.
Si no desea programar uno de los días, congure la hora a 00:00.
Una vez que estén programados los días y las horas, pulse para guardar los ajustes
y salir de la programación. El robot emitirá un pitido indicando que la programación se ha
guardado correctamente.
Aviso: para asegurar que el robot funciona automáticamente a la hora programada, compruebe
que el interruptor está en “I” y que el robot esté cargado durante la programación.
3. Cancelar la programación
Pulse en el mando a distancia durante 3 segundos. El icono en la pantalla se apagará y el
robot emitirá 2 pitidos, indicando que la programación se ha cancelado.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 15 1/8/18 12:38
16
ESPAÑOL
Aviso: después de cambiar las pilas del mando a distancia, la hora actual y la de la programa-
ción se deben congurar de nuevo.
ADVERTENCIA: el robot aspirador dispone de un interruptor de encendido y apagado ON/OFF
situado en el cuerpo principal. Como medida de seguridad, si el interruptor se encuentra en
posición OFF se conguran los valores iniciales de fábrica. Si queremos que el robot funcione
en modo de programación del tiempo, el interruptor siempre debe estar en posición ON, si no
es así, deberemos realizar una nueva programación desde el mando a distancia.
FREGADO
El robot puede fregar la casa después de haber aspirado con tan solo cambiar el depósito de
suciedad por el de agua.
1. Fije la mopa a la parte inferior del depósito y asegúrese de que está debidamente colocada.
2. Abra el depósito de agua y vierta agua en el interior.
3. Pulse el botón de liberación del depósito de suciedad para sacarlo y reemplazarlo por el de agua.
4. Seleccione el modo de limpieza deseado y el robot empezará a fregar.
Aviso: para garantizar un fregado perfecto desde el inicio, se recomienda humedecer la mopa
con agua de forma homogénea antes de utilizarla.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 16 1/8/18 12:38
17
ESPAÑOL
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el robot y desconecte la base de carga antes de limpiarlo o repararlo.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LOS FILTROS
1. Saque el depósito de suciedad, abra la tapa y vacíelo después de cada uso.
2. Retire los ltros y golpéelos con cuidado contra la basura para eliminar toda la suciedad.
No lave el ltro EPA con agua.
3. Lave el depósito de agua y los ltros (excepto el EPA), y airéelos hasta que se hayan
secado completamente.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 17 1/8/18 12:38
18
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE LA MOPA
1. Saque el depósito de agua y retire la mopa de después de cada uso.
2. Lave la mopa, séquela y deje que se airee.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
1. Saque el depósito de agua y retire la mopa.
2. Vacíe el agua restante y airee el depósito de agua hasta que se haya secado por completo.
LIMPIEZA DEL CEPILLO CENTRAL, EL CANAL DE SUCCIÓN Y LOS CEPILLOS LATERALES
1. Extraiga la tapa del cepillo central, saque el cepillo y retire cualquier pelo o suciedad que
se observe.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 18 1/8/18 12:38
19
ESPAÑOL
2. Utilice un paño para despejar y limpiar el canal de succión.
3. Retire los cepillos laterales del robot y utilice un paño para limpiarlos.
LIMPIEZA DE LA RUEDA OMNIDIRECCIONAL Y LOS SENSORES ANTICAÍDA
1. Limpie la rueda omnidireccional con un cepillo o paño para evitar que los pelos se enreden
alrededor de ella.
2. Utilice un cepillo para limpiar los sensores anticaída y mantener su efectividad.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 19 1/8/18 12:38
20
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE LOS BORNES DE CARGA
1. Utilice un paño suave y seco para limpiar los bornes de carga del robot y de la base de
carga.
Aviso: saque la batería del cuerpo principal y limpie el compartimento en el que se sitúa si el
robot no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Estado del robot Indicador LED
Cargando Luz azul parpadeando
Carga completada Luz azul ja
Error del robot Luz roja ja o parpadeando
Batería baja Luz roja ja
Limpiando Luz azul ja
El robot le informará sobre su estado y sus errores a través de pitidos y el indicador LED.
LUZ ROJA PARPADEANDO:
Error Pitidos Error Solución
01 1 Las ruedas del robot no
tocan el suelo o están
bloqueadas.
Ponga el robot en una nueva
posición y reinícielo.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 20 1/8/18 12:38
21
ESPAÑOL
02 2 Error del sensor del
parachoques.
Compruebe que el parachoques
no esté atascado y límpielo.
03 3 Error del sensor anticaída
izquierdo.
Compruebe que los sensores
anticaída no estén sucios y
límpielos.
04 4 Otros errores. La batería del robot está
demasiado baja.
Llévelo manualmente a la base
de carga.
LUZ ROJA FIJA:
Error Pitidos Error Solución
01 1 Error de la rueda motriz. Compruebe si la rueda motriz
está bloqueada y desbloquéela.
02 2 Error del cepillo lateral. Compruebe si el cepillo lateral
está bloqueado y límpielo.
03 3 Error del ventilador del
motor.
Vacíe y limpie el depósito de
suciedad y el canal de succión.
04 4 Error del cepillo central. Compruebe si el cepillo central
está bloqueado y desbloquéelo.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 21 1/8/18 12:38
22
ESPAÑOL
OTROS ERRORES
Error Estado Causa Solución
01 Error al cargar. Los bornes de carga del
robot no hacen buen
contacto con los de la
base de carga.
Limpie los bornes de
carga y asegúrese
de que hacen buen
contacto.
La base de carga está
apagada.
Permita que el robot
permanezca en la
base cargándose
mientras no esté en
funcionamiento.
02 El robot no funciona
correctamente.
El robot está atascado
o bloqueado por cables
o cortinas.
En caso de que el
robot no pueda
desatascarse
solo, ayúdelo
manualmente.
03 El robot vuelve a la
base de carga antes
de haber acabado la
limpieza.
La batería del
robot está baja,
por lo que vuelve
automáticamente a la
base de carga antes de
apagarse.
Cargue el robot.
El tiempo y la velocidad
de limpieza del robot
variarán dependiendo
del tipo de supercie,
los obstáculos y otros
factores relativos a la
habitación.
Retire los posibles
obstáculos.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 22 1/8/18 12:38
23
ESPAÑOL
04 El robot no se ha
puesto en marcha
automáticamente a
la hora programada.
El interruptor de
encendido está
apagado y el robot no
puede limpiar.
Encienda el robot.
La batería está baja. Permita que el robot
permanezca en la
base cargándose
mientras no esté en
funcionamiento.
El robot está
enganchado o
atascado.
Apague el robot,
vacíe el depósito de
suciedad y límpielo.
05 El mando a
distancia no
funciona (el radio de
operación es de 5
metros).
Las pilas del mando
a distancia están
descargadas.
Reemplace las pilas
por unas nuevas.
El robot está apagado o
no tiene batería.
Asegúrese de que
el interruptor está
encendido y la batería
cargada.
El transmisor infrarrojo
del mando a distancia
o el sensor receptor del
robot están sucios y no
pueden enviar ni recibir
señales.
Limpie el transmisor
infrarrojo del mando
a distancia y el sensor
receptor del robot con
un paño suave.
Hay dispositivos cerca
que pueden producir
señales infrarrojas.
Evite utilizar el mando
a distancia cerca de
elementos que puedan
producir señales
infrarrojas.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 23 1/8/18 12:38
24
ESPAÑOL
Aviso:
Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, pruebe lo siguiente:
1. Apague y vuelva a encender el robot.
2. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Conga Serie 1190
Referencia del producto: 05133/05134/05135
100-240 V, 50/60 Hz
Battery: 14.4 V, 2600 mAh
Made in China | Diseñado en España
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados
con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser
desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de
materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de
desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o
pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada
a parte como un residuo de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 24 1/8/18 12:38
25
ESPAÑOL
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario
el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 25 1/8/18 12:38
ENGLISH
26
1. PARTS AND COMPONENTS
Robot’s main body
1. Bumper
2. Control panel
3. Water and dust tank release button
4. Charging terminals
5. Battery cover
6. Driving wheels
7. Power adapter
8. Power switch
9. Free-fall sensor
10. Omnidirectional wheel
11. Side brush
12. Suction channel
13. Dust/Water tank
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 26 1/8/18 12:38
ENGLISH
27
Control panel
1. Auto button (Start/pause)
2. Gyroscope button (Start/pause)
<5>
Charging base
1. Power indicator
2. Power adapter
3. Power socket
4. Charging terminals
5. Power socket
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 27 1/8/18 12:38
ENGLISH
28
Remote control
1. Display screen
2. Auto-mode button
3. Gyro-mode button
4. Back-home button
5. Direction buttons
6. Maximum-power mode
7. Time button
8. Spot cleaning
9. Water intensity
10. Scheduling button
11. Edge mode
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 28 1/8/18 12:38
ENGLISH
29
Dust tank
1. Primary lter
2. Cotton lter
3. EPA lter
4. Dust-tank cover
5. Dust tank
6. Dust tank release button
Water tank
1. Water tank
2. Water-tank cover
3. Mop
4. Water tank release button
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 29 1/8/18 12:38
ENGLISH
30
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual
for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the
appliance and that the wall outlet is grounded.
The appliance is designed for household use only, do not use it for commercial or
industrial purposes.
Do not operate the appliance close to heat sources, ammable substances, wet surfaces
where it can fall or be pushed into water or allow it to come into contact with water or
other liquids. Do not operate outdoors.
Do not operate the product in places where the temperature is below 0 ºC or above 40 ºC.
Keep the robot away from clothing, curtains and any other similar materials.
Do not use the device to vacuum ammable or burning objects such as cigarettes,
matches or ash.
Clean the suction channel regularly and avoid operating the device when it is obstructed.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
Do not use the charging base if it has a damaged cord or plug or if it is not operating
properly. In case of fault or malfunction, contact the ofcial Technical Support Service of
Cecotec.
Always make sure the product is properly assembled before operation.
Before operating the robot, please remove any objects on the ground such as clothing,
papers, power cords or other items that may obstruct the device.
The appliance can only be operated with the provided battery and power adapter. The
use of other components or accessories could cause risk of re, electric shock or product
damage.
The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by
children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 30 1/8/18 12:38
ENGLISH
31
3. BEFORE USE
Remove all wires and objects which could obstruct the robot’s suction channel before
operation.
The robot can only clean under furniture which is at least 8 cm from the ground. Lift the
furniture if any specic area needs cleaning.
In order for the robot to operate safely, place a barrier in rooms which are next to stairs or
balconies.
1. Place the charging base on a at surface and against the wall. Keep a minimum free
distance from the charging base to any other objects. Respect the distances shown on
the below picture.
2. Connect the power adapter to the charging base.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 31 1/8/18 12:38
ENGLISH
32
Note: in order to ensure a smooth signal reception, do not place mirrors or other reecting
surfaces near.
3. Install the side brushes into their correct position at the bottom of the product.
4. Turn on the power switch. I: ON, O: OFF.
WARNING: once the robot has nished cleaning, do not turn the power switch off in order to
allow the robot to charge properly.
5. Place the robot on the charging base. Make sure the charging terminals on the robot and
the base match.
a. When the ashes blue, the robot is charging.
b. When the is lit up steady blue, the charge has been completed.
Note: allow the robot to charge for 12 hours during the rst charge.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 32 1/8/18 12:38
ENGLISH
33
4. OPERATION
Before operating, make sure the button on the robot is lit up blue/red.
Press on the robot or AUTO on the remote control to start the robot up.
Press on the robot or AUTO on the remote control to activate the random mode.
Press on the remote control or GYRO to activate Gyro mode.
After 10 minutes of no operation, the and buttons will turn off.
Press or on the robot or AUTO or GYRO on the remote control to pause or stop
the robot.
CLEANING MODES
The robot offers different cleaning modes in order to adapts to different surfaces and different
cleaning needs.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 33 1/8/18 12:38
ENGLISH
34
Use the remote control to change the cleaning mode.
Note: before operating the robot, make sure the control panel’s outer ring is lit up steady red
or blue indicating it is turned ON.
1) Auto/deep cleaning
Under this mode, the robot will clean the whole room randomly, then it will automatically
switch to edge mode (see Edge-mode section) and then will switch back to random cleaning in
order to ensure an efcient and complete cleaning.
2) Gyro
This is the most common cleaning mode. It includes map memorization and route planning.
Under this mode, the robot cleans 100 % of the room through smart navigation and the swit-
ches to edge mode, cleaning all edges. Once it has nished this cycle, it starts again and re-
peats the whole cycle, ensuring maximum and perfect cleaning by cleaning twice. It includes
smart back home, therefore it returns automatically to the charging base when it has nished.
3) Spot
Under this mode, the robot focuses on cleaning a specic area, moving in spiral movements
and resulting in a more intense cleaning.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 34 1/8/18 12:38
ENGLISH
35
4) Edge
Under this mode, the robot will clean along the edge of walls, furniture etc. Once it has nished
cleaning, it will return to the charging base thanks to its smart back home.
5) Back-home
While the robot is operating, it can be automatically sent to the charging base by just pressing
the back-home button.
If the robot’s battery is low during the cleaning process, it will also return back to the charging
base automatically before running out of battery.
6) Power
The suction power can be adjusted through the remote control. Press the POWER button in
order to switch between the 3 different power levels:
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 35 1/8/18 12:38
ENGLISH
36
- Turbo-High
- Normal-Medium
- Eco-Low
7) Mopping
The water intensity can also be adjusted through the remote control. Press the WATER DROP
button in order to switch between the 3 different levels of water-drop speed:
- High-H
- Normal-M
- Low-L
CLEANING SCHEDULING
For an easier cleaning, the robot can be scheduled from the remote control. In accordance with
the conguration, the robot will automatically start cleaning the selected days at the desired
time.
* The time options in the remote control are: 12:00 a. m. – 11:59 p.m. y 12:00 p.m. – 11:59 p.m.
* Before setting the time and the robot conguration, make the robot’s power switch is set on
“I” and that the the AUTO button on the control panel is lit up in is lit up in blue or red. If it is not
turned on, activate the robot from the control panel or from the remote control.
1. Set the current time and day.
Press the button and the week day and icon will start ashing on the display.
First, select the day of the week using the direction arrows and select today’s day.
To change from the day of the week to time, use the direction arrow . Press to
select the desired time. Repeat this action with the minutes: press and then to
select the minutes.
Once the day of the week and the time is set, press or to safe.
Note: the day of the week will appear on the display. To make sure it has been saved, press
again and ensure it is the correct day.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 36 1/8/18 12:38
ENGLISH
37
2. Set the timer.
The day of the week and the time must be set correctly in order for the schedule to operate
properly. Check the before section (Set the current time and day).
Press the button, the week day and icon will ash on the display.
Use arrows to select the day of the week which you desire to schedule.
Use the direction arrow to switch from the day of the week to time. Use the
buttons to select the desired time. Repeat this step to set the minutes: press and then
to select the minutes.
Press to conrm the selected day’s settings and to move on to the next day’s one.
If you desire not to schedule one of the days, set the time at 00:00.
Once the days and times have been set, press to save the settings and exit scheduling.
The robot will emit a beep indicating the schedule has been saved correctly.
Note: the robot’s switch must be set at “I” and the robot must be charged during scheduling to
ensure the robot operates automatically at the correct time.
3. Schedule cancelling
Press on the remote control for 3 seconds. The icon on the display will turn off and the robot will
beep twice, indicating the schedule has been cancelled.
Note: after replacing the remote control
`s batteries, the current time and the scheduled clea-
ning have to be set again.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 37 1/8/18 12:38
ENGLISH
38
WARNING:The vacuum cleaner robot is equipped with an ON/OFF switch on its main body. As
a safety system, if the robot is switched OFF, all preset values will be restored. If you want the
vacuum cleaner robot to be programmed at a specic time, the switch must always be ON,
otherwise, you would need to program the cleaner again from the remote control.
MOPPING
The robot can mop the house after having vacuumed it just by replacing the dust tank for the
water one.
1. Attach the mop cloth to the bottom part of the tank and make sure it is properly xed.
2. Open the water-tank deposit and pour water inside.
3. Press the dust tank release button to take it out and replace it with the water tank.
4. Select the desired cleaning mode, the robot will start vacuuming and mopping at the
same time.
Note: before installing the mop, in order to ensure a perfect scrubbing from the beginning, it
is suggested to moisten the mop with water evenly before using it
5.CLEANING AND MAINTENANCE
Turn the product off and unplug the charging base before cleaning or reparation.
CLEANING THE DUST TANK AND THE FILTERS
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 38 1/8/18 12:38
ENGLISH
39
1. Take out the dust tank, open the cover and empty it after each use.
2. Remove the lters and hit them lightly against the garbage in order to remove all dust. Do
not wash the EPA lter with water.
3. Wash the dust tank and lters (not EPA), and air them until they dry completely.
CLEANING THE MOP
1. Remove the water tank and detach the mopping cloth from it after each use.
2. Wash the mop, dry it and air it.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 39 1/8/18 12:38
ENGLISH
40
CLEANING THE WATER TANK
1. Take the water tank out and detach the mop.
2. Empty the remaining water and air the water tank until it is completely dry.
CLEANING THE MAIN BRUSH, THE SUCTION CHANNEL AND SIDE BRUSHES
1. Remove the main brush’s cover, take the brush out and remove any hair and dust.
2. Use a cloth to clear and clean the suction channel
3. Remove the side brushes from the robot and use a cloth to clean them.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 40 1/8/18 12:38
ENGLISH
41
CLEANING THE OMNIDIRECTIONAL WHEEL AND FREE-FALL SENSORS
1. Clean the omnidirectional wheel with a brush or cloth to avoid hair from tangling around it.
2. Use a brush to clean the free-fall sensors in order to keep them sensitive.
CLEANING THE CHARGING TERMINALS
1. Use a dry cloth to clean the charging terminals on the robot and on the charging base.
Note: take the battery out of the main body and clean the battery compartment if the product
is not going to be used for a long time.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 41 1/8/18 12:38
ENGLISH
42
6. TROUBLESHOOTING
Robot status LED indicator
Charging Blue light blinking
Charging completed Steady blue light
Robot error Steady or blinking red light
Low battery Steady red light
Cleaning Steady blue light
The robot will notify through beeps and through the LED indicator its status and errors.
RED LIGHT BLINKING:
Error Beeps Error Solution
01 1 The robot’s wheels are off
the oor or are blocked
Change the robot to a new
position and restart it
02 2 Infrared bumper sensors
error
Check if the bumper is stuck and
clean it
03 3 Free-fall sensors error Check if the free-fall sensors
are dirty and clean them
04 4 Other errors The robot’s battery is too
low. Take it manually to the
charging base.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 42 1/8/18 12:38
ENGLISH
43
STEADY RED LIGHT:
Error Beeps Error Solution
01 1 Driving wheel error Check if the driving wheel is
blocked and unblock it
02 2 Side brush error Check if the side brush is
blocked and clear it
03 3Motor fan error Empty and clean the dust tank
and clean the suction channel
04 4 Main brush error Check if the main brush is
blocked and unblock it
OTHER ERRORS
Error Status Cause Solution
01 Charging error The charging terminals
on the robot and on the
charging base do not
make good contact
Clean the charging
terminals and make
sure they make good
contact
The charging base is
turned off
Allow the robot
to charge on the
charging base while it
is not operating
02 The robot cannot
operate correctly
The robot is tangled
or stuck by wires or
curtains
If the robot cannot
untangle by itself, do
it manually
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 43 1/8/18 12:38
ENGLISH
44
03 The robot returns
to the charging
base before it has
nished cleaning
The robot’s battery is
low and is returning
automatically to the
charging base
Remove any possible
obstacles.
The robot’s cleaning
time and speed varies
depending on the type
of surface
The robot’s cleaning
time and speed varies
depending on the
oor, obstacles and
other factors in the
room
04 The robot did
not operate
automatically at
the appointed time
The robot’s power
switch is off and cannot
operate
Turn the robot on
The battery is low Allow the robot
to charge on the
charging base while it
is not operating
The robot is tangled or
stuck
Turn the robot off,
empty the the
dust container clean
and clear
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 44 1/8/18 12:38
ENGLISH
45
05 The remote control
does not work (the
operation radius is
5 meters)
The remote control’s
battery is low
Replace the batteries
with new ones
The robot is turned off
or the battery is low
Make sure the power
switch is on and that
the battery is full
The remote control’s
infrared transmitter or
the robot’s reception
sensor is dirty and
cannot send or receive
any signal
Clean the remote
control’s infrared
transmitter and the
robot’s reception
sensor with a soft
cloth
There is equipment
nearby which can
produce infrared
signals.
Avoid using the
remote control around
equipment which
can produce infrared
signals
Note:
If none of the solutions solve the problem, try the below steps:
1. Switch off and switch back on the robot.
2. Contact the Technical Support Service of Cecotec.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Conga Serie 1190
Product reference: 05133/05134/05135
100-240 V, 50/60 Hz
Battery: 14.4 V, 2600 mAh
Made in China | Designed in Spain
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 45 1/8/18 12:38
ENGLISH
46
8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately. Consumers must contact their local
authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or
their batteries.
9. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on
current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to
contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 46 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
47
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Unité principale du robot
1. Pare-chocs
2. Panneau de contrôle
3. Bouton de libération du réservoir d’eau et du réservoir de saleté
4. Bornes de charge
5. Couvercle de la batterie
6. Roues motrices
7. Adaptateur de courant
8. Interrupteur de puissance
9. Capteurs antichute
10. Roue omnidirectionnelle
11. Brosses latérales
12. Canal de succion
13. Réservoir de saleté/d’eau
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 47 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
48
Panneau de contrôle
1. Bouton auto (démarrage/pause)
2. Bouton gyroscopique (démarrage/pause)
<5>
Base de charge
1. Témoin lumineux de connexion
2. Adaptateur de courant
3. Prise de courant
4. Bornes de charge
5. Prise de courant
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 48 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
49
Télécommande sans l
1. Écran
2. Bouton du mode Automatique
3. Bouton du mode Gyro
4. Bouton Retour à la base
5. Boutons de directions
6. Bouton du mode Puissance maximale
7. Bouton du temps
8. Nettoyage en un point
9. Intensité de l’eau
10. Bouton de programmation
11. Mode Bords
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 49 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
50
Réservoir de saleté
1. Filtre primaire
2. Filtre en coton
3. Filtre EPA
4. Couvercle du réservoir de saleté
5. Réservoir de saleté
6. Bouton de libération du réservoir de saleté
Réservoir d’eau
1. Réservoir d’eau
2. Couvercle du réservoir d’eau
3. Tissu
4. Bouton de libération du réservoir d’eau
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 50 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
51
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le produit. Gardez bien ce
manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette de
classication du produit et que la prise possède une connexion à terre.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, ne l’utilisez pas à des ns
commerciales ni industrielles.
Ne placez pas le produit près de sources de chaleur, de substances inammables, de
surfaces mouillées et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre
liquide. Ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne placez pas le produit en fonctionnement dans des endroits la température est
inférieure à 0 ºC ou supérieure à 40 ºC.
Maintenez le robot éloigné des vêtements, des rideaux et autres matériaux similaires.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets inammables ou allumés comme des
cigarettes, des allumettes ou de la cendre.
Nettoyez le canal de succion régulièrement et évitez de mettre l’appareil en fonctionnement
lorsqu’il est bloqué.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de
contrôle à distance externes.
N’utilisez pas la base de charge si le câble ou la prise sont abîmés ou si le produit ne
fonctionne pas correctement. Si vous détectez un problème avec le produit, contactez le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Assurez-vous que le produit soit correctement monté avant de l’utiliser.
Avant de mettre le robot en fonctionnement, retirez du sol les vêtements, les papiers, les
câbles et autres éléments qui pourraient obstruer son passage.
L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le câble fournis. L’utilisation d’autres
composants ou accessoires peut causer des risques d’incendies, d’électrocutions ou abîmer
le produit.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou
ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles ont bien
compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance
stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 51 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
52
3. AVANT UTILISATION
Retirez tous les câbles et objets qui pourraient bloquer le canal de succion du robot avant de
le mettre en fonctionnement.
Les meubles avec espace inférieur à 8 cm peuvent bloquer le robot. Levez les meubles si
vous avez besoin de nettoyer cette zone.
Placez une barrière de sécurité dans la pièce si elle se trouve près d’un balcon ou d’escaliers
pour que le robot puisse nettoyer de manière sécurisée.
1. Placez la base de charge sur une surface plate et contre le mur. Maintenez une distance
minimale entre la base de charge et autres objets. Respectez les distances indiquées sur
le dessin ci-dessous.
2. Branchez l’adaptateur de courant à la base de charge.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 52 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
53
Note : pour assurer une bonne réception du signal, ne placez pas de miroirs ou surfaces
rééchissantes à côté.
3. Installez les brosses latérales à leur place au niveau de la partie inférieure du produit.
4. Éteignez l’interrupteur de connexion. I : allumé, O : éteint.
AVERTISSEMENT : une fois que le robot a terminé de nettoyer, n’éteignez pas l’interrupteur
pour qu’il puisse recharger.
5. Placez le robot sur la base de charge. Assurez-vous que les bornes de charge du robot et
celles de la base coïncident.
a. Lorsque clignote en bleu, le robot est en charge.
b. Lorsque est allumé en bleu xe, la charge est terminée.
Note : laissez le robot charger pendant 12 heures lors de la première charge.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 53 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
54
4. FONCTIONNEMENT
Avant de mettre le robot en fonctionnement, assurez-vous que le bouton du robot soit
allumé en bleu ou en rouge.
Appuyez sur le bouton du robot ou sur le bouton AUTO de la télécommande pour
activer le robot.
Appuyez sur le bouton du robot ou sur le bouton AUTO de la télécommande pour
activer le mode aléatoire (Random).
Appuyez sur le bouton ou sur le bouton GYRO de la télécommande pour activer le
mode Gyro.
Après 10 minutes d’inactivité, les boutons et s’éteignent.
Appuyez sur les boutons ou du robot ou sur le bouton AUTO de la télécommande
pour activer le robot.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 54 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
55
MODES DE NETTOYAGE
Le robot offre différents modes de nettoyage qui s’adaptent à distincts besoins.
Utilisez la télécommande pour changer le mode de nettoyage.
Note : avant de mettre le robot en fonctionnement, assurez-vous que le panneau de contrôle
soit illuminé en rouge ou bleu xe, indiquant que l’appareil est bien allumé.
1) Automatique/Deep
Avec ce mode, le robot nettoie la pièce entière de manière aléatoire, il passe automatiquement
au mode Bords (voir paragraphe mode Bords/Egde) puis revient au mode Automatique pour
assurer un nettoyage complet et efcace.
2) Gyro
C’est le mode de nettoyage le plus commun. Il inclut une mémoire de plans et calcule l’itiné-
raire. Lorsque vous l’activez, le robot nettoie à 100 % grâce à une navigation intelligente puis
passe au mode Bords. À la n du cycle, le robot refait la même chose pour assurer un nettoya-
ge maximal et parfait grâce au double passage. Il inclut le Retour intelligent à la base pour que
le robot retourne à sa base automatiquement lorsqu’il termine le nettoyage.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 55 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
56
3) En un point (Spot)
Avec ce mode, le robot se centre sur un point spécique, il réalise des mouvements en spirale
et effectue un nettoyage plus intense.
4) Bords (Edge)
Avec ce mode, le robot nettoie le long des bords des murs, des meubles, etc. Une fois le netto-
yage terminé, il retourne à sa base de charge grâce au Retour intelligent à la base.
5) Retour à la base
Le robot peut être envoyé à sa base de charge pendant le nettoyage à n’importe quel moment
grâce au bouton Retour à la base.
Si pendant le nettoyage, la batterie du robot est faible, celui-ci retourne également à sa base
de charge automatiquement avant de ne plus avoir de batterie du tout.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 56 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
57
6) Puissance
La puissance de succion peut être ajustée grâce à la télécommande. Appuyez sur le bouton de
connexion (POWER) pour sélectionner un des 3 niveaux de puissance :
- Turbo-Élevée.
- Normal-Moyenne.
- Eco-Basse.
7) Nettoyage du sol
L’intensité de l’eau peut être ajustée grâce à la télécommande. Appuyez sur le bouton de la
Goutte d’eau pour sélectionner une des 3 vitesses de l’eau :
- Élevée-H.
- Moyenne-M.
- Basse-L.
PROGRAMMATION DU NETTOYAGE
Pour faciliter le nettoyage, le robot peut être programmé depuis la télécommande sans l.
En accord avec la conguration, le robot commence le nettoyage automatiquement les jours
sélectionnés aux heures indiquées.
* Les options de temps sur la télécommande : 12h00 am - 11h59 pm et 12h00 pm - 11:59 pm.
* Avant d’ajuster l’heure et la conguration du robot, assurez-vous que l’interrupteur du robot
soit sur la position « I » et que le bouton « AUTO » du panneau de contrôle s’illumine en bleu
ou rouge. S’il n’est pas allumé, activez le robot depuis le panneau de contrôle ou depuis la
télécommande.
1. Établissez l’heure et le jour de la semaine actuelle.
Appuyez sur le bouton et le jour de la semaine ainsi que l’icone clignoteront sur
l’écran.
Sélectionnez d’abord le jour de la semaine, pour cela, utilisez les èches de direction
et puis cherchez le jour actuel.
Pour passer du jour à l’heure, utilisez la èche de direction . Appuyez sur pour
sélectionner l’heure souhaitée. Répétez cette action avec les minutes : appuyez sur
puis sur pour choisir les minutes.
Une fois le jour et l’heure établis, appuyez sur ou pour enregistrer.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 57 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
58
Note : le jour de la semaine ne sera pas afché sur l’écran. Pour vérier s’il a été enregistré
correctement, appuyez à nouveau sur et assurez-vous que le jour de la semaine soit correct.
2. Établir la minuterie.
Le jour de la semaine et l’heure doivent être bien congurés pour que la programmation
fonctionne correctement. Voir la section antérieure (Conguration de l’heure et du jour actuel).
Appuyez sur le bouton , le jour de la semaine et l’icône clignotent sur l’écran.
Utilisez les èches pour sélectionner le jour de la semaine que vous souhaitez
programmer.
Utilisez la èche de direction pour passer du jour de la semaine à l’heure. Utilisez les
èches pour sélectionner l’heure souhaitée. Répétez cette étape pour les minutes :
appuyez sur et utiliser pour sélectionner les minutes.
Appuyez sur pour conrmer les réglages du jour sélectionné et passer à la
programmation du jour suivant.
Si vous souhaitez ne pas programmer une journée, congurez l’heure à 00:00.
Une fois les heures et jours programmées, appuyez sur pour enregistrer les réglages
et sortir de la programmation. Le robot émet un « bip » indiquant que la programmation
s’est enregistrée correctement.
Note : pour vous assurer que le robot fonctionne
automatiquement à l’heure programmée,
vériez que l’interrupteur soit sur « I » et que le
robot soit chargé pendant la programmation.
3. Annuler la programmation
Appuyez sur sur la télécommande pendant 3
secondes. L’icone sur l’écran s’éteint et le robot émet
deux « bips », indiquant que la programmation a été
annulée.
Note : après avoir changé les piles de la télécom-
mande, l’heure actuelle et celle de la program-
mation doivent être congurées à nouveau.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 58 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
59
AVERTISSEMENT : le robot aspirateur possède un interrupteur pour allumer et éteindre l’appa-
reil : ON/OFF qui est situé sur le corps principal. Par mesure de sécurité, si l’appareil se trouve
sur la position OFF, les valeurs initiales du fabricant se congureront. Si vous souhaitez que
le robot fonctionne avec le mode de programmation du temps, l’interrupteur doit être placé
sur la position ON, si cela n’est pas le cas, vous devrez réaliser une nouvelle programmation
depuis la télécommande sans l.
NETTOYAGE DU SOL
Le robot peut nettoyer le sol après l’avoir aspiré, vous n’aurez qu’à échanger le réservoir de
saleté pour celui d’eau.
1. Fixez le tissu à la partie inférieure du réservoir et assurez-vous qu’il soit correctement installé.
2. Ouvrez le réservoir d’eau et versez de l’eau à l’intérieur.
3. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir de saleté pour l’extraire et le remplacer
par le réservoir d’eau.
4. Sélectionnez le mode de nettoyage souhaité et le robot commence à nettoyer le sol.
Note : an de garantir un nettoyage parfait depuis le début, il est recommandé d’humidier le
tissu avec de l’eau de manière homogène avant de l’installer sur le robot.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez le robot et débranchez la base de charge avant de le nettoyer ou de le réparer.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 59 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
60
NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS ET DES FILTRES
1. Extrayez le réservoir de saleté, ouvrez le couvercle et videz-le après chaque usage.
2. Retirez les ltres et donnez-leur de petits coups avec soin contre la poubelle pour
éliminer toute la saleté. Ne lavez pas le ltre EPA avec de l’eau.
3. Nettoyez le réservoir d’eau et les ltres (sauf le ltre EPA), et laissez-les à l’air libre
jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs.
NETTOYAGE DU TISSU
1. Extrayez le réservoir d’eau et retirez le tissu après chaque usage.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 60 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
61
2. Lavez le tissu, séchez-le et laissez-le à l’air libre.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Extrayez le réservoir d’eau et retirez le tissu.
2. Videz l’eau restante et laissez le réservoir d’eau à l’air libre jusqu’à ce qu’il soit
complètement sec.
NETTOYAGE DE LA BROSSE CENTRALE, DU CANAL DE SUCCION ET DES BROSSES LATÉRALES
1. Extrayez le couvercle de la brosse centrale, sortez la brosse et retirez tout poils, cheveux
ou saleté que vous pourriez observer.
2. Utilisez un chiffon pour nettoyer et déboucher le canal de succion.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 61 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
62
3. Retirez les brosses latérales du robot et utilisez un chiffon pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE LA ROUE OMNIDIRECTIONNELLE ET DES CAPTEURS ANTICHUTE
1. Nettoyez la roue omnidirectionnelle avec une brosse ou un chiffon pour éviter que les
poils/cheveux ne s’y emmêlent.
2. Utilisez une brosse pour nettoyer les capteurs antichute et pour maintenir son efcacité.
NETTOYAGE DES BORNES DE CHARGE
1. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les bornes de charge du robot et de la base
de charge.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 62 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
63
Note : extrayez la batterie de l’unité principale et nettoyez le compartiment dans lequel elle se
trouve si le robot ne va pas être utilisé pendant une longue période.
6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
État du robot Témoin LED
En charge Lumière bleue clignotante
Charge complète Lumière bleue xe
Erreur au niveau du robot Lumière rouge xe ou clignotante
Batterie faible Lumière rouge xe
En cours de nettoyage Lumière bleue xe
Le robot informe de son état et des possibles erreurs à travers l’émission de « bips » et grâce
à l’indicateur LED.
LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTANTE :
Erreur « Bips » Erreur Solution
01 1 Les roues du robot ne
touchent pas le sol ou sont
bloquées.
Changez le robot de place et
rallumez-le.
02 2 Erreur au niveau du
pare-chocs.
Vériez que le pare-chocs
ne soit pas obstrué puis
nettoyez-le.
03 3Erreur au niveau du capteur
antichute gauche.
Vériez que les capteurs
antichute ne soient pas sales
et nettoyez-les.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 63 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
64
04 4 Autres erreurs. La batterie du robot est
trop faible. Placez le robot
manuellement sur sa base de
charge.
LUMIÈRE ROUGE FIXE :
Erreur « Bips » Erreur Solution
01 1 Erreur au niveau de la roue
motrice.
Vériez que la roue motrice
ne soit pas bloquée et
débloquez-la si nécessaire.
02 2 Erreur au niveau de la
brosse latérale.
Vériez que la brosse
latérale ne soit pas
bloquée et débloquez-la si
nécessaire.
03 3 Erreur au niveau du
ventilateur du moteur.
Videz et nettoyez le réservoir
de saleté et le canal de succion.
04 4 Erreur au niveau de la
brosse centrale.
Vériez que la brosse centrale
ne soit pas bloquée et
débloquez-la si nécessaire.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 64 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
65
AUTRES ERREURS :
Erreur État Cause Solution
01 Erreur lors de la
charge.
Les bornes de charge
du robot ne font pas
bon contact avec celles
de la base de charge.
Nettoyez les
bornes de charge
et assurez-vous
qu’elles fassent bon
contact.
La base de charge est
éteinte.
Laissez le robot
charger sur sa base
lorsque vous ne
l’utilisez pas.
02 Le robot ne peut
fonctionner
correctement.
Le robot est emmêlé ou
bloqué par des câbles
ou des rideaux.
Si le robot ne peut
se désobstruer
seul, aidez-le
manuellement.
03 Le robot retourne
à sa base de
charge avant
d’avoir terminé le
nettoyage.
La batterie du robot
est faible, il retourne
automatiquement à sa
base de charge avant
de s’éteindre.
Retirez les possibles
obstacles.
Le temps et la vitesse
de nettoyage du robot
varient selon le type de
surface.
Le temps et la
vitesse de nettoyage
du robot varient
selon le type de
sol, les obstacles
et autres facteurs
relatifs à la pièce.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 65 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
66
04 Le robot ne
s’est pas mis en
fonctionnement
automatiquement
à l’heure
programmée.
L’interrupteur de
connexion est éteint
et le robot ne peut
nettoyer.
Allumez
l‘interrupteur du
robot.
La batterie est faible. Laissez le robot
recharger sur sa
base lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Le robot est obstrué ou
emmêlé.
Éteignez le robot,
videz le réservoir de
saleté et nettoyez-le.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 66 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
67
05 La télécommande
ne fonctionne pas
(champs d’action de
5 mètres).
Les piles de la
télécommande sont
déchargées.
Remplacez les piles
par des neuves.
Le robot est éteint ou
n’a plus de batterie.
Assurez-vous que
l’interrupteur soit
allumé et la batterie
rechargée.
L’émetteur infrarouge
de la télécommande
ou le capteur récepteur
du robot sont sales et
ne peuvent envoyer ni
recevoir de signaux.
Nettoyez l’émetteur
infrarouge de la
télécommande et le
capteur récepteur du
robot avec un chiffon
doux.
Il y a des appareils
proches qui peuvent
produire des signaux
infrarouges.
Évitez d’utiliser
la télécommande
près d’éléments qui
peuvent produire des
signaux infrarouges.
Notes :
Si aucune des solutions antérieures ne résolvent le problème, veuillez essayer les indications
suivantes :
1. Éteignez et rallumez le robot.
2. Contactez le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Conga Serie 1190
Références : 05133/05134/05135
100-240 V, 50/60 Hz
Batterie : 14.4 V, 2600 mAh
Made in China | Conçu en Espagne
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 67 1/8/18 12:38
FRANÇAIS
68
8. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec
le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés séparément,
an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact
qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu
d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos
électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
9. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans n’importe quel liquide ou substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la
part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous
détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-
Vente Ofciel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 68 1/8/18 12:38
DEUTSCH
69
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Hauptgerät des Roboters
1. Stoßstange
2. Bedienfeld
3. Freigabetaste für Wasser- und Staubbehälter
4. Ladekontakte
5. Batterieabdeckung
6. Laufrollen
7. Netzteil
8. Leistungsschalter
9. Absturzsensoren
10. Omnidirektionale Laufrolle
11. Seitenbürste
12. Saugkanal
13. Staub-/Wasserbehälter
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 69 1/8/18 12:38
DEUTSCH
70
Bedienfeld
1. Auto-Taste (Start/Stop)
2. Kreisen-Taste (Start/Stop)
<5>
Ladestation
1. Betriebsanzeige
2. Netzteil
3. Netzbuchse
4. Ladekontakte
5. Netzbuchse
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 70 1/8/18 12:38
DEUTSCH
71
Fernbedienung
1. Anzeige
2. Auto-Modus-Taste
3. Kreisen-Modus-Taste
4. Back-Home-Taste (zurück zur
Ladestation)
5. Richtungstasten
6. Maximale Leistung-Modus
7. Zeit-Taste
8. Punktuelle Reinigung
9. Wasser-Intensität
10. Programmierung-Taste
11. Rand-Modus
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 71 1/8/18 12:38
DEUTSCH
72
Staubbehälter
1. Primärlter
2. Filter aus Baumwolle
3. EPA-Filter
4. Deckel des Staubbehälters
5. Staubbehälter
6. Staubbehälter-Freigabetaste
Wasserbehälter
1. Wasserbehälter
2. Deckel des Wasserbehälters
3. Mopp
4. Wasserbehälter-Freigabetaste
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 72 1/8/18 12:38
DEUTSCH
73
2. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung für künftiges Nachschlagen oder für künftige Nutzer auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Netzbuchse geerdet ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konstruiert; verwenden Sie es nicht
für kommerzielle oder industrielle Zwecke.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, brennbaren Substanzen,
nassen Flächen und nicht dort, wo es herunterfallen oder in Wasser fallen kann.Vermeiden
Sie das Kontakt des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das
Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo Temperaturen von unter 0°C oder über 40°C herrschen.
Halten Sie den Roboter immer fern von Kleidungsstücken, Gardinen oder ähnlichen
Materialien.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um brennbare Gegenstände wie Zigarette, Streichhölzer
oder Asche zu saugen.
Reinigen Sie den Saugkanal regelmässig und nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es blockiert ist.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernsteuerung verwendet zu werden.
Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn das Kabel oder den Netzteil kaputt sind oder
wenn die Ladestation nicht richtig funktioniert. Wenden Sie sich im Falle eines Defektes oder
einer Betriebsstörung an den technischen Kundendienst von Cecotec.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig montiert ist, bevor Sie es verwenden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, entfernen Sie alle Gegenstände vom Fußboden wie zum Beispiel
Kleidungsstücke, Papiere, Netzkabel oder andere Artikel, die das Gerät blockieren könnten.
Das Gerät kann nur mit der zum Lieferumfang gehörenden Batterie und dem zum
Lieferumfang gehörenden Netzteil betrieben werden. Die Verwendung von anderen
Bauteilen oder Zubehörteilen kann zur Gefahr von Feuer, einem elektrischen Schlag oder
einer Beschädigung des Gerätes verursachen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, wenn diese Aufsicht oder Anleitung
zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und wenn diese die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche
Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 73 1/8/18 12:38
DEUTSCH
74
Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben
und richtig einschätzen können.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Eine besonders genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
3. VOR DER VERWENDUNG
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Kabel und Gegenstände, die den Saugkanal des
Gerätes blockieren könnten.
Der Roboter kann nur unter Möbeln reinigen die einen Abstand von mindestens 8 cm zum
Boden haben. Heben Sie die Möbel an, wenn ein bestimmter Bereich gereinigt werden muss.
Stellen Sie für einen sicheren Betrieb des Roboters in Räumen, die sich in der Nähe von
Treppen oder Balkonen benden, eine Barrierre auf.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 74 1/8/18 12:38
DEUTSCH
75
1. Stellen Sie die Ladestation auf eine ebene Oberäche gegen die Wand. Halten Sie einen
Mindestabstand von der Ladestation zu anderen Gegenständen ein. Berücksichtigen Sie
die nachfolgend gezeigten Abstände.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit der Ladestation.
Beachten Sie: Um einen reibungslosen Signalempfang zu gewährleisten, platzieren Sie keine
Spiegel oder andere spiegelnde Oberächen in der Nähe.
3. Installieren Sie die Seitenbürsten in ihrer richtigen Position auf der Unterseite des Gerätes.
4. Schalten Sie den Leistungsschalter ein. I: EIN, 0: AUS.
HINWEIS: Wenn der Roboter fertig mit der Reinigung ist, schalten Sie den Leistungsschalter
nicht aus, so dass sich der Roboter ordnungsgemäß auaden kann.
5. Platzieren Sie den Roboter auf der Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte
am Roboter und die Ladestation Kontakt haben.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 75 1/8/18 12:38
DEUTSCH
76
a. Wenn in Blau blinkt, lädt der Roboter sich auf.
b. Wenn dauerhaft blau aueuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
HINWEIS: LASSEN SIE DEN ROBOTER SICH BEIM ERSTEN LADEVORGANG FÜR 12 STUNDEN
AUFLADEN.
4. BETRIEB
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Taste am Roboter blau/
rot aueuchtet.
Drücken Sie auf dem Roboter oder AUTO auf der Fernbedienung, um den Roboter in
Betrieb zu nehmen.
Drücken Sie auf dem Roboter oder AUTO auf der Fernbedienung, um den Zufall-Mo-
dus zu aktivieren.
Drücken Sie auf dem Roboter oder GYRO auf der Fernbedienung, um den Kreisen-Mo-
dus zu aktivieren.
Nach 10 Minuten Inaktivität schalten sich die Tasten und aus.
Drücken Sie auf dem Roboter oder AUTO auf der Fernbedienung, um den Roboter
zu pausieren oder zu stoppen.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 76 1/8/18 12:38
DEUTSCH
77
REINIGUNGSMODI
Der Roboter verfügt über verschiedene Reinigungsmodi, um sich unterschiedlichen Bodenä-
chen und unterschiedlichen Reinigungsbedürfnissen anzupassen.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Reinigungsmodus zu wechseln.
Beachten Sie: Bevor Sie den Roboter in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass der äußere Ring
des Bedienfeldes dauerhaft blau oder rot aueuchtet; dies bedeutet, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
1) Auto/Tiefenreinigung (Auto/Deep)
In diesem Modus reinigt der Roboter den ganzen Raum willkürlich ausgewählt, dann schaltet er
automatisch in den Rand-Modus, um eine efziente und vollständige Reinigung zu gewährleisten.
2) Kreisen (Gyro)
Dies ist der gebräuchlichste Reinigungsmodus. Er beinhaltet das Erinnern an den Raumplan
wie auch die Routenplanung. In diesem Modus reinigt der Roboter den gesamten Raum durch
intelligente Navigation und durch das Umschalten in den Rand-Modus, um alle Ränder zu
reinigen. Sobald der Reinigungszyklus beendet ist, startet das Gerät erneut und wiederholt
den gesamten Zyklus, und gewährleistet so durch das zweimalige Reinigen eine maximale
und perfekte Reinigung. Wenn das Gerät das Reinigen beendet hat, kehrt es automatisch zur
Ladestation zurück.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 77 1/8/18 12:38
DEUTSCH
78
3) Punktuelle Reinigung (Spot)
In diesen Modus konzentriert sich der Roboter auf das Reinigen eines bestimmten Bereiches
und bewegt sich spiralförmig, was zu einer intensiveren Reinigung führt.
4) Rand (Edge)
In diesem Modus reinigt der Roboter entlang von Wänden, Möbeln usw. Sobald der Reinigungs-
vorgang beendet ist, kehrt das Gerät zur Ladestation zurück.
5) Rückkehr zur Ladestation (back-home)
Während des Reinigens kann der Roboter automatisch zurück zur Ladestation geschickt werden, in-
dem Sie lediglich die back home-Taste drücken.
Wenn der Batteriestand während des Reinigungsvorgangs niedrig ist, kehrt das Gerät ebenfalls zur La-
destation zurück, bevor die Batterie leer wird.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 78 1/8/18 12:38
DEUTSCH
79
6) Leistung (Power)
Die Saugleistung kann mittels der Fernbedienung eingestellt werden. Drücken Sie
die POWER-Leistungstaste, um zwischen den 3 verschiedenen Leistungsstufen zu
schalten:
- Turbo-Hoch
- Normal-Mittel
- Eco-Niedrig
7) Wischen des Bodens
Auch die Wasserintensität ist mittels der Fernbedienung einstellbar. Drücken Sie die
WASSERTROPFEN-Taste, um zwischen 3 unterschiedlichen Geschwindigkeiten zu
schalten:
- Hoch-H
- Normal-M
- Niedrig-L
PROGRAMMIERUNG DER REINIGUNG
Um das Reinigen zu erleichtern, kann der Roboter mittels der Fernbedienung programmiert
werden und startet dann entsprechend der Programmierung automatisch an den
ausgewählten Tagen zur gewünschten Zeit.
- Die Zeitoptionen mittels der Fernbedienung sind wie folgt: 12:00 bis 24:00 Uhr, 24:00 bis 12:00 Uhr.
- Bevor Sie die Zeit und die Programmierung einstellen, schalten Sie den Leitungsschalter
des Roboters auf “I” und vergewissern Sie sich, dass die AUTO-Taste auf dem Bedienfeld in
blau oder rot aueuchtet. Wenn der Roboter noch nicht eingeschaltet ist, aktivieren Sie diesen
mittels des Bedienfeldes oder mittels der Fernbedienung.
1. Einstellen von aktueller Uhrzeit und aktuellem Tag
Drücken Sie die Taste und der Wochentag und das Symbol auf der Anzeige werden blinken.
Wählen Sie zuerst die Wochentag unter Verwendung der Richrtungstasten und
wählen Sie den aktuellen Tag aus.
Um von Wochentag zu Uhrzeit zu wechseln, verwenden Sie die Pfeiltaste . Drücken Sie
, um die gewünschte Uhrzeit auszuwählen. Wiederholen Sie diese Aktion mit den
Minuten: Drücken Sie und dann , um den Minuten auszuwählen.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 79 1/8/18 12:38
DEUTSCH
80
Sobald der Wochentag und die Uhrzeit festgelegt sind, drücken Sie oder , um die
Einstellung zu speichern.
Beachten Sie: Der Wochentag erscheint nicht auf der Anzeige. Um sicherzustellen, dass
er gespeichert wurde, drücken Sie erneut und stellen Sie sicher, dass es der richtige
Wochentag ist.
2. Einstellen der Zeitschaltuhr
Der Wochentag und die Uhrzeit müssen eingestellt sein, sodass die Programmierung richtig
durchgeführt wird. Lesen Sie den vorherigen Abschnitt (Einstellung der Uhrzeit und der
aktuellen Tag).
Drücken Sie auf die Taste , der Wochentag und das Symbol werden auf die
Anzeige blinken.
Verwenden Sie die Richtungstaste , um den Wochentag zu programmieren.
Verwenden Sie die Richtungstaste , um vom Wochentag zu Uhrzeit umzuschalten.
Verwenden Sie die Richtungstaste , um die gewünschte Uhrzeit auszuwählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Minuten: drücken Sie und dann verwenden Sie
, um den Minuten auszuwählen.
Drücken Sie , um die Uhrzeiteinstellungen zu bestätigen und die Programmierung der
nächsten Tag zu programmieren.
Wenn Sie keine diesen Tagen programmieren möchten, stellen Sie die Uhrzeit um 00:00 ein.
Sobald Sie den Tagen und die Uhrzeiten programmieren haben, drücken Sie auf , um
die Einstellungen zu speichern. Der Roboter piepst einmal. Die Programmierung wurde
richtig gespeichert.
WARNUNG: Um einen richtigen Betrieb des Roboters zu sichern, überprüfen Sie, dass der
Schalter in “I” und der Roboter aufgeladen ist.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 80 1/8/18 12:38
DEUTSCH
81
3. Aufheben der Programmierung
Drücken Sie auf der Fernbedienung für 3 Sekunden. Das Symbol auf der Anzeige erlischt und der
Roboter piept zweimal; dies zeigt an, dass die Programmierung aufgehoben wurde.
Hinweis: Nach Wechseln der Batterien der Fernbedienung müssen die aktuelle Uhrzeit und die
Uhrzeit der Programmierung erneut eingestellt werden.
WARNUNG: Der Staubsaugerroboter verfügt über einen AN/AUS-Schalter am Hauptkörper.
Wenn der Roboter ausgeschaltet wird, werden zur Sicherheit alle voreingestellten Werte wie-
der hergestellt. Wenn Sie den Staubsaugerroboter auf eine bestimmte Zeit programmieren
möchten, muss der Schalter immer eingeschaltet sein; ansonsten müssen Sie das Gerät mit-
tels der Fernbedienung erneut programmieren.
WISCHEN DES BODENS
Der Roboter kann nach dem Saugen auch den Boden wischen; Sie müssen dazu lediglich den
Staubbehälter gegen den Wasserbehälter auswechseln.
1. Bringen Sie das Mopp-Tuch am unteren Teil des Wasserbehälters an und stellen Sie sicher,
dass es ordnungsgemäß befestigt ist.
2. Öffnen Sie den Wasserbehälter und gießen Sie Wasser hinein.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 81 1/8/18 12:38
DEUTSCH
82
3. Drücken Sie die Staubbehälter-Freigabetaste und wechseln Sie diesen gegen den Wasser-
behälter aus.
4. Wählen Sie gewünschten Reinigungsmodus; der Roboter beginnt gleichzeitig zu saugen und
zu wischen.
Hinweis: Bevor Sie den Mopp installieren und um ein perfektes Wischen seit Beginn zu
garantieren, es wird empfohlen, den Mopp mit Wasser vor der Verwendung einheitlich
befeuchten.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Ladestation vom Stromnetz, bevor Sie den
Roboter reinigen oder warten.
REINIGUNG VON STAUBBEHÄLTER UND FILTERN
1. Nehmen Sie nach jeder Verwendung des Gerätes den Staubbehälter heraus, öffnen Sie
die Abdeckung und leeren Sie ihn.
2. Nehmen Sie die Filter ab und schlagen Sie diese vorsichtig gegen einen Mülleimer aus, um
den Staub zu entfernen. Reinigen Sie den HEPA-Filter nicht mit Wasser.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 82 1/8/18 12:38
DEUTSCH
83
3. Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter (außer dem EPA-Filter) und lassen Sie diese
an der Luft trocknen, bis sie vollständig trocken sind.
REINIGUNG DES MOPPS
1. Entnehmen Sie den Wasserbehälter und entfernen Sie den Mopp nach jedem Gebrauch.
2. Reinigen Sie den Mopp und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 83 1/8/18 12:38
DEUTSCH
84
REINIGUNG DES WASSERBEHÄLTERS
1. Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und nehmen Sie den Mopp ab.
2. Leeren Sie das noch darin bendliche Wasser aus und lassen Sie den Wasserbehälter an der
Luft trocknen, bis er vollständig trocken ist.
REINIGUNG DER HAUPTBÜRSTE, DES SAUGKANALS UND DER SEITENBÜRSTEN
1. Nehmen Sie die Abdeckung der Hauptbürste ab, nehmen Sie die Bürste heraus und
entfernen Sie Haare oder Staub.
2. Verwenden Sie ein Tuch für die Reinigung des Saugkanals.
3. Nehmen Sie die Seitenbürsten vom Roboter ab und verwenden Sie ein Tuch, um diese zu
reinigen.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 84 1/8/18 12:38
DEUTSCH
85
REINIGUNG DER OMNIDIREKTIONALEN LAUFROLLE UND DER ABSTURZSENSOREN
4. 1. Reinigen Sie die omnidirektionale Laufrolle mit einer Bürste oder mit einem Tuch, um zu
vermeiden, dass sich Haare darin verwickeln.
5. 2. Verwenden Sie eine Bürsten, um die Absturzsensoren zu reinigen, um diese leicht reagierend
zu halten.
REINIGUNG DER LADEKONTAKTE
1. Reingen Sie die Ladekontakte am Roboter und an der Ladestation mit einem weichen Tuch.
Beachten Sie: Nehmen Sie die Batterie aus dem Hauptgerät und reinigen Sie das Batteriefach,
wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
6. PROBLEMLÖSUNG
Zustand des Roboters LED-Anzeige
Auaden Blaues, blinkendes Licht
Auaden abgeschlossen Dauerhaftes, blaues Licht
Fehler des Roboters Rotes Licht, dauerhaft aueuchtend oder
blinkend
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 85 1/8/18 12:38
DEUTSCH
86
Niedriger Batteriestand Dauerhaftes, rotes Licht
Reinigen Dauerhaftes, blaues Licht
Der Roboter wird mit Signaltönen und mit seiner LED-Beleuchtung über seinem Zustand und
seinen Fehler informieren.
ROTES, BLINKENDES LICHT:
Fehler Piepton Fehler Lösung
01 1 Die Laufrollen des
Roboters sind blockiert
oder berühren nicht den
Boden.
Transportieren Sie den
Roboter zu einer neuen
Position und setzen Sie ihn
zurück.
02 2 Fehler der Infrorot-
Stoßstange.
Überprüfen Sie, dass die
Stoßstange nicht blockiert ist
und reinigen Sie sie.
03 3 Fehler des linken
Absturzsensors.
Überprüfen Sie, dass die
Absturzsensoren sauber sind.
04 4 Andere Fehler. Den Batteriestand des
Roboters ist zu niedrig.
Transportieren Sie ihn
manuell zur Ladestation.
ROTES LICHT DAUERHAFT:
Fehler Piepton Fehler Lösung
01 1 Fehler der Laufrolle. Prüfen Sie die Laufrolle, ob
diese blockiert ist und lösen
Sie diese ggf.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 86 1/8/18 12:38
DEUTSCH
87
02 2 Fehler der Seitenbürste. Prüfen Sie, dass die
Seitenbürste nicht blockiert
ist und reinigen Sie diese ggf.
03 3 Fehler des Motorgebläses
oder mit der Filter.
Leeren Sie den Staubbehälter
aus und reinigen Sie den
Saugkanal.
04 4 Fehler der Hauptbürste. Prüfen Sie, dass die
Hauptbürste nicht blockiert
ist und reinigen Sie diese ggf.
ANDERE FEHLER
Fehler Zustand Ursache Lösung
01 Fehler beim
Auaden.
Die Ladekontakte
des Roboters haben
keinen Kontakt mit der
Ladestation.
Reinigen Sie die
Ladekontakte und
stellen Sie sicher,
dass sie guten
Kontakt haben.
Die Ladestation ist
ausgeschaltet.
Lassen Sie der
Roboter auf der
Ladestation bei
Nichtgebrauch sich
auaden.
02 Der Roboter kann
nicht korrekt
funktionieren.
Der Roboter ist verhakt
oder blockiert durch
Kabel oder Gardinen.
Falls der Roboter
sich selbst nicht
frei machen kann,
machen Sie es
manuell.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 87 1/8/18 12:38
DEUTSCH
88
03 Der Roboter kehrt
zur Ladestation
züruck, bevor er
mit der Reinigung
fertig ist.
Der Batteriestand ist
niedrig und der Roboter
kehrt automatisch zur
Ladestation zurück.
Entfernen
Sie mögliche
Hindernissen.
Die Zeit und die
Geschwindigkeit der
Reinigung des Roboters
variieren je nach der Art
von Oberäche.
Die Zeit und die
Geschwindigkeit
der Reinigung des
Roboters variieren
je nach der Art von
Boden, Hindernisse
oder andere
Faktoren.
04 Der Roboter hat
sich nicht zur
gewünschten
Uhrzeit
automatisch
eingeschaltet.
Der Einschalter ist
ausgeschaltet und der
Roboter kann nicht
reinigen.
Schalten Sie den
Roboter ein.
Der Batteriestand ist
niedrig.
Lassen Sie der
Roboter auf der
Ladestation bei
Nichtgebrauch sich
auaden.
Der Roboter hat sich
festgefahren.
Schalten Sie den
Roboter aus,
entleeren Sie den
Staubbehälter und
reinigen Sie diesen.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 88 1/8/18 12:38
DEUTSCH
89
05 Die Fernbedienung
funktioniert nicht
(der Betriebsradius
beträgt 5 Meter).
Die Batterien der
Fernbedienung sind
leer.
Ersetzen Sie die
Batterien.
Der Roboter ist
ausgeschaltet oder
der Batteriestand ist
niedrig.
Stellen Sie
sicher, dass der
Leistungsschalter
eingeschaltet ist
und die Batterie
aufgeladen ist.
Der Infrarotsender der
Fernbedie-nung oder
der Empfängersensor
ist schmutzig und kann
keine Sig-nale erhalten
oder senden.
Reinigen Sie den
Infrarotsender der
Fernbedienung
und den
Empfängersensor
mit einem weichen
Tuch.
Es gibt Geräte
in der Nähe, die
Infrarrotsignale
erzeugen könnten.
Vermeiden Sie die
Verwendung von der
Fernbedienung in der
Nähe von Elementen,
die Infrarotsignale
erzeugen könnten.
Hinweis:
Wenn keine der vorherigen Lösungen das Problem lösen, versuchen Sie:
1. Das Gerät ausschalten und einschalten.
2. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modellreihe: Conga Serie 1190
Produktreferenz: 05133/05134/05135
100-240 V, 50/60 Hz
Batterie: 14.4 V, 2600 mAh
Hergestellt in der Volksrepublik China | Entworfen in Spanien
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 89 1/8/18 12:38
DEUTSCH
90
8. ENTSORGUNG VON ALT-ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall
entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die
Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Das durchgestrichene Symbol
durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät
korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet,
sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Die
Verbraucher müssen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihrer
Batterien zu erhalten.
9. TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen
oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw.
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die
Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie
Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über
die Telefonnummer: +34 963210728.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 90 1/8/18 12:38
ITALIANO
91
1. PEZZI E COMPONENTI
Corpo principale del robot
1. Paraurti
2. Pannello di controllo
3. Tasto di liberazione del serbatoio dell’acqua e dello sporco
4. Terminali di carica
5. Coperchio della batteria
6. Ruote motrici
7. Alimentatore della corrente
8. Interruttore della potenza
9. Sensori anti-caduta
10. Ruota omnidirezionale
11. Spazzole laterali
12. Canale di suzione
13. Deposito dello sporco/acqua
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 91 1/8/18 12:38
ITALIANO
92
Pannello di controllo
1. Tasto auto (avvio/pausa)
2. Tasto giroscopico (avvio/pausa)
<5>
Base di carica
1. Indicatore luminoso di accensione
2. Alimentatore della corrente
3. Presa di corrente
4. Terminali di carica
5. Presa di corrente
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 92 1/8/18 12:38
ITALIANO
93
Telecomando a distanza
1. Monitor
2. Tasto della modalità automatica
3. Tasto della modalità Gyro
4. Tasto di ritorno a casa
5. Tasti direzionali
6. Tasto della modalità a massima
potenza
7. Tasto del tempo
8. Pulizia specica
9. Intensità dell’acqua
10. Tasto della programmazione
11. Modalità bordi
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 93 1/8/18 12:38
ITALIANO
94
Deposito dello sporco
1. Filtro primario
2. Filtro di cotone
3. Filtro EPA
4. Coperchio del deposito dello sporco
5. Deposito dello sporco
6. Tasto di liberazione del deposito dello sporco
Serbatoio dell’acqua
1. Serbatoio dell’acqua
2. Coperchio del serbatoio dell’acqua
3. Panno
4. Tasto di liberazione del serbatoio dell’acqua
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 94 1/8/18 12:38
ITALIANO
95
2.ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo
manuale per future consultazioni o per nuovi utenti.
Assicurarsi che il voltaggio della rete coincida con il voltaggio specicato sull’etichetta di
classicazione del prodotto e che la presa abbia la messa a terra.
Questo dispositivo è stato progettato unicamente per un uso domestico, non utilizzarlo per
ni commerciali o industriali.
Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze inammabili, superci bagnate,
non permettere che entri a contatto con acqua o altri liquidi. Non utilizzare in esterni.
Non mettere in funzione il prodotto in luoghi in cui la temperatura sia inferiore a 0 ºC o
superiore a 40 ºC.
Mantenere il robot lontano da capi d’abbigliamento, tende o altri materiali simili.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare oggetti inammabili o accesi come sigarette,
mozziconi o cenere.
Pulire regolarmente il canale di suzione ed evitare di porre in funzione il dispositivo quando
è bloccato.
Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare attraverso timer o sistemi di
controllo remoto esterni.
Non utilizzare la base di carica se avesse il cavo o la presa rotta oppure se non funzionasse
correttamente. In caso di guasto, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Assicurarsi che il prodotto sia correttamente montato prima di utilizzarlo.
Prima di mettere in funzione il robot, togliere da terra capi d’abbigliamento, pezzi di carta,
cavi o altri elementi che potrebbero ostruirlo.
Il dispositivo funziona unicamente con la batteria e il caricabatteria in dotazione. L’uso di
altri componenti o accessori potrebbe comportare il rischio d’incendi, di scariche elettriche
o danneggiare il prodotto.
L’apparecchio non deve essere usato da bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Questo
elettrodomestico può essere usato da bambini con più di 8 anni di età solo se continuamente
sorvegliati.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità siche, sensoriali, mentali
ridotte, o con mancanza di esperienza e discernimento solo se sorvegliati, oppure se aventi
ricevuto istruzioni circa un uso sicuro dell’apparecchio, comprendendo i rischi che questo
implica.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. È necessaria una
stretta sorveglianza se il prodotto è in uso vicino a dei bambini, o da loro stessi usato.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 95 1/8/18 12:38
ITALIANO
96
3. PRIMA DELL’USO
Prima di metterlo in funzione, togliere tutti i cavi e gli oggetti che potrebbero bloccare il
canale di suzione del robot.
Il robot può pulire solo sotto mobili con un’altezza minima di 8 cm da terra. Se si volesse
pulire una zona precisa, spostare il mobile.
Disporre una barriera sica nella stanza se questa è vicina a un balcone o a delle scale,
afnché il robot possa pulire in piena sicurezza.
1. Collocare la base di carica su di una supercie piatta e contro la parete. Mantenere una
distanza minima tra la base di carica e gli altri oggetti. Rispettare le distanze illustrate nel
seguente disegno.
2. Collegare l’alimentatore della corrente alla base di carica.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 96 1/8/18 12:38
ITALIANO
97
Avviso: per assicurarsi una buona ricezione del segnale, non collocare specchi o superci
riettenti nelle vicinanze.
3. Installare le spazzole laterali nella loro posizione corretta sulla parte inferiore del
prodotto.
4. Spegnere l’interruttore di accensione. I: acceso, 0: spento.
AVVERTENZA: una volta che il robot ha concluso la pulizia, non spegnere l’interruttore afnché
possa ricaricarsi.
5. Collocare il robot sulla base di carica. Assicurarsi che i terminali di carica del robot e quelli
della base coincidano.
a. Quando lampeggia in blu, il robot è in fase di carica.
b. Quando è acceso, di colore blu e sso, la carica è completata.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 97 1/8/18 12:38
ITALIANO
98
Avviso: lasciare che il robot si carichi per 12 ore durante la prima ricarica.
4. FUNZIONAMENTO
Prima di metterlo in funzione, assicurarsi che il tasto del robot sia illuminato di blu o di
rosso.
Premere sul robot o AUTO sul telecomando per attivare il robot.
Premere sul robot o AUTO sul telecomando per attivare la modalità casuale (Ran-
dom).
Premere sul telecomando o GYRO per attivare la modalità Gyro.
Dopo 10 minuti di inattività, i tasti e si spegneranno.
Premere o sul robot o AUTO sul telecomando per attivare il robot.
MODALITÀ DI PULIZIA
Il robot offre differenti modalità di pulizia che si adattano a varie necessità.
Utilizzare il telecomando per cambiare la modalità di pulizia.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 98 1/8/18 12:38
ITALIANO
99
Avviso: prima di mettere in funzione il robot, assicurarsi che il pannello di controllo sia
illuminato di rosso o di blu in modo sso, a indicare che è acceso.
1) Automatico/Deep
Con questa modalità il robot pulisce la stanza in modalità casuale, cambiando automatica-
mente alla modalità bordi (vedere la sezione della modalità bordi/edge) e in seguito tornando
alla modalità automatica così da assicurare una pulizia completa ed efciente.
2) Gyro
Questa è la modalità di pulizia più comune. Include la memorizzazione di mappe e il calcolo
del percorso. Attivandola, il robot pulirà al 100% attraverso una navigazione intelligente e in
seguito cambierà alla modalità bordi. Terminato il ciclo, questo verrà iniziato di nuovo e ripe-
tuto per intero, assicurando la massima e perfetta pulizia grazie al doppio percorso. Include il
ritorno a casa intelligente per ritornare alla base di carica in modo automatico al termine della
pulizia.
3) Specico (Spot)
Con questa modalità il robot si focalizzerà nel pulire un punto specico, realizzando movimenti
a spirale ed effettuando una pulizia più intensa.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 99 1/8/18 12:38
ITALIANO
100
4) Bordi (Edge)
Con questa modalità il robot pulisce lungo i bordi delle pareti, dei mobili, ecc. Una volta termi-
nata la pulizia, tornerà alla base di carica grazie al ritorno a casa intelligente.
5) Ritorno a casa
Il robot può essere inviato alla base di carica durante il processo di pulizia in qualsiasi momen-
to mediante il tasto di ritorno a casa.
Se durante il processo di pulizia la batteria del robot si scaricasse, questo tornerà automatica-
mente alla base di carica prima di scaricarsi del tutto.
6) Potenza
La potenza di suzione può essere regolata attraverso il telecomando. Premere il tasto di ac-
censione (POWER) per selezionare tra i 3 livelli di potenza:
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 100 1/8/18 12:38
ITALIANO
101
- Turbo-Alta
- Normal-Media.
- Eco-Bassa.
7) Lavaggio
L’intensità dell’acqua può essere regolata attraverso il telecomando. Premere il tasto con la
GOCCIA D’ACQUA per selezionare tra le 3 velocità di gocciolamento dell’acqua:
- Alta-H.
- Media-M.
- Bassa-L.
PROGRAMMAZIONE DELLA PULIZIA
Per facilitare la pulizia, il robot può essere programmato dal telecomando. In funzione della
congurazione, il robot inizierà la pulizia in modo automatico nei giorni indicati e alle ore indicate.
* Le opzioni del tempo sul telecomando sono 12:00am - 11:59pm e 12:00pm - 11:59pm.
* Prima d’impostare l’ora e la congurazione del robot, assicurarsi che il robot abbia
l’interruttore acceso su “I” e che il tasto AUTO del pannello di controllo di luce blu o rosso sia
acceso. Se non fosse acceso, attivare il robot dal pannello di controllo o dal telecomando.
1. Stabilire l’ora e il giorno della settimana attuale.
Premere il tasto e inizieranno a lampeggiare il giorno della settimana e l’icona del monitor.
Per primo si seleziona il giorno della settimana, perciò, utilizzare le frecce direzionali
e cercare il giorno di oggi.
Per cambiare dal giorno della settimana alle ore, utilizzare la freccia direzionale
. Premere per selezionare l’ora desiderata. Ripetere questa azione con i minuti:
premere e in seguito per scegliere i minuti.
Una volta stabiliti i giorni della settimana e la ora, premere o per salvare.
Importante: il giorno della settimana apparirà sul monitor. Per vericare che il salvataggio sia
avvenuto correttamente, premere di nuovo e assicurarsi che il giorno della settimana sia
corretto.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 101 1/8/18 12:38
ITALIANO
102
2. Impostare il timer.
Il giorno della settimana e l’ora devono essere congurate correttamente afnché la
programmazione venga effettuata. Vedere la sezione precedente (Congurazione dell’ora e
del giorno attuale).
Premere il tasto del giorno e della settimana e l’icona ampeggerà sul monitor.
Utilizzare le frecce per selezionare il giorno della settimana che si desidera
programmare.
Utilizzare la freccia direzionale per cambiare dal giorno della settimana allora. Utilizzare
le frecce per selezionare l’ora desiderata. Ripetere questo passaggio per i minuti:
premere e poi utilizzare per selezionare i minuti.
Premere per confermare le impostazioni del giorno selezionato e passare alla
programmazione del giorno seguente.
Se non si desidera programmare uno dei giorni, congurare lora a 00:00.
Una volta programmati i giorni e le ore, premere per salvare le impostazioni e
uscire dalla programmazione. Il robot emetterà un segnale acustico a indicare che la
programmazione è stata salvata correttamente.
Avviso: per assicurare il funzionamento automatico del robot all’ora programmata, vericare
che l’interruttore sia su “I” e che il robot sia in carica durante la programmazione.
3.Cancellare la programmazione
Premere sul telecomando per 3 secondi. L’icona sul monitor si spegnerà e il robot emetterà 2 segnali
acustici, indicando che la programmazione è stata cancellata.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 102 1/8/18 12:38
ITALIANO
103
Avviso: dopo aver cambiato le pile del telecomando, l’ora attuale e la programmazione do-
vranno essere impostate di nuovo.
AVVERTENZA: Il robot aspirapolvere è dotato di un interruttore di accensione e di spegnimento
ON/OFF sul corpo principale. Come misura di sicurezza in caso la macchina si trovasse in posi-
zione OFF, sono congurati i valori iniziali di fabbrica. Se si vuole che il robot funzioni in moda-
lità programmazione del tempo, l’interruttore dovrà essere sempre in posizione ON, altrimenti
occorrerà realizzare una nuova programmazione dal telecomando.
LAVAGGIO
Il robot può lavare la casa, dopo avere aspirato, solo se si cambia il deposito dello sporco con
il serbatoio dell’acqua.
1. Fissare il panno nella parte inferiore del serbatoio e assicurarsi che sia correttamente inserito.
2. Aprire il serbatoio dell’acqua e versare acqua all’interno.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 103 1/8/18 12:38
ITALIANO
104
3. Premere il tasto di liberazione del deposito dello sporco per estrarlo e sostituirlo con il
serbatoio dell’acqua.
4. Selezionare la modalità di pulizia desiderata e il robot inizierà la fase di lavaggio.
Avviso: Per garantire un lavaggio perfetto n dal principio, si consiglia di inumidire in modo
omogeneo il panno con acqua prima d’inserire quest’ultimo nel dispositivo.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere il robot e scollegare la base di carica prima di pulirlo o ripararlo.
PULIZIA DEL SERBATOIO DELL’ACQUA E DEI FILTRI
1. Estrarre il deposito dello sporco, aprire il coperchio e svuotarlo dopo ogni uso.
2. Togliere i ltri e sbatterli con attenzione contro il bidone della spazzatura in modo da
eliminare lo sporco. Non lavare il ltro EPA con acqua.
3. Lavare il serbatoio dell’acqua e i ltri (eccetto l’EPA), e arieggiarli no a che siano
completamente asciutti.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 104 1/8/18 12:38
ITALIANO
105
PULIZIA DEL PANNO
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua e togliere il panno dopo ogni uso.
2. Lavare il panno, asciurgarlo e lasciarlo arieggiare.
COPERCHIO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua e togliere il panno.
2. Svuotare l’acqua restante e arieggiare il serbatoio dell’acqua no a che non sia
completamente asciutto.
PULIZIA DELLA SPAZZOLA CENTRALE, DEL CANALE DI SUZIONE E DELLE SPAZZOLE LATERALI
1. Estrarre il tappo della spazzola centrale, estrarre la spazzola e togliere qualsiasi pelo o
traccia di sporco si trovi.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 105 1/8/18 12:38
ITALIANO
106
2. Utilizzare un panno per liberare e pulire il canale di suzione.
3. Togliere le spazzole laterali del robot e utilizzare un panno per pulirle.
PULIZIA DELLA RUOTA OMNIDIREZIONALE E DEI SENSORI ANTICADUTA
1. Pulire la ruota omnidirezionale con una spazzola o con un panno per evitare che i peli le
si attorciglino attorno.
2. Utilizzare un panno per pulire i sensori anticaduta e preservare la loro efcienza.
PULIZIA DEI BORDI DI CARICA
1. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire i terminali di carica del robot e la base
di carica.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 106 1/8/18 12:38
ITALIANO
107
Avviso: estrarre la batteria dal corpo principale e pulirne lo scomparto qualora il robot non
fosse utilizzato per un lungo periodo di tempo.
6. SOLUZIONI DEI PROBLEMI
Stato del robot Indicatore LED
In carica Luce blu lampeggiante
Carica completata Luce blu ssa
Errore del robot Luce rossa ssa o lampeggiante
Batteria bassa Luce rossa ssa
In fase di pulizia Luce blu ssa
Il robot darà informazioni circa il suo stato e i propri guasti attraverso dei segnali acustici e
l’indicatore LED.
LUCE ROSSA LAMPEGGIANTE:
Errore Segnali
acustici
Errore Soluzione
01 1 Le ruote del robot non
toccano terra o sono
bloccate.
Portare il robot no a una
nuova posizione e riavviarlo.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 107 1/8/18 12:38
ITALIANO
108
02 2 Errore del sensore del
paraurti.
Vericare che il paraurti non
sia bloccato e pulirlo.
03 3 Errore del sensore anti-
caduta sinistro.
Vericare che i sensori anti-
caduta non siano sporchi e
pulirli.
04 4 Altri errori. La batteria del robot è
troppo bassa. Portarlo
manualmente alla base di
carica.
LUCE ROSSA FISSA:
Errore Segnali
acustici
Errore Soluzione
01 1 Errore della ruota
motrice.
Vericare se la ruota motrice è
bloccata e sbloccarla.
02 2 Errore della spazzola
laterale.
Vericare se la spazzola
laterale è bloccata e pulirla.
03 3 Errore della ventola del
motore.
Svuotare e pulire il deposito
dello sporco e il canale di
suzione.
04 4 Errore della spazzola
centrale.
Vericare se la spazzola
centrale sia bloccata e
sbloccarla.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 108 1/8/18 12:38
ITALIANO
109
ALTRI ERRORI
Errore Stato Causa Soluzione
01 Errore di carica. I terminali di carica
del robot non fanno
un buon contatto con
quelli della base di
carica.
Pulire i terminali di
carica e assicurarsi
che facciano un buon
contatto.
La base di carica è
spenta.
Lasciare permanere
il robot in carica sulla
base mentre non è in
funzione.
02 Il robot non funziona
correttamente.
Il robot è bloccato o
impigliato in cavi o
tende.
Qualora il robot non
potesse liberarsi
da solo, aiutarlo
manualmente.
03 Il robot
torna alla base di
carica prima
di aver terminato la
pulizia.
La batteria del robot
è scarica, pertanto
non può tornare
automaticamente alla
base di carica prima di
spegnersi.
Togliere i possibili
ostacoli.
Il tempo e la velocità
della pulizia del robot
variano a seconda del
tipo di supercie.
Il tempo e la velocità
della pulizia del robot
variano a seconda
del tipo di pavimento,
di ostacoli o di altri
fattori relativi alla
stanza.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 109 1/8/18 12:38
ITALIANO
110
04 Il telecomando
a distanza non
funziona (il raggio
di operazione è di 5
metri).
L’interruttore di
accensione è spento e
il robot non può pulire.
Accendere il robot.
La batteria è bassa. Lasciare permanere
il robot in carica sulla
base mentre non è in
funzione.
Il robot è impigliato o
bloccato.
Spegnere il robot,
svuotare il deposito
dello sporco e pulirlo.
05 Il telecomando
a distanza non
funziona (il raggio
di operazione è di
5 metri).
Le pile del
telecomando sono
scariche.
Rimpiazzare le pile con
delle pile nuove.
Il robot è spento o non
ha la batteria.
Assicurarsi che
l’interruttore sia
acceso e la batteria
carica.
Il trasmettitore
a infrarossi del
telecomando o il
sensore ricettore
del robot è sporco
e non può inviare o
ricevere segnali.
Pulire il trasmettitore
a infrarossi del
telecomando e il
sensore ricettore del
robot con un panno
morbido.
Ci sono dispositivi
nelle vicinanze che
potrebbero produrre
segnali a infrarossi.
Evitare di utilizzare il
telecomando
a distanza in
prossimità di elementi
che potrebbero
produrre segnali
a infrarossi.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 110 1/8/18 12:38
ITALIANO
111
Avviso:
Se nessuna delle soluzioni precedenti risolvessero il problema, provare con quanto segue:
1. Spegnere e riaccendere il robot.
2. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
7. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Conga Serie 1190
Referenza: 05133/05134/05135
100-240 V, 50/60 Hz
Batteria: 14.4 V, 2600 mAh
Made in China | Disegnato in Spagna
8. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE circa Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici
(RAEE), specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei
riuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il
riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possa avere nella salute umana e
nell’ambiente. Il símbolo del contenitore tagliato le deve ricordare i suoi obblighi di liberarsi di
questi prodotti in modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per
l’autonomía elettrica, questa deve essere estratta prima di gettarlo e di essere eliminata
separatamente come residuo di diversa categoria. Per ottenere informazioni dettagliate circa
il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici/o le batterie corrispondenti, il
consumatore dovrà contattare le autorità locali.
9. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto, sempre se si
conserva per l’invio la fattura d’acquisto, se il prodotto è in buono stato sico e se ne è stato
fatto un uso adeguato, come indicato in questo manuale d’istruzioni.
La garanzia non coprirà:
Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto
all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro
errore attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 111 1/8/18 12:38
ITALIANO
112
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione
vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il
servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle
informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero
di telefono: +34 963210728.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 112 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
113
1. PEÇAS E COMPONENTES
Corpo principal e robot
1. Para-choques
2. Painel de controlo
3. Botão de desbloqueio do depósito de sujidade
4. Pinos de carga
5. Tampa da bateria
6. Rodas motrizes
7. Adaptador de corrente
8. Interruptor de potência
9. Sensores anti queda
10. Roda omnidirecional
11. Escovas laterais
12. Canal de sucção
13. Depósito de sujidade
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 113 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
114
Painel de controlo
1. Botão auto (início/pausa)
2. Botão giroscópico (início/pausa)
<5>
Base de carga
1. Indicador luminoso de funcionamento
2. Adaptador de corrente
3. Entrada de corrente
4. Pinos de carga
5. Entrada de corrente
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 114 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
115
Comando a distância
1. Ecrã
2. Botão de modo automático
3. Botão de modo Gyro
4. Botão de volta à casa
5. Botões de direção
6. Botão de modo de máxima potência
7. Botão de tempo
8. Limpeza pontual
9. Intensidade da água
10. Botão de programação
11. Modo cantos
<1>
<2>
<4>
<6>
<9>
<5>
<7>
<8>
<11>
<10>
<3>
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 115 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
116
Depósito de sujidade
1. Filtro primário
2. Filtro de algodão
3. Filtro HEPA
4. Tampa do depósito
5. Depósito de sujidade
6. Botão de desbloqueio do depósito de sujidade
Depósito de água
1. Depósito de água
2. Tampa do depósito de água
3. Mopa
4. Botão de desbloqueio do depósito de sujidade
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 116 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
117
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções de segurança antes de usar o produto. Guarde este manual para
referências futuras ou novos usuários.
Certique-se de que a voltagem de rede coincida com a voltagem especicada na etiqueta
de classicação do produto e de que a tomada tenha toma de terra.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não utilize para ns
comerciais ou industriais.
Não coloque o dispositivo perto de fontes de calor, substâncias inamáveis, superfícies
molhadas onde possa cair na água, nem permita que entre em contacto com água ou outros
líquidos. Não utilize no exterior.
Não ponha o produto em funcionamento em lugares onde a temperatura seja inferior a 0 ºC
ou superior a 40 ºC.
Mantenha o robot longe de fontes de calor e de peças de roupa, cortinas e outros materiais
similares.
Não utilize o dispositivo para aspirar objetos inamáveis ou incandescentes como cigarros,
brasas ou cinzas.
Limpe o canal de sucção regularmente e evite por o dispositivo em funcionamento enquanto
estiver bloqueado.
Este dispositivo não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas
de controlo remoto externos.
Não utilize a base de carga se tiver o cabo ou a tomada danicada ou se não funcionam
corretamente. E caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
ADVERTÊNCIA: certique-se de que o produto está corretamente montado antes de usar.
Antes de por o robot em funcionamento, retire do chão peças de roupa, papéis, cabos ou
outros elementos que possam obstruir a sua passagem.
O dispositivo somente funciona com a bateria e o carregador proporcionado. O uso de outros
componentes ou acessórios poderia levar ao risco de incêndio, eletrocussão ou danicar o
produto.
O aparelho não deve ser usado por crianças desde 0 até 8 anos. Este produto pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos de idade se estão continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência se estiverem sob supervisão ou tenham recebido
instruções concernentes ao uso do aparelho de forma segura e entendem os riscos que
este implica.
Supervisione as crianças para garantir que não brinquem com o produto. É necessário dar
uma supervisão estrita se o produto estiver a ser usado por ou perto de crianças.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 117 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
118
3. ANTES DE USAR
Retire todos os cabos e objetos que possam bloquear o canal de sucção do robot antes de
o por em funcionamento.
O robot pode limpar debaixo de móveis que estejam a 8 cm do chão. Se deseja limpar
alguma zona em concreto, levante o móvel.
Coloque uma barreira física na sala a limpar se estiver perto de uma varanda ou escadas
para que o robot possa limpar de forma segura.
1. Coloque a base de carga sobre uma superfície plana e contra a parede. Mantenha uma
distância mínima entre a base de carga e demais objetos. Respeite as distâncias como
mostra na imagem abaixo.
2. Conecte o adaptador de corrente à base de carga.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 118 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
119
Aviso: para garantir uma boa receção de sinal, não coloque espelhos ou superfícies reetoras
perto.
3. Instale as escovas laterais na posição correta, na parte inferior do produto.
4. Desligue o interruptor do aparelho. I: ligar, 0: desligado
ADVERTÊNCIA: uma vez que o robot tenha terminado a limpeza, não desligue o interruptor
para que possa continuar a carregar.
5. Coloque o aspirador na base de carga. Certique-se de que os pinos de carga do robot e
da base de carga coincidam.
a. Quando piscar azul, o robot estará carregado.
b. Quando estiver aceso de cor azul e xo, a carga já está completa.
Aviso: deixe que o robot se carregue durante 24 horas durante a primeira carga.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 119 1/8/18 12:38
PORTUGUÊS
120
4. FUNCIONAMENTO
Antes de por a funcionar, certique-se de que o botão do robot está iluminado a azul e
vermelho.
Pressione no robot ou AUTO no comando a distância para ativar o robot.
Pressione no robot ou AUTO no comando a distância para ativar o modo aleatório.
Pressione no robot ou GYRO no comando a distância para ativar o modo Gyro
Depois de 10 minutos de inatividade, os botões e desligam.
Pressione no robot ou no comando a distância AUTO para ativar o robot.
MODOS DE LIMPEZA
O robot oferece diferentes modos de limpeza que se adaptam a diferentes necessidades.
Utilize o comando a distância para mudar o modo de limpeza.
Aviso: antes de por o robot em funcionamento, certique-se de que o painel de controlo está
iluminado a azul ou vermelho de forma xa, indicando que está aceso.
05133_Conga 1190 Gyro_Manual_PE.indd 120 1/8/18 12:38
120

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cecotec Conga Serie 1190 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info