10
Rangement de votre appareil
Consignes générales de nettoyage de l'appareil
Høyre
skinne
• Nettoyez régulièrement l'appareil, de préférence après
chaque utilisation. Si une brosse avec soies est utilisée pour
le nettoyage des surfaces de cuisson de l'appareil, assurez-
vous qu'aucun poil ne reste accroché aux surfaces de
cuisson avant de commencer à utiliser le barbecue. Il n'est
pas recommandé de nettoyer la surface de cuisson lorsque
l'appareil est chaud. L'appareil doit être nettoyé au moins une
fois par an.
• Ne confondez pas l'accumulation brune ou noire de graisse
et de fumée avec de la peinture. Les intérieurs des barbecues
au gaz ne sont pas peints à l'usine (et ils ne doivent jamais
l'être). Appliquez une forte solution d'eau et de détergent ou
utilisez un produit nettoyant pour appareil avec une brosse à
récurer pour les parties intérieures du couvercle et du fond de
l'appareil. Rincez et laissez sécher à l'air complètement.
N'appliquez pas de nettoyant à base de soude caustique pour
appareil/four sur les surfaces peintes.
• Parties en plastique: lavez à l'eau savonneuse et essuyez.
N'utilisez pas de citrisol, de nettoyants abrasifs, de
dégraissants ou un nettoyant concentré pour appareil sur les
parties en plastique. Cela pourrait causer des dommages et
un mauvais fonctionnement de certaines pièces.
• Surfaces en porcelaine: en raison de la composition proche
du verre, la plupart des résidus peuvent être éliminés à l'aide
d'une solution de bicarbonate de soude/eau ou d'un nettoyant
spécialement formulé. Utilisez une poudre à récurer non-
abrasive pour les taches tenaces.
• Surfaces peintes: lavez avec un détergent doux ou un
nettoyant non-abrasif et de l'eau tiède savonneuse. Essuyez
à l'aide d'un chiffon non abrasif.
• Surfaces en acier inoxydable: pour maintenir l'aspect haute
qualité de votre appareil, lavez à l'aide d'un détergent doux et
d'eau tiède savonneuse et essuyez avec un chiffon doux
après chaque utilisation. Les dépôts de graisse incrustée
peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon de nettoyage
abrasif en plastique. Utilisez uniquement dans le sens du fini
brossé pour éviter d'endommager la surface. N'utilisez pas de
tampon abrasif sur les zones avec des images graphiques.
• Surfaces de cuisson: si une brosse avec soies est utilisée
pour le nettoyage des surfaces de cuisson de l'appareil,
assurez-vous qu'aucun poil ne reste accroché aux surfaces
de cuisson avant de commencer à utiliser le barbecue. Il n'est
pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque
l'appareil est chaud.
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Conservez dans un endroit sec.
• Lorsque la bonbonne de gaz est raccordée à l'appareil,
rangez l'appareil dans un espace bien ventilé et hors de
portée des enfants.
• Recouvrez l'appareil s'il est entreposé à l'extérieur .
• Rangez l'appareil à l'intérieur seulement si la bonbonne de
gaz est fermée et débranchée, retirée de l'appareil et rangée
à l'extérieur .
• En sortant l'appareil de l'endroit où il était rangé, vérifiez si le
brûleur est obstrué.
FR
Nettoyage de l'ensemble brûleur
TRÈS IMPORT ANT : Les tuyaux du brûleur doivent
s'imbriquer avec les ouvertures des vannes.
Consultez les illustrations à droite.
Bonne imbrication
brûleur à vanne
Soulevez l'électrode à
l'aide d'un tournevis
tournevis à lame plate
Électrode
Électrode
Enlevez
les vis
Tuyau de transfert
Chambre de
combustion
Support de brûleur de
chambre à combustion
Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les pièces de
l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à allumer le
barbecue.
1. Coupez le gaz avec les boutons de commande et au niveau de
la bonbonne GPL.
2. Retirez les grilles de cuisson et les tentes thermiques.
3. Retirez les tuyaux de transfert et les fixations des brûleurs.
4. Détachez l'électrode du brûleur .
REMARQUE: La méthode de retrait/détachement dépendra de la
configuration du brûleur . Consultez les différentes configurations dans
les illustrations ci-dessous.
5. Soulevez délicatement chaque brûleur et éloignez des ouvertures
des vannes. Nous suggérons trois façons de nettoyer les tuyaux du
brûleur . Utilisez la méthode qui vous semble la plus simple.
A. Pliez un fil rigide (un léger cintre fonctionne bien) pour former
un petit crochet. Insérez le crochet dans chaque tuyau du
brûleur à plusieurs reprises.
B. Utilisez un écouvillon étroit avec un manche flexible (n'utilisez
pas de brosse en laiton). Insérez le crochet dans chaque
tuyau du brûleur à plusieurs reprises.
C. Portez des lunettes de protection: Utilisez un tuyau d'air
pour forcer l'air dans le tuyau du brûleur et le faire sortir par les
orifices du brûleur . Vérifiez chaque orifice pour vous assurer
que l'air sort de chaque trou.
6. Utilisez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du
brûleur pour enlever les résidus alimentaires et la saleté.
7. Nettoyez tous les orifices bloqués à l'aide d'un fil rigide comme un
trombone déplié.
8. Vérifiez si le brûleur présente des dommages dus à l'usure et à la
corrosion, certains trous pouvant s'élargir . Si vous constatez de
grosses fissures ou des trous, remplacez le brûleur .
9. Fixez l'électrode au brûleur .
10. Repositionnez délicatement les brûleurs.
1 1. Fixez les brûleurs aux supports de la chambre de combustion.
12. Repositionnez les tuyaux de transfert et fixez-les aux brûleurs.
Replacez les tentes thermiques et les grilles de cuisson.
13. Avant de réutiliser le barbecue, procédez à un « T est de fuite » et
une « Vérification de la flamme du brûleur ».
Chambre de combustion
Tuyau de transfert
Support de brûleur de
chambre à combustion
Cabinet Models
Cylinder Placement
Cylinder of 6 kg or less may be placed on the ground under the side shelf or
inside the appliance in place provided. Larger cylinders are to be placed
under side shelf or behind the grill only . Cylinders placed in the appliance
shall have a maximum diameter of [calculated] mm and maximum height of
[calculated]mm. Cylinders placed on the ground shall not be placed under
the hot plate.
Cart Models
Cylinder Placement
Cylinders are to be placed under side shelf or behind the grill only . Cylinders
placed on the ground shall not be placed under the hot plate.
Additional items that need translated:
TECHNICAL DA T A
CHAR-BROIL, LLC
TECHNICAL DA T A
CHAR-BROIL, LLC
Butane, Propane or their
mixtures
TECHNICAL DA T A
CHAR-BROIL, LLC
Butane, Propane or their
mixtures
Key Description Picture Qty
HARD WARE LIST
DONNÉES TECHNIQUES
CHAR-BROIL, LLC
Barbecue au gaz / Gril au gaz
Débit calorifique nominal total
468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK
Butane, Propane ou
leurs mélanges
Butane, Propane ou leurs
mélanges
T aille de l'injecteur taille (ø mm)
Plaque chauffante : 0,91 x 1
pcs
Plaque chauffante : ,91
x 1 pcs
Plaque chauffante : 0,81 x 1
pc
GB, FR, BE, ES, IT , PT , CZ,
SK
DK, NO, NL, SE, FI, IS,
CZ, IT , SK
Mode d’emploi, 6-9
Betriebsanweisungen, 10-13
Istruzioni per l’uso, 14-17
Gebruiksinstructies, 18-21
Användning, 22-25
Käyttöohjeet, 26-29
Instrucciones de funcionamiento, 30-33
Instuções para Operação, 34-37
Brugsanvisning, 38-41
Instruksjoner for bruk, 42-45
Notkunarle∂beiningar , 50-53
Návod k obsluze, 54-57
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
CZ
Operating Instructions, 2-5
Návod na používanie, 46-49
SK
הלעפה תוארוה, 58-61
IL
CH
IT
CH FR
GB
BE
NL
LU
CH
DE A T
LU
Assembly Instructions, 67-78
Instructions d’assemblage, 67-78
Montageanweisungen, 67-78
Istruzioni per il montaggio, 67-78
Montage-instructies, 67-78
Montering, 67-78
Kokoamisohjeet, 67-78
Instrucciones de armado, 67-78
Instruções para Montagen, 67-78
Monteringsvejledning, 67-78
Imontering, 67-78
Smalamálsskipana, 67-78
Montážní návod, 67-78
Návod na montáž, 67-78
הבכרה תוארוה, 67-78