Não transporte no assento elevatório mais do que uma criança de cada vez.
Certifique-se de que todos os passageiros do automóvel utilizam o cinto de
segurança, não só para a sua própria segurança, mas também por que durante
a viagem, em caso de acidente ou frenagem brusca, podem ferir a criança.
Certifique-se regularmente de que a criança não abre o fecho do cinto de
segurança e que não manipula o assento elevatório ou qualquer componente
do mesmo.
Durante a viagem, evite dar à criança alimentos como pirulitos, sorvetes ou
outros alimentos com palito pois, em caso de acidente ou de frenagem brus-
ca, poderão feri-la.
Durante viagens longas, é aconselhável parar frequentemente: a criança, sen-
tada dentro do automóvel, cansa-se facilmente e necessita se movimentar . É
aconselhável retirar a criança do automó vel pelo lado do passageiro.
Não remova as etiquetas e a logomarca do produto pois essa operação po-
derá danificar o forro.
Evite uma exposição prolongada do assento elevatório ao sol: pode causar a
alteração da cor dos materiais e dos tecidos.
Se o veículo tiver ficado parado ao sol, inspecione cuidadosamente o assento
elevatório antes de sentar a criança; algumas partes poderão estar excessiva-
mente quentes. Nesse caso, dev e deixá-las esfriar antes de sentar a criança,
de modo a evitar queimaduras.
Quando não estiver transportando a criança, o assento elevatório deve ser
guardado no bagageiro.
Se o assento elevatório for deixado no banco ou colocado na prateleira pos-
terior poderá constitui perigo para os passageiros, em caso de acidente ou
de frenagens bruscas.
Cada país prevê leis e normas difer entes em matéria de segurança para o
transporte de crianças no automóvel. P or isso, é aconselhável contatar as
autoridades locais para obter mais informações.
AVISO IMPOR TANTE
1. Este é um dispositivo de retenção para crianças da categoria “Universal” .
Ele é apropriado para uso geral em v eículos e se adapta na maioria, mas não
em todos os assentos de carros. Homologado em conformidade com a nor-
ma europeia ECE R 44/04 e certificado de acor do com a Norma NBR 14400
e o Regulamento n.º 44 extensão série 4 e compatív el com a maior parte dos
bancos de automóvel, mas não todos.
2. A corr eta adaptação é apropriada se o fabricante do veiculo declarar no
manual que o veículo aceita um dispositivo de retenção para crianças “Uni-
versal” , para a faixa etária em questão.
3. Este dispositivo de retenção é classificado como “Universal” , segundo cri-
térios de homologação mais rigorosos do que em relação a modelos anterio-
res que não dispõem do presente aviso.
4. É adequado exclusivamente para v eículos equipados com cinto de segu-
rança com 3 pontos de fixação, estático ou com enrolador, certificado de
acordo com a Norma NBR 14400 e o R egulamento UNI/ECE N° 16.
5. Em caso de dúvida, contate o produtor do automóvel ou o seu revendedor .
INSTRUÇÕES P ARA A UTILIZA ÇÃO
Componentes (Fig. 1)
A. Assento elevatório B. Apoios dos braços C.Forro D.Faixas em velcro
E.Guia de passagem do cinto F.C orreia da guia de passagem do cinto
Instalação do assento elevatório no automóvel e posicionamento da
criança
1. Coloque o assento elevatório (A) no banco do automóvel, o mais pr óximo
possível do encosto.
2. Sente a criança no assento elevatório e regule o comprimento da correia
(F), de modo que a guia de passagem do cinto (E) fique posicionada por cima
do ombro da criança.
3. Aperte o cinto de segurança do automóvel, tendo o cuidado de passar o
cinto abdominal por baixo dos apoios dos braços (B) do assento elevatório.
4. Passe a parte diagonal do cinto através da guia de passagem do cinto (E)
(Fig. 2 e 3).
A TENÇÃO! Verifique se o cinto de segurança não está torcido.
A TENÇÃO! Certifique-se de que o cinto de segurança do automóvel está esti-
cado corretamente, para garantir a máxima proteção para a criança.
MANUTENÇÃO
O forro (C) está fixado ao assento através de faixas em velcro (D), posiciona-
das na parte da frente e na parte de trás do forro.
Limpeza do forro
O forro do assento elevatório é completamente removível e lavável. Para a
lavagem, siga as instruções indicadas na etiqueta existente no forro.
Lavagem na máquina a 30°C
Não usar alvejante ou água sanitária
Não secar na máquina
Não passar a ferro
Não limpar a seco
Limpeza das partes de plástico
Limpe as partes de plástico exclusivamente com um pano umedecido com
água ou com detergente neutro.
Conservação do produto
Quando não estiver instalado no automóvel, recomenda-se que guarde o
assento elevatório em um local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo de
pó, umidade e luz solar direta
Quasar Plus
ÖNEMLİ: LÜTFEN ÜRÜNÜ KULLANM ADAN ÖNCE BU T ALİMA TLARI DİK-
KA TLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA YINIZ. ÇOCU-
ĞUNUZUN GÜVENLİĞİ İÇİN BU T ALİMA TLARI DİKKATLE OKUYUNUZ.
UY ARI: KULLANMADAN ÖNCE, TÜM PLASTİK POŞET VE MALZEMELERİ
ÇIKARINIZ, BERT ARAF EDİNİZ VE ÇOCUKLARIN ERİŞEMEY ECEĞİ BİR YERE
KALDIRINIZ.
“QU ASAR Plus” çocuk oto koltu ğu y ü kselticisi, 15 ila 36 kg arası kiloya
sahip ç ocukları n taşı nması ve “Grup 2 ve 3” iç in onaylı dı r.
UY ARILAR
Bu talimatlara uyulmaması halinde, çocu ğ un ciddi yaralanma riski yalnı z-
ca kaza durumunda değ il, diğ er durumlarda (ö rne ğ in, ani fren vs) da sö z
konusu olacaktı r. H i ç bir ara ç koltuğ u, kaza anı nda ç ocuğ unuz iç in 100%
emniyet sağ lamaz ancak bu ü rü nü n kullan ı lması ciddi yaralanma veya
öl üm riskini azalt ır.
Oto koltuğ u yü kselticisini, kı sa yolculuklarda bile her zaman doğ ru ş e-
kilde yerleş tirilmiş ve emniyet kemerleri bağl ı halde kullanın ı z. Özellikle,
emniyet kemerinin doğru gerginlikte oldu ğundan, k ıvr ılmad ığından ve
doğ ru pozisyonda bağ landığı ndan emin olunuz.
Her ü lkede, ç ocukları n arabada ta şı nması ile ilgili farkl ı emniyet yasalar ı
ve yö netmelikleri bulunmaktadır. Bu nedenle, daha fazla bilg i iç in yerel
mercilerle irtibat kurmanız tavsiye edilir .
Küçü k bile olsa bir kaza, ç ocuk araba koltu ğ unun, çı plak gö zle gö rü leme-
yecek zararlar görmesine neden olabilir . Bu nedenle, araç koltuğ unun
değ iş tirilmesi gerekmektedir .
İkinci el ç ocuk oto koltuğ u kullanmay ı nı z: Bunlar , çı plak gö zle gö rü leme -
yen ve ü rü nü n emniyetini tehlikey e atan yapısal hasar g ö rmüş durumlar
olabilir .
Orijinal emniyet standartlarına uygunlu ğ unu yitirmiş olabileceklerinden;
hasarlı , deforme olmuş, a şınm ış veya parçalar ı eksik çocuk oto koltuklar ı
değ iş tirilmelidir .
Bu ü rü n, ü retici taraf ı ndan onaylanmadığı sü rece , ne ş ekilde olursa olsun
modifiye edilmemelidir . Üretici tarafı ndan tedarik edilmeyen veya onay-
lanmayan aksesuarlar , yedek parç alar veya bile ş enleri takmay ı nı z.
Çocuk koltuğ u ile ara ç koltuğ u aras ı na veya ç ocukla ç ocuk koltuğ u aras ı -
na yastı k, battaniye vb gibi eş yalar koymayın ız. Kaza durumunda, çocuk
koltuğ u doğ ru ş ekilde iş levini yapamayabilir .
Çocuk koltuğ u ile ara ç koltuğ u aras ı nda veya ç ocuk koltuğ u ile ara ç ka pı-
sı aras ı nda herhangi bir cismin s ı k ış madığı ndan emin olunuz.
Katlanı r, a yarlanabilir, ters dö nebilir v eya dö nen araç koltuk lar ın ın do ğru
şekilde sabitlenip sabitlenmedi ğini kontrol ediniz.
Özellikle aracı n arka camı ön ünde olmak ü zere araç i çinde g üvenli bir
şekilde sabitlenmemi ş veya yerle ştirilmemi ş e şya ya da bagaj ta şınma-
dığı ndan emin olunuz. Kaza veya ani fren durumunda, bunlar yolcular ı n
yaralanmasına neden olabilir .
Çocukları n ç ocuk oto koltuğ unun bileş enleri veya parç aları ile oynaması -
na izin vermeyiniz. Çocuğ unuzu asla arabanın i çinde tek ba şına b ı rakma-
yı nı z, tehlikeli olabilir!
Çocuk oto koltuğ una aynı anda birden fazla ç ocuk oturtmayı nı z.
Y olculuk sı ras ı nda hem kendi emniyetleri i ç in hem de kaza veya ani fren
halinde ç ocuğ un yaralanmas ı na neden olabileceklerinden, arabadaki
TR