768899
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
13
13
26. Appuyer sur les boutons arrière des accoudoirs (fig. 26 A) et les
régler sur la position la plus haute (fig. 26 B).
AVERTISSEMENT: Avant de fixer la nacelle ou le siège-auto, vérifier
si les accoudoirs sont bloqués sur la position la plus haute. Pour
fixer la nacelle ou le siège-auto au châssis de la poussette, consul-
ter les notices d’utilisation correspondantes.
27. Pour enlever la nacelle ou le siège-auto, suivre les instructions
correspondantes puis remettre les deux accoudoirs sur la position
la plus basse en appuyant sur les boutons arrière des accoudoirs.
Pousser ensuite les accoudoirs vers le bas jusqu’à ce qu’ils se blo-
quent (fig. 27).
28. AVERTISSEMENT: Une fixation incorrecte de la nacelle ou du
siège-auto sur le châssis verrouille le système d’accrochage et em-
pêche le retrait de l’un ou l’autre. Dans ce cas pour déverrouiller
manuellement les crochets, actionner à l’aide d’un tournevis les
leviers situés sous les accoudoirs, accessibles à travers le trou prévu
à cet effet (fig. 28).
AVERTISSEMENT: En configuration poussette, avant d’asseoir l’en-
fant sur la housse de la poussette, les accoudoirs doivent se trouver
en position basse avec les couvre-accoudoirs fixés aux accoudoirs.
Pour simplifier le montage de la nacelle ou du siège-auto, il est pos-
sible de refermer la poussette avec les accoudoirs sur la position
la plus haute.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: Les accessoires décrits ci-dessous peuvent ne pas
être fournis avec certaines versions du produit. Lire attentivement
les instructions relatives aux accessoires présents dans la configu-
ration que vous avez acheté.
CAPOTE ÉTÉ/HIVER
29. La poussette est munie de deux points d’ancrage situés sur les
côtés qui permettent de fixer des accessoires comme des pare-so-
leils et des capotes. Pour fixer la capote, faire coulisser le système
d’accrochage de la capote dans les points d’ancrage sur le châssis
de la poussette (fig. 29). Pour enlever la capote, il suffit de faire
coulisser les fixations dans la direction opposée.
30. Pour ouvrir la capote, appuyer sur les deux compas latéraux (fig. 30).
31. La fermeture éclair de la capote permet de transformer la capo-
te en pare-soleil (fig. 31).
Certaines versions de la poussette peuvent être munies d’une ca-
pote, sans la partie arrière détachable.
AVERTISSEMENT: La capote doit être fixée des deux côtés de la
poussette. Vérifier si le blocage est correct.
Certaines versions de capote sont munies d’une poche latérale qui
permet de ranger de petits objets (ex. clés, lunettes, etc.).
AVERTISSEMENT: Ne pas trop remplir la poche. Celle-ci est conçue
pour y placer de petits objets.
CHANCELIÈRE – COUVRE-JAMBES
Certaines versions peuvent être munies d’une chancelière, idéal
pour les climats froids.
32. Fixer la chancelière, en accrochant le bouton à pression qui se
trouve sur la partie inférieure de la housse avec celui qui se trouve
à l’intérieur la chancelière (fig. 32).
33. Faire passer la chancelière sous l’arceau et retourner la partie
supérieure sur l’arceau. Accrocher la partie retournée de la chance-
lière à l’aide du dispositif prévu à cet effet (fig. 33).
34. La chancelière est munie d’œillets qui permettent d’y glisser le
harnais de sécurité (fig. 34).
AVERTISSEMENT: toujours utiliser le nid d’ange en faisant passer
les ceintures du harnais de sécurité à travers les œillets prévus à
cet effet.
35. La chancelière peut se transformer en couvre-jambes en déta-
chant les boutons à pression (fig. 35 A), et en ouvrant les fermetu-
res éclair (fig. 35 B). Puis, enlever la partie inférieure en polaire.
HABILLAGE PLUIE
La poussette peut recevoir un habillage pluie.
36. Fixer l’habillage pluie comme indiqué dans la figure 36. Après
utilisation, laisser sécher l’habillage pluie à l’air libre (s’il est mouil-
lé) avant de le plier et de le ranger.
AVERTISSEMENT: Faire attention lors de l’utilisation de l’habillage pluie.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’habillage pluie sur la pousset-
te sans la capote ou le pare-soleil car il pourrait provoquer l’étouf-
fement de l’enfant. Ne jamais laisser la poussette avec l’habillage
pluie exposée au soleil si l’enfant se trouve dedans pour éviter tout
risque de surchauffe.
PANIER
37. La poussette est munie d’un panier. Fixer le panier à l’aide des
boutons à pression (fig. 37).
Ne pas mettre plus de 3 kg à l’intérieur du panier.
Dans sa partie arrière, le panier est muni d’une poche dans laquelle,
il est possible de ranger l’habillage pluie pour toujours l’avoir à por-
tée de main en cas de besoin.
Nous recommandons de vider le panier avant de refermer la pous-
sette.
SAC À DOS BANDOULIÈRE
Certaines versions comprennent un sac à bandoulière livré avec un
matelas à langer.
38. Fixer le sac à dos comme indiqué dans la figure 38.
AVERTISSEMENT: Il est possible de fixer le sac à dos au châssis de la
poussette uniquement si la nacelle ou le siège-auto y est accroché.
Dans ce cas, le poids du sac suspendu au guidon ne devra pas être
supérieur à 2 kg.
AVERTISSEMENT: Dépasser la limite de poids indiquée ci-dessus
pourrait compromettre la stabilité de la poussette et la renverser.
AVERTISSEMENT: En configuration poussette, le sac à dos doit être
porté par l’adulte, et non suspendu au guidon.
FERMETURE DE LA POUSSETTE
Avant de fermer la poussette, s’assurer que :
- la capote est fermée
- le panier est vide
- la nacelle ou le siège-auto n’est pas mis sur la poussette.
AVERTISSEMENT: Procéder à cette opération en tenant les enfants
hors de portée de la poussette. S’assurer que pendant ces phases,
les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec
le corps de l’enfant.
39. Se positionner derrière la poussette comme indiqué dans la
figure 39.
40. La gâchette de droite est munie d’une seconde sécurité. Ap-
puyer sur la sécurité puis tirer les deux détentes vers soi. Appuyer
avec le pied sur la “pédale du frein” (ce qui facilitera la fermeture)
et pousser simultanément le guidon en avant. La poussette com-
mence à se refermer (fig. 40).
41. Continuer à fermer jusqu’à ce que le crochet latéral bloque la
poussette en position fermée (fig. 41).
42. Pour réduire l’encombrement, incliner le guidon vers l’avant
(fig. 42).
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
Chicco Service Consommateurs
Adresse: Chicco Puériculture de France
17-19 rue de la Métallurgie
93 200 SAINT DENIS
France
Tél. N° indigo: 0820 87 00 41 (0,12 euros TTC/MIN)
Site : www.chicco.com
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Chicco S3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info