500906
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Instructions Star Musical Box
Age: 0m+
Please read these instructions carefully before using the toy
and keep for future reference.
WARNINGS
For your child’s safety: Warning!
Before using the product, remove and dispose of any
plastic bags and any other packaging elements and keep
them out of reach of children. Suffocation risk.
Check the toy regularly for signs of wear and damage and
to ensure that it is assembled correctly. Should any part
be damaged, do not use the toy and keep it out of reach
of children.
Always use under constant supervision of an adult.
Check the toy regularly to ensure it is fastened rmly to
the cot.
HOW TO USE THE TOY :
Gently pull the coloured handle on the Musical Box to listen
to the soothing tune.
HOW TO INSTALL THE TOY:
Only use the ties supplied with the product to fasten the
Musical Box to the cot; knot them tightly so they cannot
work loose.
This product must only be tted by an adult.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE TOY
Clean the surface of the Musical Box using a slightly
damp cloth only.
The slots used to fasten the Musical Box to the cot are
made from 100% polyester.
Made in China.
GB
NOTICE D’UTILISATION Carillon Petite Etoile
Âge : 0m+
Il est conseillé de lire attentivement cette notice avant
l’emploi et de la conserver pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : Attention !
Ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et
tous les éléments composant l’emballage du produit ou les
conserver hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la pré-
sence de détériorations éventuelles. En cas de dommages
visibles, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée
des enfants.
Utiliser le produit sous la surveillance directe et continue
d’un adulte.
Contrôler régulièrement la xation du jouet au lit.
FONCTIONNEMENT DU JEU :
Pour déclencher la douce mélodie du carillon, tirer délicate-
ment sur la poignée colorée.
INSTALLATION DU JOUET :
Fixer le carillon au lit en utilisant exclusivement les san-
gles présentes sur le produit ; bien les serrer de façon à ce
qu’ils ne puissent pas se dénouer facilement.
La xation doit être réalisée par un adulte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Le carillon n’est lavable qu’en surface à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Les sangles de xation du carillon sont réalisées en 100%
polyester.
Fabriqué en Chine.
F
GEBRAUCHSANLEITUNG Schlaflied Stern
Alter: 0m+
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie
sie für weiteres Nachschlagen auf.
HINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle anderen
Verpackungsteile entfernen und entsorgen und für Kinder
unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts und
kontrollieren Sie, ob Beschädigungen zu erkennen sind. Fal-
ls sichtbare Schäden vorhanden sind, das Spielzeug nicht
verwenden und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Nur unter fortwährender und direkter Aufsicht eines Er-
wachsenen verwenden.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Spiel gut am
Bettchen befestigt ist.
ANWENDUNG:
Zum Aktivieren der zarten Melodie der Spieluhr sanft am
bunten Griff ziehen.
INSTALLIEREN DES SPIELS:
Die Spieluhr unter Verwendung der am Produkt ange-
brachten Bänder am Bettchen festbinden. Die Bänder eng
anknüpfen, damit sie sich nicht leicht lösen können.
Die Befestigung darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
Einzig die Oberäche der Spieluhr kann mit einem leicht
mit Wasser befeuchteten Tuch gereinigt werden.
Die Ösen zum Befestigen der Spieluhr am Bettchen sind
aus 100% Polyester gefertigt.
Hergestellt in China.
D
MANUAL DE INSTRUCCIONES Nana Estrella
Edad: 0 m+
Se aconseja leer estas instrucciones antes del uso y guardar-
las para referencia futura.
ADVERTENCIAS
Por la seguridad de tu niño: ¡Atención!
Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás
componentes que formen parte del embalaje del pro-
ducto y eliminarlos o guardarlos fuera del alcance de los
niños. Riesgo de asxia.
Comprobar periódicamente el estado de desgaste del
producto y la presencia de eventuales roturas. En caso
de daños no utilizar el juguete y mantenerlo alejado del
alcance de los niños.
Utilizar bajo la supervisión directa y continuada de un adulto.
Controlar periódicamente la jación del juguete a la camita.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
Para activar la dulce melodía del carillón, estirar suavemente
el manillar coloreado.
INSTALACIÓN DEL JUGUETE:
Fijar el carillón a la camita utilizando únicamente los cor-
dones previstos en el producto; abrocharlos bien estre-
chos de modo que no puedan soltarse fácilmente.
La jación debe efectuarla sólo un adulto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
El carillón es lavable sólo en supercie con un paño lige-
ramente humedecido con agua.
Los ojales para jar el carillón a la camita están fabricados
con poliéster 100%.
Fabricado en China.
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estrela Musical
Idade: 0m+
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para
consultas futuras.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu lho: Atenção!
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico
e todos os elementos que fazem parte da embalagem do
brinquedo e mantenha-os fora do alcance das crianças.
Verique com regularidade o estado de desgaste do
brinquedo e a existência de possíveis danos. No caso
de detectar algum componente danicado, não utilize o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Recomenda-se que este brinquedo seja sempre utilizado
sob a vigilância de um adulto.
Verique regularmente se o brinquedo está xado correc-
tamente na cama.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
Puxando delicadamente a argola colorida, activa-se uma
suave melodia.
INSTALAÇÃO DO BRINQUEDO:
Fixe o boneco musical à caminha, utilizando para o efeito
as tas e certique-se de que estão bem apertadas. Evite
fazer laços simples que se possam abrir facilmente.
A instalação do brinquedo deve ser efectuada exclusiva-
mente por um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
O boneco musical é lavável apenas à superfície, utilizando
para o efeito um pano ligeiramente humedecido com água.
As tas para xar o boneco musical à cama são 100% poliéster.
Fabricado na China.
P
HANDLEIDING Ster met muziekdoos
Leeftijd: 0m+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor
latere raadpleging.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van je kind: Let op!
Verwijder eventuele plastic zakken en alle onderdelen die
deel uitmaken van de verpakking van het product. Gooi ze
weg of houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstik-
kingsgevaar.
Controleer het product regelmatig op slijtage en eventue-
le gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadi-
ging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Alleen onder direct en voortdurend toezicht van een vol-
wassene gebruiken.
Controleer regelmatig of het speelgoed nog goed aan het
bedje vastzit.
WERKING VAN HET SPEELGOED:
Om de zachte melodie van de muziekdoos in te schakelen,
trek je voorzichtig aan de gekleurde handgreep.
HET SPEELGOED BEVESTIGEN:
Bevestig de muziekdoos aan het bedje en gebruik hierbij
uitsluitend de twee linten van het product. Maak ze stevig
vast, zodat ze niet gemakkelijk los kunnen komen.
De muziekdoos mag alleen door een volwassene worden
bevestigd.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Alleen het oppervlak van de muziekdoos mag met een licht
met water bevochtigde doek worden schoongemaakt.
De ogen om de muziekdoos aan het bedje te bevestigen
zijn van 100% polyester gemaakt
Vervaardigd in China.
NL
MANUALE ISTRUZIONI Ninna stella
Età: 0m+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste
istruzioni per riferimento futuro
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli ele-
menti facenti parte della confezione del prodotto ed
eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di soffocamento.
Vericare regolarmente lo stato di usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Utilizzare sotto la sorveglianza diretta e continua
dell’adulto.
Controllare periodicamente il ssaggio del gioco al lettino.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO:
Per attivare la dolce melodia del carillon tirare delicatamen-
te la maniglia colorata.
INSTALLAZIONE DEL GIOCO:
Fissare il carillon al lettino utilizzando esclusivamente i
lacci presenti sul prodotto; annodarli ben stretti in modo
che non possano slacciarsi facilmente.
Il ssaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Il carillon è lavabile solo in supercie con un panno leg-
germente inumidito d’acqua.
Le asole per ssare il carillon al lettino sono realizzate in
100% poliestere.
Fabbricato in Cina.
I
YTTÖOHJEET Unitähti
Ikä: 0 kk+
Suosittelemme että luette nämä käyttöohjeet ennen
käyttöä ja säilytätte ne tulevaa tarvetta varten.
VAROITUKSIA
Lapsesi turvallisuuden vuoksi Varoitus!
Poistakaa mahdolliset muovipussit ja muut tuotteen pa-
kkaukseen kuuluvat osat ja säilyttäkää ne poissa lasten
ulottuvilta. Tukehtumisvaara.
Tarkistakaa säännöllisesti tuotteen kulumistilanne ja
mahdolliset rikkoutumiset. Jos ilmenee vaurioita, älkää
antako lelua lasten käsiin.
Käytettävä vain aikuisten jatkuvan valvonnan alaisena.
Tarkistakaa säännöllisesti lelun kiinnitys sänkyyn.
LELUN TOIMINTA:
Carillon-soittolelun suloinen musiikki alkaa kun vedätte
varovasti värillisestä kädensijasta.
LELUN ASENNUS:
Kiinnittäkää Carillon käyttäen ainoastaan tuotteessa ole-
via nauhoja; solmikaa ne niin tiukalle että ne eivät aukea
helposti.
Vain aikuinen voi suorittaa kiinnityksen.
LELUN HUOLTO JA PUHDISTUS
Carillon-soittolelun voi puhdistaa vain ulkopuolelta ko-
stealla kangasrievulla.
Napinlävet, joiden avulla lelu kiinnitetään sänkyyn ovat
100% polyesteriä.
Valmistettu Kiinassa.
FIN
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Chicco Ster met muziekdoos wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info