English
7
Język polski
8
Język polski
7
Українська
10
Українська
9
Русский
10
Русский
11
11
Stand 08/14
Magyarul
8
Magyarul
9
1
1.5 AA MIGNON 2
3
1
0 2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
0.47
1.5 1 :
UM3
Cleaning
CAUTION:
• Donotsubmergetheapplianceinwater .This
could destroy the electronics.
• Donotusesharporabrasivecleaningagents.
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. Removethebatteryfromthebatterycompartment.
3. Holdtheshaverheadbythecasing.Loosenthe
shaving head by turning it anticlockwise and remove
it.
4. Carefullyremovetheshavingbladeholderfr omthe
shaver head. If the shaving blade holder does not
come off, lightly tap the shaver head on a table, if
necessary.
5. Removetheremaininghairfromtheshavingblade
holderwithanebrush.Y oucanalsoblowoffthe
remaining hair from the holder .
6. Reassembletheapplianceinreverseorder .
7. Put on the protective cap.
8. If necessary, clean the housing of the appliance with
a moist towel, then wipe it dry.
T echnical Data
Model: ........................................................................... NE3595
Netweight: ..................................................... .approx. 0.47 kg
Battery: ........................... 1x1.5V ,T ype:MIGNONLR6,AA,
UM3
Therighttomaketechnicalanddesignmodicationsin
the course of continuous product development remains
reserved.
Disposal
• Removethebatteryfromthebatterycompartment.
• Disposeofthespentbatteryatappropriatecollec-
tion points or at the distributor . Do not dispose of
withhouseholdwaste!
• Donotdisposeofthedevicewithhouseholdwaste
attheendofitsservicelife.Bringittoanofcial
collection point for recycling. By doing so, you help
protect the environment.
Instrukcja obsługi
Dziękujemyzawybórnaszegoproduktu.Mamynadzieję,
żekorzystaniezurządzeniasprawiPaństwuradość.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeduruchomieniemurządzeniaproszębardzodokład-
nieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszęzachowaćjąwraz
zkartągwarancyjną,paragonemiwmiaręmożliwości
równieżkartonemzopakowaniemwewnętrznym.Prze-
kazującurządzenieinnejosobie,oddajjejtakżeinstrukcję
obsługi.
• Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywat-
nychizgodniezjegoprzeznaczeniem.Urządzenie
niejestprzeznaczonedocelówhandlowych.
• Wyłączurządzenie,jeśligonieużywasz,wcelu
zamontowaniaakcesoriówlubwraziezakłóceń.
• Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należy
skontaktowaćsięzupoważnionympracownikiem.
• Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne.
• Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
• Niekorzystaćzurządzenia,jeśligłowicagoląca,
uchwytnaostrzelubsamoostrzesązdeformo-
wanelubuszkodzone!
• Niezdejmowaćgłowicygolącejpodczaspracy!
• Niewkładaćurządzeniagłębiejdonozdrzy/
małżowinyusznejniżdowąskiegokoniuszkaw
głowicygolącej.
UWAGA:
• Głowicagolącaorazostrzesąwytwarzaneprecy-
zyjnieiniemogąbyćnarażonenaciężkieładunki,
uderzenialubpodobnesytuacje.
• Niewkładaćżadnychostrychprzedmiotówdo
głowicygolącej.
• Chronićurządzenieprzedwilgociąicieczami.
• Urządzenieprzeznaczonejestdousuwaniawłosówz
nosaiuszu.Nieużywaćurządzeniawinnychcelach.
• Przedczyszczeniemiwyjęciembateriizawsze
wyłączaćurządzenie.
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nienarażaćbateriinawysokietemperaturylubbezpo-
średnienasłonecznienie.Nigdyniewrzucaćbateriido
ognia.
Skład zestawu
1T rymerdonosaiuszu
1Przeźroczystanasadkaochronnagłowicęgolarki
1Szczoteczkadoczyszczenia
Założenie baterii
(Baterianiewchodziwskładzestawu)
1. Odkręcićdolnąpokrywkę.
2. Włożyćbaterię1,5VMIGNONtypuAAdo
przegródkinabaterię.Biegundodatni(+)musibyć
skierowanadogłowicygolącej.
3. Zamknąćponownieprzedziałbaterii,ażsłyszalnie
zatrzaśniesięnamiejscu.
Użytkowanie
1. Zdjąćosłonkęzabezpieczającą.
2. Zsunąćprzełącznikwkierunku„0 ”abywłączyć
urządzenie.
3. Wprowadzićkoniuszekgłowicygolącejdonozdrza
lubmałżowinyusznej.
OSTRZEŻENIE:
Usuwaćtylkowidocznewłosyznosalubuszu.
Niedociskaćzbytmocnourządzeniado
nozdrzy/uszu.Gdywkładamyzbytgłęboko
możnasięzranić!
4. Ustawićprzełącznikzpowrotemwkierunku„
” po
użyciu,abywyłączyćurządzenie.
5. Oczyścićgłowicęgolącąpokażdymużyciudelikat-
nympędzelkiem.
6. Nałożyćzpowrotemosłonkęzabezpieczającą.
Czyszczenie
UWAGA:
• Niezanurzaćurządzeniawwodzie.Możetoznisz-
czyćelektronikę.
• Niestosowaćostrychaniżrącychśrodkówczysz-
czących.
1. Wyłączyćurządzenieprzedczyszczeniem.
2. Wyjąćbaterięzprzegródkinabaterię.
3. Przytrzymaćobudowęgłowicygolącej.Obluzować
głowicęgolącąprzezobracaniejejwlewoizdjąćją.
4. Ostrożniezdjąćuchwytostrzagolącegozgłowicy
golącej.Jeśliuchwytostrzagolącegonieschodzi,
delikatniestuknąćgłowicąwblatstołu,jeślijestto
konieczne.
5. Usunąćpozostałewłosyzuchwytuostrzagolącego
zapomocądelikatnegopędzelka.Możnarównież
wydmuchaćpozostałewłosyzuchwytu.
6. Ponowniezmontowaćurządzeniewodwrotnej
kolejności.
7. Nałożyćosłonkęzabezpieczającą.
8. Wraziekoniecznościoczyścićobudowęurządzenia
wilgotnymręcznikieminastępniewytrzećdosucha.
Dane techniczne
Model: ........................................................................... NE3595
Waga netto: ............................................................. .ok. 0,47 kg
Bateria: ..........................1x1,5V ,rodzaj:MIGNONLR6,AA,
UM3
Zastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicz-
nychiprojektowychwtrakcieciągłegorozwojupr oduktu.
Ogólne warunki gwarancji
Producent/Dystrybutorudziela24miesięcygwarancji
nazakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestod
datyzakupuurządzenia.
Wtymokresieuszkodzoneurządzeniebędziebezpłatnie
wymienionenawolneodwad.Wprzypadku,gdy
wymianabędzieniemożliwadozrealizowania,Nabywca
otrzymazwrotcenyzakupuurządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,którenie
spełniafunkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,aprzy-
czynątakiegostanujestwewnętrznawadafabrycznalub
materiałowa.
Gwarancjąniesąobjęteuszkodzeniamechaniczne,
chemiczne,termiczne,powstałewwynikudziałaniasił
zewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczy
wyładowaniaatmosferyczne),jakrównieżwadypowstałe
wwynikuobsługiniezgodnejzinstrukcjąobsługiurządze-
nia.
Nabywcyprzysługujeprawodowymianyurządzenia
nawolneodwadlub,jeśliwymianajestniemożliwa,
zwrotugotówkitylkopodostarczeniudopunktuzakupu
kompletnegourządzeniazoryginalnymiakcesoriami,
instrukcjąobsługiiworyginalnymopakowaniuwrazz
dowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwa-
rancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedażyurządzenia).
Gwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująna
terenieRzeczpospolitejPolskiej.
Niniejszagwarancjaniewyłącza,nieograniczaaninie
zawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprzepisów
Ustawyzdnia27lipca2002r .oszczególnychwarunkach
sprzedażykonsumenckiejorazozmianiekodeksucywil-
nego(Dz.U.z2002r .Nr141,poz.1176).
Dystrybutor:
CTCClatronicSp.zo.o
ul.Opolska1akarczów
49-120Dąbrowa
Usuwanie
• Wyjąćbaterięzprzegródkinabaterię.
• Utylizowaćzużytąbaterięwstosownychpunktach
zbiórkiczyudystrybutora.Niewyrzucaćbateriiwraz
zodpadamigospodarstwadomowego!
• Niewolnowyrzucaćurządzeniawrazzodpadami
gospodarstwadomowegopodkoniecjego
przydatnościdoużycia.Należyprzekazaćjedo
ocjalnegopunktuzbiórkiwcelurecyklingu.Dzięki
takiemudziałaniupomagaszchronićśrodowisko.
Használati utasítás
Köszönjük,hogyatermékünketválasztotta.Reméljük,
elégedettenhasználjamajdakészüléket.
Biztonsági utasítások
Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavé-
gigahasználatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,
apénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,
ill.azabbanlévőbélésanyaggalegyütt!Amenynyibena
készüléketharmadikszemélynekadjatovább,ahasznála-
tiútmutatótisadjaakészülékhez.
• Akészüléketcsakszemélyescélraésrendelte-
tésénekmegfelelőenhasználja.Akészüléknem
kereskedelmihasználatrakészült.
• Kapcsoljakiakészüléket,hanemhasználjatöbbet,
tartozékokatteszfelrá,tisztítjavagyzavartészlel.
• Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkap-
csolatbaahivatalosszervizzel.
• Csakeredeticserealkatr észekethasználjon.
• Gyerekeknemjátszhatnakakészülékkel.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
• Nehasználjaakészüléket,haavágófeje,késtar-
tójavagykésedeformálódottvagykárosodott.
• Működésközbennetávolítsaelavágófejet.
• Neengedjebejobbanakészüléketazorrlyukak-
ba/fülkagylóba,mintavágófejvékonycsúcsa.
VIGY ÁZA T :
• Avágófejéskéspontosanmegmunkált,netegye
kierősterhelésnek,ütésnekvagyhasonlónak.
• Nehelyezzensemmilyenélestárgyatavágófej-
be.
• V édjeakészüléketanedvességtőlésafolyadé-
koktól.
• Akészülékcsakorr -ésfülszőreltávol ításáraszolgál.
Nehasználjaakészüléketsemmilyenmáscélra.
• Tisztításelőttmindigkapcsoljakiakészüléket,és
vegyekiazelemet.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély!
Netegyekiazelemeketmagashőmérsékleteknek
vagyközvetlennapfénynek.Tilosazelemekettűzbe
dobni.
A csomag tartalma
1Orr -ésfülszőrvágó
1Átlátszófedélavágófejhez
1Tisztítókefe
Az elem behelyezése
(Azelemnincsacsomagban)
1. Csavarjaleazalsófedelet.
2. Helyezzenbeegy1,5V -osMIGNONAAtípusú
elemetazelemtartóba.Apozitív(+)érintkezőnek
kellavágófejfelénéznie.
3. Zárjabeazelemtartót,amíghallhatóanahelyére
nem kattan.
Használat
1. T ávolítsaelavédősapkát.
2. Csúsztassaakapcsolót“0 ”iránybaakészülék
bekapcsolásához.
3. V ezesseavágófejcsúcsátazorrlyukbavagya
fülkagylóba.
FIGYELMEZTETÉS:
Csakakiemelkedőorr -vagyfülszőrttávol ítsael.
Netoljabeerővelakészüléketazorrlyukába/
fülkagylóba.Sérüléstokozhatmagának,hatúl
mélyrehelyezibe!
4. Ahasználatutáncsúsztassahátraakapcsolót“
”
iránybaakészülékkikapcsolásához.
5. Egynomkefévelmindenhasználatutántisztítsa
megavágófejet.
6. Helyezzevisszaavédősapkát.
Tisztítás
VIGY ÁZA T :
• Nemerítsevízbeakészüléket.Eztönkretehetiaz
elektronikát.
• Nehasználjonkarcolóhatásúvagyszemcsés
tisztítószert.
1. Tisztításelőttkapcsoljakiakészüléket.
2. V egyekiazelemetazelemtartóból.
3. Aháználfogvatartsaavágófejet.Lazítsamega
vágófejetazóramutatójárásávalellentétesirányba
forgatással,ésvegyele.
4. Óvatosantávolítsaelavágókéstartótavágófejből.
Haavágófejtartónemjönle,óvatosankoppintsaa
vágófejetazasztalhoz.
5. Egynomkeféveltávolítsaelamaradékszőrta
vágófejtartóból.Kiisfújhatjaamaradékhajata
késtartóból.
6. Szereljeösszeakészüléketfordítottsorr endben.
7. Helyezzevisszaavédősapkát.
8. Haszükséges,egynedvesruhávaltisztítsamega
készülékházát,majdtöröljeszárazra.
Műszaki adatok
Modell: .......................................................................... NE3595
Nettótömeg: ...........................................................kb. 0,47 kg
Elem: ................................ 1x1,5V ,típus:MIGNONLR6,AA,
UM3
Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatos
termékfejlesztésmiattfenntartjuk.
Hulladékkezelés
• V egyekiazelemetazelemtartóból.
• Ahasználtelemeketegygyűjtőpontbanvagya
forgalmazónáladjale.Nedobjakiaháztartási
szemétbe!
• Élettartamavégénneaháztartásihulladékbadobja
akészüléket.Vigyeegyhivatalosgyűjtőpontba.
Ezzelsegítmegvédeniakörnyezetet.
Інструкція з ек сплуат ації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви
бу дете задоволені йог о можли-востями.
Вказівки з безпеки
Перед прийняттям в експлу ат ацію цього приладу
дуже уважно читайт е інструкцію з експлуа тації та
зберігайт е її разом з гарантійним талоном, касовим
чеком та, по мірі мо жливості, з карт онною коробкою
і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад б уде
передано тре тім особам, слід передава ти його разом
з цією інстр укцією з експлуат ації.
• Викорис товуйтецейпристрійдляприва тнихці-
лей і за призначенням. Прис трій не призначений
для комерційног о використ ання.
• Бу дьласка,вимикайтеприлад,ко лиВине
працюєте, замінюєт е інструменти, прово дити
очищення приладу або при неполадках.
• Неремонтуйтеприс трійсамотужки.Зверніться
до уповноважених спеціалістів.
• Викорис товуйтелишеоригінальнідет алі.
• Недозволяйт едітямгратисяприладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Існує небезпека травмування!
• Невикорис товуйтепристрій,якщог оловказ
лезом, тримач леза або лезо деформовано чи
пошкодж ено!
• Незнімайтег оловкузлезомпідчасроботи
пристрою!
• Невс тавляйтеприс трійуніздрю/вушну
раковину далі, ніж на довжину вузьк ого кінця
го ловки.
УВАГА:
• Головк аілезовиго товленізадопомогою
те хнології високої т очності, т ому на них не слід
тиснути, вдаряти тощо.
• Нес тавтеб удь-якігос тріпредметивг оловкуз
лезом.
• Оберіг айтепристрійвідволог остітарідин.
• Цейприс трійпризначенийвиключнодляви-
даленняволоссязносаівух.Невикорис товуйте
пристрій для б удь-яких інших цілей.
• Передчищеннямзав ждивимикайтепристрійт а
виймайте ба тарейку .
Поводж ення з батареями
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Існує небезпека вибуху!
Незалишайтеба тареїуспеко тномумісціабопід
прямимсонячнимпромінням.Ніколинекидайт е
бат ареї у вогонь.
Комплектність
1 Тример для підстриг ання волосся в носі та вухах
1 Прозорий захисний ковпачок г оловки для го ління
1 Щіточка для чищення
Вставлення ба тарейку
(Бат арейкавкомплектневх одить)
1 . Відкрутітьнижнюкришку .
2. Вставт евбат арейнийвідсікбатарейку
1,5B MIGNONтипуAA.До датнійконт акт(+)має
бути розташовано в бік г оловки для го ління.
3. Закрийтевідділокдлябат арейок,кришкамає
клацнути.
Використ ання
1 . Знімітьзахиснийковпачок.
2. Посунь те перемика ч до позначки “0 ” , щоб уві-
мкнути пристрій.
3. Спрямуйте кінець го ловки з лезом у ніздрю або
вушну раковину .
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Видаляйтелишеволосинкиносат авуха,що
виступаю ть.Нетиснітьізсилоюпристрій
уніздрю/вушнураковину .Якщовставити
пристрій занадт о г либоко, можна себе
травмувати!
4. Щоб вимкнути пристрій після йог о використання,
посунь те перемик ач до позна чки “
” .
5. Після кожног о використання чис ть те г олівку для
го ління густою щіткою.
6. Зновувстановітьзахиснийковпа чок.
Чищення
УВАГА:
• Незанурюйтеприладуво ду .Цеможепошк о-
дити електроніку .
• Невикорис товуйтег остріабоабразивнізасо-
би для чищення.
1 . Перед тим, як чис тити пристрій, вимкніть йог о.
2. Виймітьбатарейкузба тарейног овідсіку .
3. Тримайте го лівку для гоління за корпус. По-
слабте г оловку з лезом, повернувши її проти
го динникової стрілки, і зніміть її.
4. Обережновиймітьтримачлезазг олівкидля
го ління.Якщотримачлезаневиймається,за
потреби злегка пос тукайте г олівкою для г оління
о стіл.
5. Густоющітк оювидалітьволосся,щолишилося,
з тримача леза. Т акож с трусіть залишки волосся
з тримача.
6. Зберітьприладузворотномупорядку .
7 . Вст ановітьзахиснийковпачок.
8. Запотребипротрітьк орпусприладувогким
рушником, по тім витріть насухо.
Технічні параметри
Модель: ..................................................................NE 3595
Вагане тто: ................................................. .приб л. 0,47 kg
Бат арейка: .................. 1x1,5В,Тип:MIGNONLR6,AA,
UM3
Право на те хнічні зміни та зміни у дизайні зберіг аєть-
ся продовж процес у розробки продукту .
Руково дство по эксплуа тации
Спасибозавыборнашегопро дукта.Надеемся,он
вам понравится.
Указания по т ехнике безопас-ности
Перед на чалом эксплуа тации прибора внимат ельно
прочитайт е прилагаемую инс трукцию по эксплу-
ат ации и сохраните ее в наде жном месте, вмест е с га-
рантийным талоном, кассовым чек ом и, по возможно-
сти, кар тонной коробкой с упаковочным ма териалом.
Если дае те кому-либо попо льзоваться прибором,
обязат ельно дайте вприда чу данную инструкцию по
эксплуа тации.
• Пользуйт есьприборомтолькочас тнымобразом
и по назначению. Прибор не пре дназначен для
коммерческог о использования.
• Отключайтеприборо тсетипитания,ког даонне
используе тся, при уст ановке насадок, во время
чистки или ес ли он неправильно работае т .
• Нивкоемс лучаенеремонтируйтеприбор
самост оятельно, а обращайт есь в таком случае
за помощью к специалисту , имеющему соот-
вет ствующий допуск.
• Используйт етолькооригинальныезапчас ти.
• Де тямзапрещаетсяигра тьсустройством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ранения!
• Непользуйт есьприбором,еслистригущая
го ловка, держат ель головки или лезвие
деформировано или повреждено!
• Неснимайтес тригущуюголовкуприрабо таю-
щем приборе!
• Невводит еприборвносовое/ушноеотвер-
стие дальше узк ого к онца стригущей г оловки.
ВНИМАНИЕ:
• Стригущаяг оловкаилезвиеточнообрабо-
таны и не должны по двергаться бо льшим на-
грузк ам, ударам или по добным воздействиям.
• Невс тавляйтеос трыепредметывс тригущую
го ловку .
• Защищайтеприборо твлагиилижидкостей.
• Это тприборпредназначент олькодляу даления
волосвносуиушах.Неиспо льзуйтеег ов
других целях.
• Передочис ткойвсег давыключайтеприбори
вытаскивайт е батарейку .
Обращение с элемент ами питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва!
Неподверг айтеэлементыпитаниявоздейс твию
высоких темпера тур или прямых солнечных лучей.
Никог данебросайтеэ лементыпитаниявог онь.
Объем поставки
1 Триммер для удаления во лос из носа и ушей
1 Прозрачная защитная крышка бреющей г оловки
1 Щетк а для чистки
Установк а батарейку
(Бат арейкавкомплектневх одят)
1 . Открутитенижнююкрышку .
2. Вставь тебатарейкутипа1,5ВMIGNON AAв
от секдлябат ареек.Положит ельнаяклемма(+)
должна быть направлена в с торону бреющей
го ловки.
3. Закройтебат арейныйотсекдос лышимогощелч-
ка.
Использование
1 . Снимите защитную крышку .
2. Передвинь те переключат ель в направлении “0”
для включения прибора.
3. Введитекончикс тригущейголовкивносовое
или ушное отверс тие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удаляйте т олько выс тупающие из носа или
ухаволосы.Невво дитеприборвносовое/
ушное отверс тие с излишним усилием. При
слишком г лубоком введении мо жно поранить-
ся!
4. Передвинь те переключат ель в направлении “
”
для выключения прибора.
5. Чистите бреющую г оловку после каждог о ис-
пользования мелк ой щеткой.
6. Надень тезащитнуюкрышку .
Чистка
ВНИМАНИЕ:
• Неопуск айтеприборподво ду .Водамож ет
испортить э лектронику прибора.
• Неиспользуйт еострыепредметыилиабра-
зивные чистящие сре дства.
1 . Перед чис ткой выключите прибор.
2. Вытащитеба тарейкуизо тсека.
3. Держитебреющуюг оловкузакорпус.Ослабь те
стригущую г оловку , повернув ее против часовой
стре лки, и снимите.
4. Аккуратно дост ань те держ ате ль бреющих
лезвий из бреющей го ловки. Если держат ель не
выходит , слегка пос тучите бреющей головк ой по
ст олу при необх одимос ти.
5. Удалите ост авшиеся волоски с бреющей г олов-
ки с помощью мелкой ще точки. Можно такж е
выдуть ост атки волос из дер жателя.
6. Соберите прибор в обратном порядке.
7 . Надень тезащитнуюкрышку .
8. При необходимос ти очистите корпу с прибора
влажным поло тенцем, зат ем насухо вытрите.
Технические данные
Модель: ..................................................................NE 3595
Чистый вес: ................................................. .приб л. 0,47 кг
Бат арейка: .................1x1,5B,типа:MIGNONLR6,AA,
UM3
Сохранено право на т ехнические и конс трукционные
изменения в рамках продо лжающейся разработки
продукт а.