599106
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
5
Deutsch
Vorwort
Vor dem Einbau bitte prüfen:
Türbreite, im für die Installation vorgesehe-
nen Raum, beachten.
Die Wanne darf nicht im Außenbereich
installiert werden.
Die Wanne muss auf einem für Feuchträu-
me geeigneten Fußboden montiert werden.
Der Fußboden muss eine Mindestbelastung
von 550 kg/m² aufweisen. Der Fußboden
muss ausreichend nivelliert sein, d. h. der
Fußboden muss waagerecht und eben
sein.
Aufgrund der Bauart der Wanne, muss der
Ablauf im Bodenbereich vorgesehen wer-
den. Ein abwasserseitiger Anschluss aus
der Wand ist nicht möglich.
Der Abwasseranschluss ist nach den der-
zeitig gültigen DIN 1986/EN12056 und
den örtlichen Vorschriften durchzuführen.
Vor der Montage muss das Produkt auf
Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport-
oder Oberfl ächenschäden anerkannt.
Die Wanne darf in ihrer Bauart nicht
verändert werden. Es dürfen nur orgininal
Ersatzteile verwendet werden.
Es darf nur geeignetes Befestigungsmate-
rial verwendet werden!
Bei der Montage müssen zur Vermeidung
von Quetsch- und Schnittverletzungen
Handschuhe getragen werden.
Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon
verwendet werden. Durch den Gebrauch
von essigsäurehaltigem Silikon werden die
Acryl- und Metallteile der Wanne beschä-
digt.
Für das Verfugen zwischen den Elementen
empfehlen wir pilzhemmenden Sanitä-
rsilikon. Es kann unter Umständen nach
einiger Zeit zu Verfärbungen des Silikon-
dichtstoff es kommen. Silikonfugen sind
Wartungsfugen und unterliegen nicht der
Gewährleistung.
English
Preface
Please assure before installation:
Observe door width in the room where the
tub is to be installed.
The tub may not be used outdoors.
The tub must be installed on a fl oor that is
suited for high-moisture rooms.
The required minimum fl oor load is 550
kg/m². The fl oor must be levelled properly,
i.e. it must be horizontal and even.
Due to the tub design, the drain must be
provided in the fl oor area. A wastewater
connection coming out of the wall is not
possible.
The drain connection must be made as per
the currently valid DIN 1986/EN12056
and the local regulations.
Prior to installation, inspect the product for
transport damages. After it has been instal-
led, no transport or surface damage will
be honoured.
The tub’s construction must not be chan-
ged. Only original components may be
used.
Only suitable fastening material may be
used!
Gloves should be worn during installation
to prevent crushing and cutting injuries.
Do not use silicone that contains acedic
acid. If silicone containing acedic acid is
used, the components of the products will
be damaged.
We recommend fungus-resistant sanitary
silicone for fi lling the gaps between the
elements. After a while, the silicone sealant
may become discoloured. If cleaning does
not bring the wanted result, the seals have
to be exchanged. Renewing is not within
our warranty.
Nederlands
Nederlands English Deutsch
Voor de montage controleren:
Let op de deurbreedte in de ruimte die
voor installatie van het bad is bestemd.
Het bad mog niet buiten huis worden ge-
installeerd.
Het bad moet worden gemonteerd op een
bodem die geschikt is voor natte kamers.
De vloer moet tenminste 550 kg/m² be-
lastbaar zijn. De bodem moet voldoende
genivelleerd zijn, d. b. dat hij waterpas en
eff en moet zijn.
Door de bouwwijze van het bad moet
de afvoer in de vloer voorzien worden.
Een afvoeraansluiting uit de muur is niet
mogelijk.
De afvoeraansluiting moet uitgevoerd
worden conform de actueel geldige norm
DIN 1986/EN12056 en de plaatselijke
voorschriften.
Vóór de montage moet het product gecon-
troleerd worden op transportschade. Na
de inbouw wordt geen transport- of opper-
vlakteschade meer aanvaard.
De bouwwijze van het bad mag niet aan-
gepast worden. Alleen originele onderde-
len gebruiken.
Er mag alleen geschikt bevestigingsmateri-
aal worden gebruikt!
Bij de montage moeten ter voorkoming van
knel- en snijwonden handschoenen worden
gedragen.
Er mag geen azijnhoudende silicone ge-
bruikt worden. Door het gebruik van azijn-
houdende silicone worden de onderdelen
van het product beschadigd.
Om de openingen tussen de elementen op
te voegen, bevelen wij schimmelwerende
sanitaire silicone aan. De silicone kan na
enige tijd gaan verkleuren. Indien reiniging
onvoldoende resultaat geeft, dient de voeg
te worden vervangen. Deze vervanging
valt niet binnen de garantie.
Voorwoord
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cleopatra Premiumline Lugano 335 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info