2
4
1
2
3
7
6
5
3C 4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1
4
2
2
140-145 cm
115-125 cm
3A 3B
FR IT
EN
NL
ES
PT
DE
Installazione citofono Art. 2602
1 Pulsante Apripor ta A (liberabile).
2 Pulsante P2 per usi vari presente in morsettiera (P2 C2).
3 Selettore suoneria/ser vizio Privacy a 3 posizioni:
P osizione alto: Suoneria volume massimo .
P osizione centrale: Suoneria volume medio .
P osizione basso: Attivazione funzione Privacy .
(P er servizio Pr ivacy si intende l’esclusione della suoneria di
chiamata dal posto esterno e centralino; l’attiv azione della funzione
è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destr a).
4 Indicatore funzione Privacy .
5 Morsetti connessione impianto:
S Ingresso segnale di chiamata elettronica.
2 Ingresso altoparlante citofono .
3 Uscita microfono citof ono .
4 Negativo f onica.
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO .24V 100mA dedicato a ser vizi v ari
(rimuovere CV1).
P2 C2 morsetti pulsante P2 C. NO .24V 100mA dedicato a ser vizi
var i.
6 CV1 jumper da rimuo vere per avere contatto pulito C. NO. sul
pulsante P1.
7 T rimmer regolazione volume microfono .
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti ag gressivi.
Installation of door-entry phone Art. 2602
1 K ey button A (freeab le).
2 Button P2 for v ar ious uses present on terminal block (P2 C2).
3 Ringtone/Privacy service selector with 3 positions:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Pr iv acy ser vice activ ation.
(Privacy service means exclusion of the call ringtone from the
external unit and switchboard; activation of this function is signalled
by a red indicator appearing in the top right-hand corner).
4 Privacy function indicator .
5 System connection terminals:
S Electronic call signal input.
2 Intercom speaker input.
3 Intercom microphone output.
4 Negative analogue .
P1 C1 terminals for button P1 C . NO . 24V 100mA dedicated to
various services (remove CV1).
P2 C2 terminals for button P2 C . NO . 24V 100mA dedicated to
various services.
6 CV1 Jumper to be removed in or der to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 T rimmer for adjusting the microphone volume .
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
Installation combiné parlophonique Art. 2602
1 Bouton ouvre-por te A (libre).
2 Bouton P2 pour usages divers présent en bornier (P2 C2).
3 Sélecteur sonnerie/ser vice Privacy à 3 positions :
P osition haute : sonnerie volume maximum.
P osition centrale : sonner ie volume mo yen.
P osition basse : activation f onction Pr ivacy .
(le service Pr ivacy e xclut l’appel du poste extérieur ou du standard
de conciergerie ; l’activ ation de la fonction Privacy est indiquée par
l’apparition d’un indicateur rouge en haut à droite).
4 V oy ant fonction Privacy .
5 Bornes pour le raccordement de l’installation :
S Entrée du signal d'un appel électronique.
2 Entrée du haut-parleur de l'intercom.
3 Sor tie du microphone de l'intercom.
4 Borne analogique négative.
P1 C1 bornes bouton P1 C. NO. 24V 100mA dédié aux ser vices
divers (enle ver CV1).
P2 C2 bornes bouton P2 C. NO. 24V 100mA dédié aux ser vices
divers .
6 CV1 Jumper to be remo ved in order to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 T rimmer for adjusting the microphone volume .
Nettoyer a vec un chiffon humidifié a vec de l’eau. Éviter d’utiliser de
l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Installatie van de deurtelefoon art. 2602
1 Deuropener A (voor het potentiaalvrij maken).
2 Dr ukknop P2 voor v erschillende doeleinden op aansluitblok (P2 C2).
3 K euzeschakelaar beltoon / privacyfunctie met 3 standen:
Bov enste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakeling privacyfunctie .
(W anneer de privacyfunctie actief is, wordt de beltoon v an een
oproep vanaf het entreepaneel of v anuit de centrale uitgeschak eld.
Als deze functie is ingeschakeld, br andt een rood indicatielampje
rechtsbov en).
4 Indicatielampje voor privacyfunctie .
5 Aansluitklemmen voor de installatie:
S Ingang voor elektronisch belsignaal v an bijbehorende beldrukker .
2 Ingang voor luidsprek er van intercom.
3 Uitgang voor microf oon van intercom.
4 Ingang voor elektronisch belsignaal v an bijbehorende beldrukker .
P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C . NO . 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden (CV1 v erwijderen).
P2 C2 klemmen voor drukknop P2 C . NO . 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden.
6 CV1 jumper, te verwijderen om NO-contact op drukknop P1
potentiaalvrij te maken.
7 T rimmer voor afstellen volume v an microfoon.
Reinigen met een met water bevoc htigde doek. Vermijd het gebruik
van alcohol en andere agressie ve producten.
Installation der Innensprechstelle Art. 2602
1 T üröffner taste A (mit aufhebbarer Belegung).
2 T aste P2 Ruf an Pförtnerzentrale / Standardrelais / T aste für sonstige
Funktionen auf der Klemmenleiste (P2 C2).
3 W ahlschalter Rufton/Mithörsperre mit 3 Stellungen:
Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Stellung unten: Aktivierung der Mithörsperre.
(Als Mithörsperre wird die Stummschaltung des Klingeltons bei
einem Ruf von der A ußensprechstelle oder Pför tnerzentrale
bezeichnet). Die Aktivierung der Funktion wird durch Leuchten einer
roten LED oben rechts angezeigt).
4 K ontrollleuchte der Mithörsperre.
5 Anschlussklemmen der Anlage:
S Elektronischer Rufton
2 Lautsprecher der Innenstelle
3 Mikrofon der Innenstelle
4 Negative Analogk opplung
P1 C1 Klemmen T aste P1 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen (CV1 entf er nen).
P2 C2 Klemmen T aste P2 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen.
6 CV1 Stecker m üssen entfernt werden, um einen potentialfreien
Schließerkontakt an T aste P1 zu erhalten.
7 Lautstärkeregler des Mikrofons .
Das Gerät mit einem feuchten T uch reinigen. Dazu keinen Alk ohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
Instalación del telefonillo art. 2602
1 Pulsador abrepuer tas A (se puede dejar libre).
2 Pulsador P2 de llamada de la centr alita / actuador genérico /
pulsador para dif erentes funciones presente en la regleta de
conexiones (P2 C2).
3 Selector del tono de llamada/función Privacidad de 3 posiciones:
P osición superior : volumen máximo del tono de llamada.
P osición central: volumen medio del tono de llamada.
P osición inferior: activ ación de la función Pr ivacidad.
(por función Privacidad se entiende la e xclusión de la llamada desde la
unidad externa y la centralita; la activación de la función está señalada
por el encendido de un indicador rojo en la par te superior derecha).
4 Indicador de la función Privacidad.
5 Bornes de conexión de la instalación:
S : entrada de la señal de llamada electrónica.
2 : entrada del altav oz del sistema de intercomunicación.
3 : salida del micrófono del sistema de intercom unicación.
4 : analógica negativa.
P1 C1 Bornes del pulsador P1 con contacto nor malmente abierto
24V 100mA dedicado a varios usos (quitar CV1).
P2 C2 Bornes del pulsador P2 con contacto nor malmente abierto
24V 100mA dedicado a varios usos.
6 CV1 Puente que se han de quitar para obtener un contacto libre
de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
7 T rimmer de regulación del volumen del micrófono .
Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros
productos agresiv os.
Instalação do telefone inter comunicador art. 2602
1 Botão de aber tura da porta A (passível de liberação).
2 Botão P2 chamada à central / actuador / botão para v ários usos
disponível na bateria de bornes (P2 C2).
3 Selector de 3 posições para campainha/serviço privacidade:
P osição alta: toque de chamada no volume máximo .
P osição central: toque de chamada no volume médio.
P osição baixa: activação do serviço privacidade.
(O ser viço privacidade significa a e xclusão da campainha do posto
externo ou da central; a activação da função fica evidenciada pelo
aparecimento de um indicador vermelho na par te superior direita).
4 Indicador de função Privacidade.
5 Bornes de ligação da instalação:
S Sinal de entrada de chamada electrónico .
2 Entrada de altif alante Intercom.
3 Saída de microfone Intercom.
4 Negativo analógico .
P1 C1 Bornes do botão P1 C. NO. 24V 100mA dedicado para vários
usos (retirar CV1).
P2 C2 Bornes do botão P2 C. NO. 24V 100mA dedicado para vários usos.
6 CV1 comutador de deriv ação a retirar para obter um contacto
sem volta gem C. NO . no botão P1.
7 Regulador de ajuste do volume do microf one.
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros pr odutos agressivos.