636224
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
2
4
1
2
3
7
6
5
3C 4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1
4
2
2
140-145 cm
115-125 cm
3A 3B
FRIT
EN
NL
ES
PT
DE
Installazione citofono Art. 2602
1 Pulsante Apriporta A (liberabile).
2 Pulsante P2 per usi vari presente in morsettiera (P2 C2).
3 Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso: Attivazione funzione Privacy.
(Per servizio Privacy si intende l’esclusione della suoneria di
chiamata dal posto esterno e centralino; l’attivazione della funzione
è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destra).
4 Indicatore funzione Privacy.
5 Morsetti connessione impianto:
S Ingresso segnale di chiamata elettronica.
2 Ingresso altoparlante citofono.
3 Uscita microfono citofono.
4 Negativo fonica.
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO.24V 100mA dedicato a servizi vari
(rimuovere CV1).
P2 C2 morsetti pulsante P2 C. NO.24V 100mA dedicato a servizi
vari.
6 CV1 jumper da rimuovere per avere contatto pulito C. NO. sul
pulsante P1.
7 Trimmer regolazione volume microfono.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti aggressivi.
Installation of door-entry phone Art. 2602
1 Key button A (freeable).
2 Button P2 for various uses present on terminal block (P2 C2).
3 Ringtone/Privacy service selector with 3 positions:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Privacy service activation.
(Privacy service means exclusion of the call ringtone from the
external unit and switchboard; activation of this function is signalled
by a red indicator appearing in the top right-hand corner).
4 Privacy function indicator.
5 System connection terminals:
S Electronic call signal input.
2 Intercom speaker input.
3 Intercom microphone output.
4 Negative analogue.
P1 C1 terminals for button P1 C. NO. 24V 100mA dedicated to
various services (remove CV1).
P2 C2 terminals for button P2 C. NO. 24V 100mA dedicated to
various services.
6 CV1 Jumper to be removed in order to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 Trimmer for adjusting the microphone volume.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
Installation combiné parlophonique Art. 2602
1 Bouton ouvre-porte A (libre).
2 Bouton P2 pour usages divers présent en bornier (P2 C2).
3 Sélecteur sonnerie/service Privacy à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
Position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation fonction Privacy.
(le service Privacy exclut l’appel du poste extérieur ou du standard
de conciergerie ; l’activation de la fonction Privacy est indiquée par
l’apparition d’un indicateur rouge en haut à droite).
4 Voyant fonction Privacy.
5 Bornes pour le raccordement de l’installation :
S Entrée du signal d'un appel électronique.
2 Entrée du haut-parleur de l'intercom.
3 Sortie du microphone de l'intercom.
4 Borne analogique négative.
P1 C1 bornes bouton P1 C. NO. 24V 100mA dédié aux services
divers (enlever CV1).
P2 C2 bornes bouton P2 C. NO. 24V 100mA dédié aux services
divers.
6 CV1 Jumper to be removed in order to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 Trimmer for adjusting the microphone volume.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de
l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Installatie van de deurtelefoon art. 2602
1 Deuropener A (voor het potentiaalvrij maken).
2 Drukknop P2 voor verschillende doeleinden op aansluitblok (P2 C2).
3 Keuzeschakelaar beltoon / privacyfunctie met 3 standen:
Bovenste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakeling privacyfunctie.
(Wanneer de privacyfunctie actief is, wordt de beltoon van een
oproep vanaf het entreepaneel of vanuit de centrale uitgeschakeld.
Als deze functie is ingeschakeld, brandt een rood indicatielampje
rechtsboven).
4 Indicatielampje voor privacyfunctie.
5 Aansluitklemmen voor de installatie:
S Ingang voor elektronisch belsignaal van bijbehorende beldrukker.
2 Ingang voor luidspreker van intercom.
3 Uitgang voor microfoon van intercom.
4 Ingang voor elektronisch belsignaal van bijbehorende beldrukker.
P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden (CV1 verwijderen).
P2 C2 klemmen voor drukknop P2 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden.
6 CV1 jumper, te verwijderen om NO-contact op drukknop P1
potentiaalvrij te maken.
7 Trimmer voor afstellen volume van microfoon.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik
van alcohol en andere agressieve producten.
Installation der Innensprechstelle Art. 2602
1 Türöffnertaste A (mit aufhebbarer Belegung).
2 Taste P2 Ruf an Pförtnerzentrale / Standardrelais / Taste für sonstige
Funktionen auf der Klemmenleiste (P2 C2).
3 Wahlschalter Rufton/Mithörsperre mit 3 Stellungen:
Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Stellung unten: Aktivierung der Mithörsperre.
(Als Mithörsperre wird die Stummschaltung des Klingeltons bei
einem Ruf von der Außensprechstelle oder Pförtnerzentrale
bezeichnet). Die Aktivierung der Funktion wird durch Leuchten einer
roten LED oben rechts angezeigt).
4 Kontrollleuchte der Mithörsperre.
5 Anschlussklemmen der Anlage:
S Elektronischer Rufton
2 Lautsprecher der Innenstelle
3 Mikrofon der Innenstelle
4 Negative Analogkopplung
P1 C1 Klemmen Taste P1 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen (CV1 entfernen).
P2 C2 Klemmen Taste P2 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen.
6 CV1 Stecker müssen entfernt werden, um einen potentialfreien
Schließerkontakt an Taste P1 zu erhalten.
7 Lautstärkeregler des Mikrofons.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
Instalación del telefonillo art. 2602
1 Pulsador abrepuertas A (se puede dejar libre).
2 Pulsador P2 de llamada de la centralita / actuador genérico /
pulsador para diferentes funciones presente en la regleta de
conexiones (P2 C2).
3 Selector del tono de llamada/función Privacidad de 3 posiciones:
Posición superior: volumen máximo del tono de llamada.
Posición central: volumen medio del tono de llamada.
Posición inferior: activación de la función Privacidad.
(por función Privacidad se entiende la exclusión de la llamada desde la
unidad externa y la centralita; la activación de la función está señalada
por el encendido de un indicador rojo en la parte superior derecha).
4 Indicador de la función Privacidad.
5 Bornes de conexión de la instalación:
S: entrada de la señal de llamada electrónica.
2: entrada del altavoz del sistema de intercomunicación.
3: salida del micrófono del sistema de intercomunicación.
4: analógica negativa.
P1 C1 Bornes del pulsador P1 con contacto normalmente abierto
24V 100mA dedicado a varios usos (quitar CV1).
P2 C2 Bornes del pulsador P2 con contacto normalmente abierto
24V 100mA dedicado a varios usos.
6 CV1 Puente que se han de quitar para obtener un contacto libre
de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
7 Trimmer de regulación del volumen del micrófono.
Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros
productos agresivos.
Instalação do telefone intercomunicador art. 2602
1 Botão de abertura da porta A (passível de liberação).
2 Botão P2 chamada à central / actuador / botão para vários usos
disponível na bateria de bornes (P2 C2).
3 Selector de 3 posições para campainha/serviço privacidade:
Posição alta: toque de chamada no volume máximo.
Posição central: toque de chamada no volume médio.
Posição baixa: activação do serviço privacidade.
(O serviço privacidade significa a exclusão da campainha do posto
externo ou da central; a activação da função fica evidenciada pelo
aparecimento de um indicador vermelho na parte superior direita).
4 Indicador de função Privacidade.
5 Bornes de ligação da instalação:
S Sinal de entrada de chamada electrónico.
2 Entrada de altifalante Intercom.
3 Saída de microfone Intercom.
4 Negativo analógico.
P1 C1 Bornes do botão P1 C. NO. 24V 100mA dedicado para vários
usos (retirar CV1).
P2 C2 Bornes do botão P2 C. NO. 24V 100mA dedicado para vários usos.
6 CV1 comutador de derivação a retirar para obter um contacto
sem voltagem C. NO. no botão P1.
7 Regulador de ajuste do volume do microfone.
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros produtos agressivos.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

comelit-8273---ft-kit-15---audio-kit

Suche zurücksetzen

  • Habe das Passwort für die Teilnehmer-Verwaltung vergessen. Wo erstelle ich ein neues Passwort? Eingereicht am 5-10-2019 01:53

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Comelit 8273 - FT KIT 15 - AUDIO KIT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Comelit 8273 - FT KIT 15 - AUDIO KIT

Comelit 8273 - FT KIT 15 - AUDIO KIT Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 4 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info