4
1
2
3
7
6
5
3C 4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1
4
2
2
140-145 cm
115-125 cm
3A
3B
FR IT
EN
NL
ES
PT
DE
GROUP S.p.A.
FT KIT 16 2
Installazione Citofono Art. 2602.
1 Pulsante Apripor ta A (liberabile).
2 Pulsante P2 per usi vari presente in morsettiera (P2 C2).
3 Selettore suoneria/ser vizio Privacy a 3 posizioni:
P osizione alto: Suoneria v olume massimo.
P osizione centrale: Suoneria volume medio.
P osizione basso: Attiv azione funzione Privacy .
(P er ser vizio Pr ivacy si intende l’esclusione della suoner ia di
chiamata dal posto ester no e centralino; l’attivazione della funzione
è e videnziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destra).
4 Indicatore funzione Privacy .
5 Morsetti connessione impianto:
S Ingresso segnale di chiamata elettronica.
2 Ingresso altoparlante citofono .
3 Uscita microfono citof ono.
4 Negativo f onica.
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO.24V 100mA dedicato a ser vizi vari
(rimuovere CV1).
P2 C2 morsetti pulsante P2 C. NO.24V 100mA dedicato a servizi
vari.
6 CV1 jumper da rimuo vere per avere contatto pulito C. NO. sul
pulsante P1.
7 T r immer regolazione volume microf ono.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti ag gressivi.
Installation of door-entry phone Art. 2602.
1 K ey button A (freeable).
2 Button P2 for v arious uses present on ter minal block (P2 C2).
3 Ringtone/Privacy service selector with 3 positions:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Privacy service activation.
(Privacy ser vice means exclusion of the call ringtone from the
external unit and switchboard; activation of this function is signalled
by a red indicator appearing in the top right-hand corner).
4 Privacy function indicator .
5 System connection terminals:
S Electronic call signal input.
2 Intercom speaker input.
3 Intercom microphone output.
4 Negative analogue .
P1 C1 terminals f or b utton P1 C . NO . 24V 100mA dedicated to
various services (remove CV1).
P2 C2 terminals for button P2 C . NO. 24V 100mA dedicated to
various services.
6 CV1 Jumper to be removed in order to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 T r immer for adjusting the microphone v olume.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
Installation combiné parlophonique Art. 2602.
1 Bouton ouvre-por te A (libre).
2 Bouton P2 pour usages divers présent en bornier (P2 C2).
3 Sélecteur sonnerie/ser vice Privacy à 3 positions :
P osition haute : sonnerie v olume maximum.
P osition centrale : sonnerie volume moy en.
P osition basse : activ ation fonction Privacy .
(le ser vice Privacy exclut l’appel du poste extérieur ou du standard
de conciergerie ; l’activation de la fonction Pr ivacy est indiquée par
l’apparition d’un indicateur rouge en haut à droite).
4 V oyant f onction Privacy .
5 Bornes pour le raccordement de l’installation :
S Entrée du signal d'un appel électronique.
2 Entrée du haut-parleur de l'intercom.
3 Sor tie du microphone de l'intercom.
4 Borne analogique négative.
P1 C1 bornes bouton P1 C. NO . 24V 100mA dédié aux services
divers (enle ver CV1).
P2 C2 bornes bouton P2 C. NO . 24V 100mA dédié aux services
divers .
6 CV1 Jumper to be removed in order to have potential-free
contact C. NO. on button P1.
7 T r immer for adjusting the microphone v olume.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de
l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Installatie van de deurtelefoon art. 2602.
1 Deuropener A (voor het potentiaalvrij maken).
2 Drukknop P2 v oor verschillende doeleinden op aansluitblok (P2 C2).
3 K euzeschakelaar beltoon / privacyfunctie met 3 standen:
Bov enste stand: luide beltoon.
Middelste stand: nor male beltoon.
Onderste stand: inschakeling privacyfunctie.
(W anneer de privacyfunctie actief is, wordt de beltoon van een
oproep vanaf het entreepaneel of vanuit de centrale uitgeschakeld.
Als dez e functie is ingeschakeld, brandt een rood indicatielampje
rechtsbov en).
4 Indicatielampje voor privacyfunctie .
5 Aansluitklemmen voor de installatie:
S Ingang voor elektronisch belsignaal v an bijbehorende beldrukker .
2 Ingang voor luidsprek er van intercom.
3 Uitgang voor microf oon van intercom.
4 Ingang voor elektronisch belsignaal v an bijbehorende beldrukker .
P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden (CV1 v erwijderen).
P2 C2 klemmen voor drukknop P2 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden.
6 CV1 jumper , te verwijderen om NO-contact op drukknop P1
potentiaalvrij te maken.
7 T r immer voor afstellen v olume van microfoon.
Reinigen met een met water bevoc htigde doek. V ermijd het gebruik
van alcohol en andere agressie ve producten.
Installation der Innensprechstelle Art. 2602.
1 T üröffner taste A (mit aufhebbarer Belegung).
2 T aste P2 Ruf an Pförtnerzentrale / Standardrelais / T aste für sonstige
Funktionen auf der Klemmenleiste (P2 C2).
3 W ahlschalter Rufton/Mithörsperre mit 3 Stellungen:
Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Stellung unten: Aktivierung der Mithörsperre.
(Als Mithörsperre wird die Stummschaltung des Klingeltons bei
einem Ruf von der A ußensprechstelle oder Pförtnerzentrale
bezeichnet). Die Aktivier ung der Funktion wird durch Leuchten einer
roten LED oben rechts angezeigt).
4 K ontrollleuchte der Mithörsperre.
5 Anschlussklemmen der Anlage:
S Elektronischer Rufton
2 Lautsprecher der Innenstelle
3 Mikrofon der Innenstelle
4 Negative Analogk opplung
P1 C1 Klemmen T aste P1 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen (CV1 entf ernen).
P2 C2 Klemmen T aste P2 mit Schließerkontakt 24V 100mA für
diverse Funktionen.
6 CV1 Stecker müssen entfernt werden, um einen potentialfreien
Schließerkontakt an T aste P1 zu erhalten.
7 Lautstärkeregler des Mikrofons .
Das Gerät mit einem feuchten T uch reinigen. Dazu keinen Alkohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
Instalación del telefonillo art. 2602.
1 Pulsador abrepuer tas A (se puede dejar libre).
2 Pulsador P2 de llamada de la centralita / actuador genérico /
pulsador para diferentes funciones presente en la regleta de
conexiones (P2 C2).
3 Selector del tono de llamada/función Privacidad de 3 posiciones:
P osición superior : v olumen máximo del tono de llamada.
P osición central: volumen medio del tono de llamada.
P osición inferior: activ ación de la función Privacidad.
(por función Privacidad se entiende la exclusión de la llamada desde la
unidad externa y la centralita; la activación de la función está señalada
por el encendido de un indicador rojo en la par te superior derecha).
4 Indicador de la función Privacidad.
5 Bornes de conexión de la instalación:
S : entrada de la señal de llamada electrónica.
2 : entrada del altav oz del sistema de intercomunicación.
3 : salida del micrófono del sistema de intercomunicación.
4 : analógica negativa.
P1 C1 Bor nes del pulsador P1 con contacto nor malmente abier to
24V 100mA dedicado a varios usos (quitar CV1).
P2 C2 Bor nes del pulsador P2 con contacto nor malmente abier to
24V 100mA dedicado a varios usos.
6 CV1 Puente que se han de quitar para obtener un contacto libre
de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
7 T r immer de regulación del volumen del micróf ono.
Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros
productos agresiv os.
Instalação do telefone inter comunicador art. 2602.
1 Botão de aber tura da porta A (passível de liberação).
2 Botão P2 chamada à central / actuador / botão para vários usos
disponível na bateria de bornes (P2 C2).
3 Selector de 3 posições para campainha/serviço privacidade:
P osição alta: toque de chamada no v olume máximo.
P osição central: toque de chamada no volume médio .
P osição baixa: activ ação do serviço pr ivacidade.
(O serviço pr ivacidade significa a exclusão da campainha do posto
externo ou da central; a activação da função fica evidenciada pelo
aparecimento de um indicador vermelho na par te superior direita).
4 Indicador de função Privacidade.
5 Bornes de ligação da instalação:
S Sinal de entrada de chamada electrónico .
2 Entrada de altif alante Intercom.
3 Saída de microfone Intercom.
4 Negativo analógico .
P1 C1 Bornes do botão P1 C. NO . 24V 100mA dedicado para vários
usos (retirar CV1).
P2 C2 Bornes do botão P2 C. NO . 24V 100mA dedicad o par a v ários usos.
6 CV1 comutador de derivação a retirar para obter um contacto
sem volta gem C. NO . no botão P1.
7 Regulador de ajuste do volume do microf one.
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros pr odutos agressivos.