802936
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/49
Nächste Seite
Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
Akumulatora rokas putekļsūcējs
Cordless hand-held vacuum cleaner
VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main rechargeable
Aspirapolvere manuale ad accumulatore
Aspiradora de mano a batería
Aspirator de mână cu acumulator
2 3
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
VP4400 VP4410 VP4420
Napětí akumulátoru 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napětí nabíjecího adaptéru AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Příkon 90 W 90 W 90 W
Hlučnost ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Baterie Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Doba provozu cca 17 min cca 21 min cca 21 min
Doba úplného nabíjení cca 4-5 h cca 4-5 h cca 4-5 h
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spoebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
nabíjeho adaptéru.
Nenecvejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý.
i vypojování nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektricho napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej
vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte nabíjecí adaptér s poškozeným přívodm kabelem či
zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
4 5
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li
ucpán jakýkoli jeho otvor.
Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spoebič
aodstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
i nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spotřebič a vypojte nabíjecí adaptér ze zásuvky elektrického
napětí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte hořla
kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se
tyto látky mohou vyskytovat.
Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se
ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do
vody ani do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru
zdůvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
ed čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout.
ed vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit některý filtr vysavače.
Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
Nedotýkejte se poháněch pohyblivých částí spotřebiče během
provozu.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebe bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se mu
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Vypínač
2 LED indikátor
3 Tlačítko pro uvolnění prachové nádoby
4 Zámek pro vysypání nečistot
5 Nabíjecí stojan
6 Štěrbinová hubice s kartáčkem
7 Hubice na čalounění
8 Dlouhá štěrbinová hubice
9 Redukce pro dlouhou štěrbinovou hubici
4
3
8
9
7
6
5
1
2
6 7
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CZCZ
VOD K OBSLUZE
SESTAVONÍ VYSAVAČE
Upozornění
Vždy spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjeho adaptéru ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním
nebo odnímáním příslušenství!
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
- VP4410: 5, 6, 7 (viz. popis výrobku)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU/LED INDIKÁTOR
Před nabíjením se ujistěte, že je vysavač vypnutý.
Usaďte vysavač do nabíjecího stojanu.
Zapojte nabíjecí adaptér do elektrické sítě.
Během nabíjení svítí LED indikátor červeně.
Po úplném nabití svítí LED indikátor bíle.
Při provozu vysavače stí LED indikátor bíle.
Při nízké kapacitě baterie během vysávání začne LED indikátor červeně blikat. Vysavač se vypne během cca
2-3minut.
Při vybití akumulátoru LED indikátor nestí.
Pro prodloužení životnosti baterie se řiďte následujícími pokyny:
Nenechávejte vysavač dlouhodobě vybitý.
Nenechávejte vysavač trvale připojený k adaptéru, přesto že je plně nabitý.
Nevyjejte vysavač do úplného vybití.
Ideální je udržovat akumulátor zhruba mezi 20-80 % jeho kapacity.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím se ujistěte, že jsou správně umístěny filtry vysavače a prachová nádoba je správně usazena.
1. Vyjměte vysavač z nabíjeho stojanu.
2. Stisknutím tlačítka vypínače spustíte vysavač při nízkém výkonu vysávání.
3. Druhým stisknutím tlačítka vypínače přepnete na vysoký výkon.
4. Třetím stisknutím tlačítka vypínače vypnete vysavač.
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY
Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače.
ÚDRŽBA
Doporučujeme preventivně po každém použití vysavače vysypat prachovou nádobu a vistit filtry vysavače.
VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉ NÁDOBY
1. Odpojte nabíjecí adaptér ze sítě elektrického napětí.
2. Na obou stranách stiskněte zámek pro vysypání nečistot, tahem oddělte od
prachové nádoby a vysypte nečistoty.
3. Po vysypání nečistot vlte zámek zpět do prachové nádoby. Při správném
usazení uslyšíte cvaknutí.
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA PERMANENTNÍHO FILTRU
Filtr vysavače je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem.
Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné
vodě bez čisticích přísad.
Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Vlhký filtr by se vysáváním
znehodnotil!
Nepoužívejte k sušení fén!
Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtru a tím ke zkrácení
jeho životnosti.
Filtr by měl být čištěn nebo vyměněn při viditelném znečištění nebo při poklesu
sacího výkonu vysavače. Kontrolujte ho po každém použití vysavače.
Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazeného
filtru a držáku filtru.
Vhodný typ filtru můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce.
ČISTĚNÍ
Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem.
Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
K čištění nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Snížení sacího výkonu
Naplněná nebo ucpaná prachová
nádoba.
Vypzdněte a vyčistěte prachovou
nádobu.
Filtr je ucpaný. Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Doba provozu při úplném nabití
je menší než 1 minuta Životnost akumulátoru je u konce.
Akumulátor je třeba vyměnit za
nový. Kontaktujte autorizovaný
servis.
Vysavač se zahřívá Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu.
9
SK
VP4400 | VP4410 | VP4420
8VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ
PŘÍSLUŠENST
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
HEPA filtr obj. kód 42393574 cena dle platného ceku
Hrubý filtr obj. kód 42393575 cena dle platného ceku
LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Spotřebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit
životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout
aodevzdat na vhodném sběrném místě.
Pro vyjmutí akumulátoru otevřete kryt na spodní straně vysavače.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný
odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace
musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní
po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
VP4400 VP4410 VP4420
Napätie akumulátora 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napätie nabíjacieho adaptéra AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Príkon 90 W 90 W 90 W
Hlučnosť ≤ 78 dB (A) ≤ 78 dB (A) ≤ 78 dB (A)
Batéria Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Doba používania cca 17 min. cca 21 min. cca 21 min.
Doba úplného nabíjania cca 4-5 h cca 4-5 h cca 4-5 h
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
nabíjacieho adaptéra.
Nenecvajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý.
Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektricho napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adapr a ťahom ho
odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte nabíjací adaptér, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak
je poškodená zástka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
10 11
SKSK
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je
upchatý nejaký jeho otvor.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch.
Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, spotrebič vypnite a pred
ďalším zapnutím odstráňte nečistoty .
Pri nasadzovaní príslušenstva, pri čistení alebo v prípade poruchy
spotrebič vypnite a nabíjací adaptér vytiahnite zo zásuvky elektricho
napätia.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je uený na
komerčné použitie.
Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky a horúci popol.
Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte horľavé
kvapaliny (typu benzín) a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa
tieto látky môžu vyskytovať.
Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa
ubezpečte, že filtre vysávača sú správne nasadené.
Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny.
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéra,
či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu vké a ostré predmety,
ktoré by mohli poškodiť niektorý z filtrov vysávača.
Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami.
Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
Nedotýkajte sa poháňaných pohyblivých častí spotrebiča počas jeho
používania.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli pouče
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Vypínač
2 LED indikátor
3 Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na prach
4 Zámka na vysypanie nečistôt
5 Nabíjací stojan
6 Štrbinová hubica s kefkou
7 Hubica na čalúnenie
8 Dlhá štrbinová hubica
9 Redukcia pre dlhú štrbinovú hubicu
4
3
8
9
7
6
5
1
2
12 13
SKSK
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
NÁVOD NAOBSLUHU
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Upozornenie
Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva spotrebič vždy najprv vypnite a zástrčku nabíjacieho kábla
vytiahnite zo zásuvky elektrického napätia!
PRÍSLUŠENSTVO
Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
- VP4410: 5, 6, 7 (pozri popis výrobku)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
NABÍJANIE AKUMULÁTORA/LED INDIKÁTOR
Pred nabíjaním sa ubezpečte, že vysávač je vypnutý.
Vysávač dajte do nabíjacieho stojana.
Nabíjací adaptér zapojte do elektrickej siete.
Počas nabíjania svieti LED indikátor červeno.
Po úplnom nabití svieti LED indikátor bielo.
Pri používaní vysávača svieti LED indikátor bielo.
Pri nízkej kapacite batérie pas vysávania začne LED indikátor červeno blikať. Vysávač sa do 2-3minút vypne.
Pri vybití akumulátora LED indikátor nesvieti.
Pre predĺženie životnosti batérie sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Vysávač nenechávajte dlho vybitý.
Vysávač nenechávajte trvale pripojený k adaptéru, aj keď je plne nabitý.
Vysávač nevybíjajte do úplného vybitia.
Ideálne je udržiavať akumulátor na cca 20-80 % kapacity.
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Pred použitím sa ubezpečte, že sú správne umiestnené filtre vysávača a nádoba na prach je správne usadená.
1. Vysávač vyberte z nabíjacieho stojana.
2. Stlačením tlačidla vypínača spustíte vysávač pri nízkom výkone vysávania.
3. Druhým stlačením tlačidla vypínača prepnete na vysoký výkon.
4. Tretím stlačením tlačidla vypínača vysávač vypnete.
KONTROLA PLNOSTI NÁDOBY NA PRACH
Ak sa zníži sací výkon vysávača alebo nádoba na prach je plná, vyprázdnite ju a vyčistite filter vysávača.
ÚDRŽBA
Po každom použití vysávača preventívne odporúčame vysypať nádobu na prach a vyčistiť filtre vysávača.
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH
1. Nabíjací adaptér odpojte zo siete elektrického napätia.
2. Na oboch stranách stlačte zámku na vysypanie nečistôt, ťahom oddte od
nádoby na prach a vysypte nečistoty.
3. Po vysypaní nečistôt vlte zámku späť do nádoby na prach. Pri správnom
umiestnení sa ozve cvaknutie.
ČISTENIE A VÝMENA PERMANENTNÉHO FILTRA
Filter vysávača možno čistiť mechanickým vyklepaním a vyčistením mäkkou kefkou.
Veľmi znečistený filter možno po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo
vlažnej vode bez čistiacich prípravkov.
Dôležité je mokré časti nechať dôkladne vyschnúť. Vlhký filter by sa vysávaním
znehodnotil!
Na sušenie nepoužívajte fén!
Pozn.: Mokrým čistením sa môže viac opotrebiť filter a tak skrátiť jeho životnosť.
Filter by sa mal čistiť alebo meniť pri viditeľnom znečistení alebo pri nižšom
sacom výkone vysávača. Kontrolujte ho po každom použití vysávača.
Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadeného
filtra a držiaka filtra.
Vhodný typ filtra môžete kúpiť u vášho predajcu alebo objednať u výrobcu.
ČISTENIE
Príslušenstvo a vysávač možno čistiť vlhkou handričkou.
Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Na čistene nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Zníženie sacieho výkonu
Naplnená alebo upchatá nádoba na
prach.
Nádobu na prach vyprázdnite
avyčistite.
Filter je upchatý. Filter vyčistite alebo vymeňte.
Doba používania pri úplnom
nabití je menej ako 1 minúta Životnosť akumulátora je na konci. Akumulátor treba vymeniť za nový.
Kontaktujte autorizovaný servis.
Vysávač sa zahrieva Zahriatie vysávača počas činnosti je normálne, nejde o poruchu.
15
PL
VP4400 | VP4410 | VP4420
14
SK
VP4400 | VP4410 | VP4420
PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo:
HEPA filter obj. kód 42393574 cena podľa platného cenníka
Hrubý filter obj. kód 42393575 cena podľa platného cenníka
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Spotrebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné
prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a pri výmene akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na
príslušné zberné miesto.
Pre vybratie akumulátora otvorte kryt na spodnej strane vysávača.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
aelektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
VP4400 VP4410 VP4420
Napięcie akumulatora 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Napięcie ładowarki AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Pobór mocy 90 W 90 W 90 W
Poziom hałasu ≤78 dB (A) 78 dB (A) ≤78 dB (A)
Akumulator Li-Ion 2000 mAh Li-Ion 2200 mAh Li-Ion 2200 mAh
Czas pracy ok. 17 min. ok. 21 min. ok. 21 min.
Czas do całkowitego naładowania ok. 4-5 h ok. 4-5 h ok. 4-5 h
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Naly upewnić s, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej ładowarki.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy
chwycić ładowarkę i odłączyć ją poprzez pociągnięcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia naly używać poza ich zasięgiem.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczelną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno używać ładowarki, gdy kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
Urządzenie naly trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
16 17
PLPL
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych oraz wilgocią.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jakikolwiek jego otwór jest zatkany.
Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku zatkania się otworu ssącego urządzenia, naly go wyłącz
i usunąć zanieczyszczenia przed ponownym włączeniem.
Podczas zakładania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w przypadku
usterki, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć ładowarkę od gniazda
elektrycznego.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Nie wolno odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno
odkurzać cieczy palnych (takich jak benzyna) oraz nie wolno używać
urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą
występować.
Nigdy nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza. Podczas
używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że filtry
odkurzacza są prawidłowo założone.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego
urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz kabel zasilający ładowarki
pod kątem uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia należy go wyłącz
ipozostawić do ostygnięcia.
Przed przystąpieniem do odkurzania należy usunąć z odkurzanej
powierzchni duże lub ostrze przedmioty, kre mogłyby uszkodzić
niektóry z filtrów odkurzacza.
Nie wolno korzystać z urządzenia w przypadku zanieczyszczonych
filtrów.
Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go
na działanie temperatury powyżej 40°C.
Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych
urządzenia.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez
użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i są pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego
kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Wyłącznik
2 Wskaźnik LED
3 Przycisk do zwolnienia pojemnika na kurz
4 Blokada do wysypania brudu
5 Stacja ładująca
6 Dysza szczelinowa ze szczotką
7 Dysza do tapicerek
8 Długa dysza szczelinowa
9 Redukcja na długą dyszę szczelinową
4
3
8
9
7
6
5
1
2
18 19
PLPL
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MONTAŻ ODKURZACZA
Uwaga:
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyłącz odkurzacz, wyciągnij ładowarkę z adaptera do ładowania
i odłącz ją od gniazdka elektrycznego!
AKCESORIA
W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
- VP4410: 5, 6, 7 (zobacz OPIS PRODUKTU)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
ŁADWOANIE AKUMULATORA/WSKAŹNIK LED
Przed ładowaniem należy potwierdzić, że odkurzacz jest wyłączony.
Włóż odkurzacz do stacji ładującej.
Podłącz adapter do ładowania do sieci elektrycznej.
Podczas ładowania wskaźnik LED świeci na czerwono.
Po całkowitym naładowaniu wsknik LED świeci na biało.
Podczas działania odkurzacza wskaźnik LED świeci na biało.
Przy niskim poziomie baterii podczas odkurzania wskaźnik LED zacznie migać na czerwono. Odkurzacz wączy
się za ok. 2-3 minuty.
Podczas wyłączenia akumulatora wskaźnik LED nie świeci.
Aby wydłużyć żywotność akumulatora, należy kierować się poniższymi wskazówkami:
Nie pozostawiaj odkurzacza długotrwale rozładowanego.
Nie pozostawiaj odkurzacza na stale podłączonego do adaptera, pomimo, iż jest w pełni naładowany.
Nie doprowadzaj odkurzacza do stanu całkowitego rozładowania akumulatora.
Idealnie jest utrzymywać akumulator pomiędzy 20-80 % jego pojemności.
SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA
Przed korzystaniem upewnij się, że są prawidłowo zamontowane filtry odkurzacza, a pojemnik na kurz jest prawidłowo
zainstalowany.
1. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej.
2. Wciskając przycisk wyłącznika uruchomisz odkurzacz z niską mocą odkurzania.
3. Wciskając przycisk wącznika po raz drugi przełączysz na wysoką moc.
4. Po trzecim naciśnięciu przycisku wyłącznika odkurzacz wyłącza się.
KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ POJEMNIKA NA KURZ
Jeśli moc ssania odkurzacza uległa zmniejszeniu, albo gdy pojemnik na kurz jest zapełniony, należy go opróżnić oraz
wyczyścić filtr odkurzacza.
UTRZYMANIE
Zaleca się, aby zapobiegawczo, po każdym użyciu odkurzacza opróżnić zbiornik i wyczyścić filtry odkurzacza.
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
1. Odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej.
2. Wciśnij z obu stron blokadę do wysypania brudu, pociągając oącz od
pojemnika na kurz i wysyp brud.
3. Po wysypaniu brudu włóż blokadę z powrotem do pojemnika na kurz. Przy
prawidłowym osadzeniu usłyszysz odgłos kliknięcia.
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA STAŁEGO
Filtr odkurzacza można wyczyścić mechanicznym wytrzepywaniem i oczyszczeniem
za pomocą miękkiej szczotki. Mocno zanieczyszczony filtr można następnie umyć
iwyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie, bez dodawania środków czyszczących.
Ważne jest, aby pozostawić mokre części do dokładnego wyschnięcia. Wilgotny
filtr mógłby ulec zniszczeniu w trakcie odkurzania!
Do suszenia nie wolno używać suszarki!
Pamiętaj: Czyszczenie na mokro może spowodować szybsze zużywanie się filtra, atym
samym skrócenie jego trwałości.
Filtr powinien być wyczyszczony lub wymieniony, gdy jest wyraźnie
zanieczyszczony, albo gdy spada moc ssania odkurzacza. Należy go sprawdzić
po każdym użyciu odkurzacza.
Aby nie doszło do uszkodzenia odkurzacza, nie należy używać go bez
prawidłowo zamontowanego filtru i uchwytu na filtr.
Odpowiedni typ filtru możesz kupić u swojego sprzedawcy lub zamówić
uproducenta.
CZYSZCZENIE
Akcesoria i odkurzacz można czyścić wilgotną ściereczką.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno używać do czyszczenia substancji agresywnych, takich jak rozpuszczalniki lub materiały ścierne!
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator.
Zmniejszenie mocy ssania
Pojemnik na kurz jest pełny lub
zatkany. Opróżnij i oczyść pojemnik na kurz.
Filtr jest zatkany. Wyczć lub wymień filtr.
Czas pracy jest ktszy niż
1minuta, mimo iż akumulator
jest w pełni naładowany.
Koniec żywotności akumulatora.
Akumulator należy wymi
na nowy. Skontaktuj się
zautoryzowanym serwisem.
22 23
HUHU
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz.
Ha a készülék szívónyílása eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, ne szívjon fel gyúlékony
folyadékokat (pl. benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken,
ahol ilyen anyagok előfordulhatnak.
Soha ne használja a porszívót a szűrők nélkül. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők megfelelően vannak-e
elhelyezve.
Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a tápadapter
lózati kábele. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg,
míg kihűl.
Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porszívó valamelyik szűrőjét.
Ne használja a készüléket, ha szennyeződtek a szűrők.
A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti
hőmérsékletnek.
ködés közben ne érjen hozzá a készülék meghajtott mozgó
alkatrészeihez.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
vol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Be-/kikapcsoló gomb
2 LED-es kijelző
3 A portartály kivételére szolgáló gomb
4 A szemét kiszórására szolgáló zár
5 Töltőállvány
6 Réstisztító fej kefével
7 Kárpittisztító fej
8 Hosszú réstisztó fej
9 Szűkítés a hosszú réstisztó fejhez
4
3
8
9
7
6
5
1
2
24 25
HUHU
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
HASZNÁLATI ÚTMUTA
A PORSZÍVÓ ÖSSZLLÍTÁSA
Figyelmeztetés
A készüléket mindig kapcsolja ki és húzza ki a tápadapter csatlakozóját a konnektorból tartozék felszerelése vagy
eltávolítása előtt!
TARTOZÉKOK
Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
- VP4410: 5, 6, 7 (ld. a termék leírását)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE/LED-KIJELZŐ
Töltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó ki van kapcsolva.
Illessze a porszívót a töltőállványra.
Csatlakoztassa a töltőadaptert az elektromos hálózathoz.
Töltés közben a LED-kijelző pirosan világít.
Teljes feltöltés után a LED-kijelző fehéren világít.
A porszívó működése közben a LED-kijelző fehéren világít.
Ha porszívózás közben alacsony lesz az akkumulátor kapacitása, a LED-kijelző pirosan villogni kezd. A porszí
2-3percen belül kikapcsol.
Ha az akkumulátor lemerül, a LED-kijelző nem világít.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében kövesse az alábbi utasításokat:
Ne hagyja a porszívót soig lemerült állapotban.
Ne hagyja a porszívót folyamatosan csatlakoztatva az adapterhez, miközben teljesen fel van töltve.
Ne merítse le teljesen a porszívót.
Az ideális az, ha a porszívót körülbelül 20-80 %-os kapacitáson tartja.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó szűrői megfelelően vannak behelyezve, és a portartály is
helyesen van beillesztve.
1. Vegye le a porszívót a töltőállványról.
2. A kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a porszívót alacsony teljesítményen.
3. A kapcsoló újabb megnyomásával kapcsolhat át magas teljesítményre.
4. A kapcsoló harmadik megnyomásával a porsvót kikapcsolhatja.
A PORTARTÁLY TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ha csökken a porszívó szívóteljesítménye vagy a portartály megtelt, ürítse ki, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
KARBANTARTÁS
Javasoljuk, hogy megelőző jelleggel minden porszívózás után ürítse ki a portartályt, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
A PORTARTÁLY KIÜRÍTÉSE
1. Húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
2. Mindkét oldalon nyomja meg a szemét kiszórására szolgáló zárat, egy húzással
válassza le a portarlyról, és szórja ki a hulladékot.
3. A hulladék kiszórása után tegye vissza a zárat a portartályra. Megfelelő illesztés
esetén egy kattanást hall.
AZ ÁLLANDÓ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSEJE
A porszívó szűrőjét mechanikus ütögetéssel vagy egy puha kefe segítségével lehet
tisztítani. Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után tisztítószer nélküli langyos
vízben lehet lemosni és egy puha kefével megtisztítani.
Fontos, hogy a nedves alkatrészeket gondosan megszárítsa. A nedves szűrő
porszívózáskor tönkremegy!
A szárításhoz ne használjon hajszárítót!
Megj.: A nedves tisztítás jobban koptatja a szűrőt, és ezzel csökkenti élettartamát.
Látható szennyeződés vagy a szívóteljesítmény csökkenése esetén a szűrőt
meg kell tisztítani, vagy ki kell cserélni. A porszívó minden használata után
ellenőrizze.
A porszívó meghibásodásának elkerülése érdekében ne használja megfelelően
beillesztett szűrő és szűrőtartó nélkül.
Megfelelő típusú szűrőt az eladójánál vásárolhat, vagy a gyártótól rendelhet.
TISZTÍTÁS
A porszívót és tartozékait nedves ronggyal lehet tisztítani.
Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, oldószert vagy koptató anyagokat!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba Ok Megoldás
A motor nem működik Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A szívóteljesítmény csökkenése
Megtelt vagy eldugult portartály. Ürítse ki és tisztsa meg
aportartályt.
A szűrő eldugult. Tisztítsa meg vagy cserélje ki
aszűrőt.
A műkösi idő a teljes felltést
követően kevesebb mint 1 perc
Az akkumulátor élettartama
avégéhez közeledik.
Az akkumulátort ki kell cserélni
egy újra. Lépjen kapcsolatba
aszakszervizzel.
27
LV
VP4400 | VP4410 | VP4420
26
HU
VP4400 | VP4410 | VP4420
A porsvó melegszik A porszívó melegedése működés közben normális, nem utal
meghibásodásra.
TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni:
HEPA szűrő rendelési kód 42393574 ár az érvényes árjegyzék szerint
Durva szűrő rendelési kód 42393575 ár az érvényes árjegyzék szerint
AZ AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE
A készülékben Li-Ion akkumulátor van. Ez az akkumulátortípus olyan anyagokat tartalmaz, amelyek bomlásuk során
árthatnak a környezetnek. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor cseréje esetén az eredeti akkumulátort
ki kell venni, és egy megfelelő gyűjtőhelyen le kell adni.
Az akkumulátor kivételéhez nyissa fel a porszívó alján lévő burkolatot.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelekv gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhat. A megsemmisítést
ahulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatko
részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével
foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
VP4400 VP4410 VP4420
Akumulatora spriegums 7,2V 11,1V 11,1V
Uzlādes adaptera spriegums AC 100240V ~ 50/60Hz
DC = 9,6V DC = 14V DC = 14V
Jauda 90W 90W 90W
Trokšņa līmenis ≤78dB (A) 78dB (A) ≤78dB (A)
Akumulators Litija jonu 2000mAh Litija jonu 2200mAh Litija jonu 2200mAh
Darbības laiks apt.17min. apt.21min. apt.21min.
Pilnas uzlādes laiks apt.4–5h apt.4–5h apt.4–5h
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
rliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz uzlādes adaptera tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgta.
Atvienojot uzlādes adapteru no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības
vadu. Satveriet uzlādes adapteru un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet uzlādes adapteru ar bojātu elek trības vadu vai kontak tdak šu.
Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju,
28 29
LVLV
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
ja ir aizsprostota kāda no atverēm.
Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi.
Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadīju
izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļsūcēju viegli uzliesmojošus
šķidrumus (piemēram, benzīnu) un neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas
vielas var rasties.
Izmantojot putekļsūcēju, vienmēr lietojiet filtrus. Ikreiz izmantojot
putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Reguri pārbaudiet, vai ierīce un uzlādes adaptera elektrības vads nav
bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīrīšanas un pēc ierīces izmantošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja filtru.
Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs
40°C.
Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, mu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
stamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Slēdzis
2 LED indikators
3 Putekļu tvertnes atbrīvošanas taustiņš
4 Netīrumu izbēršanas slēdzene
5 Uzlādes statīvs
6 Rievotais uzgalis ar birsti
7 Mēbelēm paredzētā sprausla
8 Garā rievotā sprausla
9 Garās rievotās sprauslas pāreja
4
3
8
9
7
6
5
1
2
34 35
ENEN
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if
any of the openings is clogged.
Take extra caution when vacuuming on stairs.
If the appliance intake is clogged, switch off the appliance and remove
the dirt before switching on again.
When attaching accessories during cleaning or in the event of
amalfunction, switch off the appliance and disconnect the charger from
wall socket.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
Do not vacuum anything burning like cigarettes, matches or hot ash.
Do not use the appliance in rooms with increased air humidity, do not
vacuum flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance
in rooms where these substances may be present.
Never vacuum without vacuum cleaner filters. Every time you use the
appliance, make sure the vacuum cleaner filters are properly installed.
Do not immerse the power cord or the charger in water or any
other liquid.
Check the appliance and the charger cord for damage regularly. Never
switch on a damaged appliance.
Before cleaning and after use of the appliance, switch off the appliance
and allow it to cool down.
Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface
intended for vacuum cleaning, such objects may damage one of the
vacuum cleaner filters.
Do not use the appliance with dirty filters.
Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C.
Do not touch the moving parts of the appliance during operation.
Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are at least
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age
must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let
children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1 On/Off switch
2 LED indicator
3 Dust container release button
4 Lock for emptying dirt
5 Charging stand
6 Slot nozzle with brush
7 Upholstery nozzle
8 Long slot nozzle
9 Long slot nozzle reducer attachment
4
3
8
9
7
6
5
1
2
46 47
FRFR
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil
lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers.
Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout
obstacle avant le remettre en service.
Arrêtez et débranchez l’appareil avant de monter les accessoires, pour le
nettoyer ou en cas de panne.
Lappareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
N’aspirez aucun objet brulant ou fumant tel que les cigarettes, les
allumettes ou de la cendre chaude.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides, ne pas aspirer de
liquides inflammables (tels que l’essence) et ne pas utiliser lappareil dans
des locaux pouvant contenir de tels produits.
Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre. Avant de commencer à utiliser
l’aspirateur, s’assurer que les filtres sont bien mis en place.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou
l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Examiner régulièrement lappareil et le cordon dalimentation pour
rifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement
l’appareil endommagé.
Lappareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage.
Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, retirer les objets larges ou
coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas propres.
Ne pas jeter la batterie dans le feu et ne pas l’exposer aux températures
supérieures à 40 °C.
Ne pas toucher les parties mobiles lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec lappareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie
concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Interrupteur
2 Témoin LED
3 Gâchette d’ouverture du bac à poussière
4 Verrou pour vider la saleté
5 Base de chargement
6 Suceur à petite brosse
7 Suceur pour fauteuils
8 Suceur plat long
9 Adaptateur de suceur plat long
4
3
8
9
7
6
5
1
2
52 53
ITIT
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Tenere lapparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
Non inserire alcun oggetto negli orifizi sullapparecchio. Non accendere
l’apparecchio se otturato un orifizio qualsiasi.
Prestare maggiore attenzione alluso dellapparecchio sulle scale.
Se si ottura il collettore di aspirazione dell’apparecchio, spegnere
l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia. Solo dopo riaccendere
l’apparecchio.
Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto
spegnere lapparecchio e sconnettere ladattatore di ricarica dalla rete
togliendo la spina dalla presa di rete.
Lapparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare liquidi
infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio nei locali dove
liquidi infiammabili possono trovarsi.
Non effettuare mail l’aspirazione senza filtri inseriti. In occasione di ogni
uso assicurarsi che i filtri sono inseriti bene.
Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica
ol’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro liquido.
Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di
alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai lapparecchio
se risulta danneggiato.
Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio
elasciarlo raffreddare.
Prima di procedere allaspirazione eliminare dalla superficie tutti gli
oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare filtri dellaspirapolvere.
Non utilizzare lapparecchio con filtri sporchi.
Non buttare l’accumulatore dell’apparecchio nel fuoco e non esporlo alle
temperature superiori a 40°C.
Non toccare mai le parti in movimento durante l’uso dellapparecchio.
Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
Lapparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
einformate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio
edal suo cavo di alimentazione. Lapparecchio non è un giocatolo e come
tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Interruttore
2 Indicatore LED
3 Pulsante per il rilascio del contenitore
per la raccolta della polvere
4 Fermo per lo scarico delle impurità
5 Base di ricarica
6 Bocchetta a fessura con spazzola
7 Bocchetta per rivestimenti
8 Bocchetta a fessura lunga
9 Riduzione per la bocchetta a lancia
4
3
8
9
7
6
5
1
2
54 55
ITIT
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
MANUALE D’USO
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
Avvertimento
Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica dalla rete!
ACCESSORI
Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori:
- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
- VP4410: 5, 6, 7 (si veda la descrizione del prodotto)
- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
RICARICA DELL’ACCUMULATORE/INDICATORE LED
Prima di procedere alla ricarica assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento.
Posizionare l’aspirapolvere nella base di ricarica.
Allacciare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
Durante la ricarica l’indicatore LED è acceso di colore rosso.
Completata la ricarica, l’indicatore LED si accende di colore bianco.
Durante il funzionamento l’indicatore LED è acceso di colore bianco.
Se durante il funzionamento il livello di ricarica della batteria scende troppo, l’indicatore LED comincia alampeggiare
di colore rosso. L'aspirapolvere si spegne dopo circa 2-3minuti dopo.
Quando l’accumulatore si scarica completamente l’indicatore LED rimane spento.
Per prolungare la durata della batteria seguire le istruzioni di cui sotto:
Non lasciare l’aspirapolvere scarico per molto tempo.
Non lasciare l’aspirapolvere connesso all’adattatore se caricato completamente.
Non lasciare la batteria dell’aspirapolvere scaricare completamente.
Risulta ideale di mantenere il livello della carica tra il 20 % e l’80 della sua capacità.
USO DELLASPIRAPOLVERE
Prima di procedere all’uso dell’aspirapolvere assicurarsi che i suoi filtri siano posizionati correttamente e che il contenitore
raccoglipolvere sia montato bene.
1. Togliere l’aspirapolvere dalla base di ricarica.
2. Premendo il pulsante dell’interruttore l’aspirapolvere comincia a lavorare a bassa potenza di aspirazione.
3. Ripremendo il pulsante dell'interruttore l’aspirapolvere passa nel regime di alta potenza di aspirazione.
4. Premendo il pulsante per la terza volta laspirapolvere si spegne.
CONTROLLO DI LIVELLO CARICO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
Se si riduce la capacità di aspirazione dell’aspirapolvere oppure il contenitore raccogli polvere risulta pieno, svuotare il
contenitore e pulire il filtro dell’aspirapolvere.
MANUTENZIONE
Si consiglia, di svuotare il contenitore raccoglipolvere e di pulire filtri dell’aspirapolvere preventivamente dopo ogni uso
dell'aspirapolvere stesso.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
1. Staccare l’adattatore di ricarica dalla rete.
2. Su entrambi lati premere il fermo per lo scarico delle impurità, tirando staccare
il contenitore raccoglipolvere e svuotarlo.
3. Una volta svuotato il contenitore rimetterlo sul posto. Se posizionato
correttamente si sente uno scatto.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO PERMANENTE
Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito meccanicamente sbattendolo contro la
mano, oppure con una spazzola morbida. Se il filtro risulta molto sporco, dopo che
vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con
una spazzola morbida nell’acqua tiepida pulita e priva di detergenti.
E’ importante lasciare asciugare bene le parti umide. Se il filtro venisse utilizzato
umido si rovinerebbe!
Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide!
Nota: Con la pulizia umida il filtro può consumarsi maggiormente e di conseguenza
si riduce la sua vita utile.
Il filtro dovrebbe essere pulito o sostituito se visivamente sporco oppure a calo
della capacità di aspirazione dell’aspirapolvere. Controllare il filtro dopo ogni
uso dell’aspirapolvere.
Per non danneggiare laspirapolvere, prima di utilizzarlo controllare che il filtro
e portafiltro siano posizionati correttamente.
Il tipo adatto del filtro è reperibile presso il venditore dell’aspirapolvere oppure
può essere ordinato direttamente al produttore.
PULIZIA
Gli accessori e l’aspirapolvere stesso possono essere puliti con panno umido.
Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro
liquido.
Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli agenti aggressivi, per esempio diluenti o abrasivi!
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Il motore non lavora. L’accumulatore è spento. Ricaricare laccumulatore.
Riduzione della capacità di
aspirazione.
Il contenitore raccoglipolvere
èpieno o otturato.
Svuotare e pulire il contenitore
raccoglipolvere.
Il filtro è otturato. Pulire o sostituire il filtro.
58 59
ESES
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras.
Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la
obstrucción antes de volverlo a usar.
Para instalar accesorios, limpiar o en caso de avería, apague el artefacto y
desenchufe el cargador.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
destinado para uso comercial.
No aspire objetos calientes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No utilice el artefacto en ambientes húmedos, no aspire líquidos en
llamas (como gasolina) y no use el artefacto en espacios en donde estas
sustancias podrían encontrarse.
No utilice la aspiradora sin filtros. Antes de cada uso, verifique que los
filtros estén en su lugar.
No sumerja el cable, el cargador o el artefacto en agua u otro
líquido.
Controle regularmente el artefacto y el cable del cargador por daños. No
encienda el artefacto si está dañado.
Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáguelo y déjelo enfriar.
Retire de la zona a ser aspirada objetos grandes o filosos que podrían
dañar los filtros de la aspiradora.
No utilice el artefacto si los filtros están sucios.
No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a40°C.
No toque las partes móviles del artefacto en funcionamiento.
No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y
conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes
de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin
supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,
cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Interruptor
2 Indicador LED
3 Botón para liberar el colector de polvo
4 Cerrojo para vaciar el colector
5 Base de carga
6 Boquilla para rincones con cepillo
7 Boquilla para tapicería
8 Boquilla larga para rincones
9 Extensión para boquilla para rincones larga
4
3
8
9
7
6
5
1
2
63
RO
VP4400 | VP4410 | VP4420
62
ES
VP4400 | VP4410 | VP4420
ACCESORIOS
Es posible adquirir los siguientes accesorios para la artefacto:
Filtro HEPA código de ped. 42393574 precio según la lista vigente
Filtro grueso código de ped. 42393575 precio según la lista vigente
LIQUIDACIÓN DE LA BATERÍA
El artefacto incluye una batería Li-ion. Este tipo de batería contiene sustancias cuya descomposición podría causar daños
al medio ambiente. Al desechar el artefacto o reemplazar la batería, la batería original deberá ser llevada a un centro de
recolección apropiado.
Para retirar la batería, abra la cubierta en la parte inferior de la aspiradora.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto
deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser
incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta
del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá
obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de
tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga
durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
Parametri tehnici
VP4400 VP4410 VP4420
Tensiunea acumulatorului 7,2 V 11,1 V 11,1 V
Tensiunea adaptorului de
încărcare
AC 100240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V DC = 14 V DC = 14 V
Consum de putere 90 W 90 W 90 W
Nivel de zgomot ≤78 dB (A) ≤78 dB (A) ≤78 dB (A)
Baterie Li-ion 2000 mAh Li-ion 2200 mAh Li-ion 2200 mAh
Durata de funcționare cca 17 min cca 21 min cca 21 min
Durata încărcării complete cca 4-5 ore cca 4-5 ore cca 4-5 ore
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
Asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe
plăcuța cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.
La scoaterea adaptorul de încărcare din priză, nu trageți niciodată de
cablul de alimentare, prindeți de adaptorul de încărcare și scoateți-l prin
tragere.
Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu
aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
Acordați atenție spori la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
Nu folosiți adaptor de încărcare cu cablul de alimentare sau ștecherul
deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service
autorizat.
strați aparatul la distanță față de sursele de căldură precum calorifere,
cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală.
Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
64 65
RORO
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă
este înfundat oricare din orificiile acestuia.
Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări.
Dacă se ajunge la înfundarea orificiului aparatului, opriți aparatul și
îndepărtați impuritățile înaintea următoarei porniri.
Opriți aparatul și scoateți adaptorul de încărcare din priza de curent
înaintea montării accesoriilor, a curățării sau în caz de defecțiune.
Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului
comercial.
Nu aspirați obiecte aprinse, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte.
Nu folosiți aparatul în spații umede, nu aspirați lichide inflamabile (precum
benzina) și nu folosiți aparatul în zonele unde se pot afla asemenea
substanțe.
Nu aspirați niciodată fără filtre de aspirator. Înainte de fiecare folosire
aaparatului, asigurați-vă că filtrele aspiratorului sunt instalate corect.
Nu cufundați cablul de alimentare, adaptorul de încărcare sau
aparatul în apă sau într-un alt lichid.
Verificați în mod regulat aparatul și cablul electric al adaptorului de
încărcare pentru a depista deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este
defect.
Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul și lăsați-l să se răcească.
Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari sau
ascuțite, care ar putea deteriora careva dintre filtrele aspiratorului.
Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare.
Nu aruncați acumulatorul aparatului în foc și nu-l expuneți temperaturilor
de peste 40 °C.
Nu atingeți componentele în mișcare ale aparatului în timpul funcționării.
Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și
de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă
sau experiență și cunoștie insuficiente doar dacă sunt supravegheate
sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguranță și pricep
eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator
nu poate fi exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și
nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de
siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație
nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Întrerupător
2 Indicator LED
3 Butonul pentru eliberarea recipientului de praf
4 Lacăt pentru golirea gunoiului
5 Suport de încărcare
6 Duză spații înguste cu perie
7 Duză pentru tapițerie
8 Duză lungă pentru spații înguste
9 Reducție pentru duză lungă pentru spații înguste
4
3
8
9
7
6
5
1
2
78 79
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar
izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnī
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi nodīta
nepieciešamā informācija par izstrādājumu,
garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas
datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas,
savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu
(skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret
bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto
detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai
pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var izmantot
tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai
gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots
vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas norādījumi,
uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un spēkā
esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts.
Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts
iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē:
www.my-concept.com.
Par bojātu akumulatoru šo garantijas noteikumu izprat
uzskata akumulatoru, kas elektroniski nedarbojas (t. i.,
nesazinās ar bāzes bloku, tam ir bojātas uzlādes vai
izlādes ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums.
Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata
bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla
darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas
samazinājums).
LV Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu
termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē
akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu
“Palīgmateriāli”.
Palīgmateriāli
Palīgmateriāliem (baterijām, akumulatoriem utt.)
garantējam tehnisko parametru saglabāšanu 6mēnešus,
ja tie nav bojāti nepareizas lietošanas dēļ un nav beidzies
to kalpošanas laiks.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un
pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi
u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā
izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to
transportējot uz autorizēto servisa centru, tas netiktu
bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt
izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdbu, un
pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību
par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības
pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi,
izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos
gadījumos:
ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas
rīcības rezultātā;
ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas
aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju,
tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas
nogulsnes;
ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu
skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem.,
akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs:
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērt
vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs
vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas
ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus,
tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp
aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar
izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam
pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta,
garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdbām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas
transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: info@verners.lv
www: www.verners.lv
86 87
VP4400 | VP4410 | VP4420 VP4400 | VP4410 | VP4420
CONDIZIONI DI GARANZIA
Garanzia
Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde
della conformità del prodotto ai requisiti normativi
previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore
garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità riportate
nei documenti che si riferiscono alla merce o che l’utente
si aspetta di ricevere al riguardo della natura della merce,
e che il prodotto stesso è adatto al fine indicato dal
produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data di
accettazione del prodotto da parte dell’utente.
La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto
provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto
di sostituzione della merce per difetto sul prodotto
non spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente
del rispettivo difetto prima di accettare la merce o se il
difetto lo aveva causato lui stesso.
Per fini della presente garanzia l’accumulatore difettoso
è quello con la funzionalità elettronica compromessa
(ovvero mancante comunicazione con unità principale,
circuiti di carica e/o di discarica difettosi etc.), oppure il
cortocircuito presente all’interno.
Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa,
le alterazioni o le modifiche dei parametri causate
dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo
naturale della capacità).
Per gli accumulatori si concede la garanzia di 6 mesi.
Per fini della garanzia concessa l’accumulatore viene
considerato il materiale di consumo, per maggiori
informazioni si veda „Materiale di consumo“.
Materiale di consumo
Per il materiale di consumo (batteria e simile) si garantisce
il mantenimento dei parametri tecnici per il periodo
di 6 mesi, e comunque solo qualora le sue prestazioni
non siano state compromesse dall’uso improprio e/o il
materiale non sia giunto alla fine la sua vita utile.
La garanzia non si riferisce ai seguenti casi, quando (in
particolare):
non sono state rispettate le condizioni di installazione,
funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate
nel manuale d’uso del prodotto stesso;
il danneggiamento è di natura meccanica termica,
IT chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato
causato dalla sovratensione nella rete;
il difetto è stato causato da un intervento inopportuno
da parte di un terzo;
il difetto è stato causato dalla furia degli elementi;
il difetto è stato provocato dalla manutenzione
insufficiente e/o impropria, eseguita in contrasto
con quanto riportato nel manuale d’uso, ivi compresi
idifetti causati dal calcare o da altri sedimenti;
il cambio di colore e/o i graffi sulle superfici di
riscaldamento sono la conseguenza di uso normale;
le alterazioni visive e funzionali dovute ai raggi di sole,
alla radiazione termica e/o ai sedimenti;
decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto,
per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc.
La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi
gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi,
materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii una
volta accertato il difetto, comunque entro e non oltre la
scadenza del periodo di garanzia.
Il reclamo del prodotto va presentato presso il venditore
del prodotto stesso, ovvero presso un centro autorizzato
qualsiasi. La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte
della confezione del prodotto o è  reperibile sul sito
www.my-concept.com.
Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve
essere dovutamente pulito e pure imballato, qualora
va spedito in un centro autorizzato onde evitare il suo
danneggiamento.
L’utente finale è tenuto a presentare il documento
attestante l’acquisto del prodotto.
Al prodotto deve essere allegata la lettera con la
descrizione del difetto contestato e l’opzione per la
gestione del reclamo.
Gestione del reclamo
Qualora si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita e tempestiva del prodotto.
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una
pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura
di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure
Dettagli sul prodotto
Modello:
Numero di matricola:
Data di vendita: Timbro e firma del produttore:
se il difetto interessa solo un elemento concreto del
prodotto, la sostituzione di tale elemento. Se però,
considerata la natura del difetto, la pretesa della
sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto
può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita del prodotto.
Qualora però si tratti di un difetto irreparabile eall’utente
nasce il diritto alla sostituzione del prodotto o di una sua
parte e la sostituzione non è praticabile, per esempio
per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto,
l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal
contratto).
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla
sostituzione), oppure al cambio di un elemento del
prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto
riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto per
la presenza ripetuta del danno o per il numero maggiore
dei danni. In tal caso l’utente ha diritto alla restituzione
del prodotto (recesso dal contratto).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto
(recessione dal contratto) oppure se l’utente non
rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del
prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso,
può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha diritto
ad uno sconto adeguato anche qualora non gli possa
essere fornito un prodotto nuovo, privo dei difetti,
sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata
la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non
possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato
oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi
problemi all’utente stesso.
Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure
un operatore incaricato da questi decidono sulla
contestazione immediatamente, nei casi complicati
entro tre giorni lavorativi. In quel tempo non viene
calcolato il periodo necessario per una valutazione
peritale del difetto.
La contestazione del difetto e l’eliminazione dello stesso
devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni dal
giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni
diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato
el’utente.
Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto)
l’utente è tenuto a restituire pure tutti gli accessori e tutti
i documenti forniti insieme con il prodotto.
L’utente non ha diritto a ricevere indietro i pezzi e gli
elementi difettosi del prodotto sostituiti nell’ambito
della riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo all’acquisto del
prodotto non viene meno con l’applicazione delle
condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodotto danneggiato
durante il trasporto è regolata dall’ordinamento
contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Repubblica Ceca
C.F. 13216660
tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304.
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
CZ
SK
PL
Seznam servisních míst
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych
HU
Szolgáltatók listáját
HR
Popis uslužnih mjesta
RO
Lista unităților service
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail
Jindřich Valenta
CONCEPT
Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465 471 400
465 473 304
servis@my-concept.cz
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail
SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk
D-J service s.r.o. Šebastovská 2530/5 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net
HOSPOL
elektro spol. s r.o
Rustaveliho 7 831 06 Bratislava 02/44889832 hospol@hospol.sk
T.V.A. servis s.r.o. Južná trieda 48/D 040 01 Košice 055/6338501 tvaservis@tvaservis.sk
VILLA MARKET
s.r.o.
Odborárov 49 05201 Spišská
Nová Ves
053/4421857 servis@villamarket.sk
ELSPO BB s.r.o. Internátna 2318/24 974 01 Banská
Bystrica
048/4135535 objednavky@
elektroobchod-elspo.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
CONCEPT
POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44
w. 27
serwis@my-concept.pl
Magyarország
Név Utca ZIP Város Telefon E-E-mail
ASPICO KFT Hűtőház u. 25.
H–9027
Győr
+36 96 511 291
info@aspico.hu
Hrvatska
Ime Ulica Poštanski Grad Telefon E-E-mail
Horvat
elektronika d.o.o.
Dravska 8 HR-
40305
Pušćine
+385 040 895
500
servis@horvat-elektronika.
hr
România
Denumire Strada CP Oraș
Telefon/Fax
E-mail
S.C. DEPANERO
S.R.L.
Soseaua Orhideelor
Nr.27-29 Sector 1
010953 Bucuresti
0310051784
office@depanero.ro
service@depanero.ro
CZ
SK
PL
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414
www.my-concept.pl
HU
ASPICO KFT
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25.
Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293
info@aspico.hu
LV Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
HR Horvat elektronika d.o.o.
Dravska 8, HR-40305 Pušćine
servis@horvat-elektronika.hr
Hotline: +385 040 895 500
RO S.C. DANTE INTERNATIOANL S.A.
Soseaua Virtutii, nr. 148, Sector 6, Bucuresti
Tel.: 021.200.52.00, Fax.: 021.200.52.25
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Concept VP4400 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info