714941
41
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
[nl] Gebruiksaanwijzing 3
[it] Istruzioni per l’uso 26
Kookplaat
Piano di cottura
CA..53..
2 Ø = cm
: :
:
[
: :

: :

,(&

nl
3
Inhoudsopgave
[nl] Gebr ui ks aanwi j zi ng
8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . 4
( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . 5
] Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Milieubescherming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Milieuvriendelijk afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Koken met inductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voordelen bij koken met inductie. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Het bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De kookzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restwarmte-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Apparaat bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kookplaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De kookzone afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kookadvies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
w CombiZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aanwijzingen voor het kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
u Move-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tips voor het gebruik van pannen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O Tijdfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmering van de bereidingstijd . . . . . . . . . . . . 15
De kookwekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
vPowerBoost-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Het kinderslot activeren en deactiveren . . . . . . . . . . . 17
Automatisch kinderslot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
k Wrijfbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
b Automatische veiligheidsuitschakeling. . . . . . 17
Q Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zo komt u bij de basisinstellingen: . . . . . . . . . . . . . . .19
t Kookgerei-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Omlijsting van de kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
{ Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ). . . 21
3 Wat te doen bij storingen? . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E-nummer en FD-nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
E Testgerechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires,
onderdelen en diensten vindt u op het internet:
www.constructa.de en in de online-shop:
www.constructa-eshop.com
nl Gebruik volgens de voorschriften
4
8Gebruik volgens de
voorschriften
Gebr ui k vol gens de voor schr i f t en
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Berg de gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de apparaatpas goed
op voor later gebruik of om ze door te geven
aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Indien het apparaat schade heeft opgelopen
tijdens het transport, schakel het dan niet in,
maar neem contact op met de technische
dienst en leg de veroorzaakte schade
schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk
recht op een schadevergoeding verloren.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting maakt
u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd
volgens het meegeleverde
installatievoorschrift.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend
voor het bereiden van gerechten en dranken.
Het kookproces moet regelmatig worden
gecontroleerd. Een kort kookproces moet
continu in de gaten worden gehouden.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten
ruimtes.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
hoogten van maximaal 4.000 meter boven
zeeniveau.
Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot
ongevallen, bijv. door oververhitting,
ontbranding of ontploffend materiaal.
Gebruik uitsluitend beveiligingsvoorzieningen
of kindertralies die door ons zijn goedgekeurd.
Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of
kindertralies kunnen tot ongevallen leiden.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met
een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens
of personen die gebrek aan kennis of ervaring
hebben, wanneer zij onder toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op een
veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
tenzij zij 15 aar of ouder zijn en onder toezicht
staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de
aansluitkabel.
Draagt u een actief geïmplanteerd medisch
apparaat (bijv. een pacemaker of defibrillator),
ga dan na of uw arts voldoet aan de richtlijn
90/385/EWG van de Raad van de Europese
Gemeenschappen van 20 juni 1990 evenals
DIN EN 45502-2-1 en DIN EN 45502-2-2 en
dat het apparaat conform VDE-AR-E 2750-10
gekozen, geïmplanteerd en geprogrammeerd
is. Is aan deze voorwaarden voldaan en
worden bovendien non-ferro pannen met non-
ferro handgrepen gebruikt, dan kan deze
inductiekookplaat - als het op de juiste manier
gebeurt - zonder bezwaar worden gebruikt.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften nl
5
(Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Bel angr i j ke v ei l i ghei ds voor sc hr i f t en
:Waarschuwing – Risico van brand!
Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete
olie en heet vet nooit gebruiken zonder
toezicht. Vuur nooit blussen met water.
Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel of
iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat
leggen.
Risico van brand!
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in
laden direct onder de kookplaat.
Risico van brand!
De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan
niet meer worden bediend. Hij kan later per
ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in
de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Gevaar voor verbranding!
Kookplaten mogen niet worden afgedekt.Dit
kan leiden tot ongevallen, bijv. door
oververhitting, ontbranding of ontploffend
materiaal.
:Waarschuwing – Risico van verbranding!
De kookzones en met name een eventueel
aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer
heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Risico van verbranding!
De kookzone warmt op, maar de indicatie
functioneert niet Zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen met de
klantenservice.
Risico van verbranding!
Voorwerpen van metaal worden zeer snel
heet op de kookplaat. Leg nooit
voorwerpen van metaal, zoals messen,
vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.
Brandgevaar!
Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd
uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot
de kookplaat automatisch uitschakelt
doordat er geen pan op staat.
:Waarschuwing – Kans op een elektrische
schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Reparaties en de vervanging van
beschadigde aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door technici
die zijn geïnstrueerd door de
klantenservice. Is het apparaat defect, haal
dan de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de meterkast uit.
Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Scheuren of barsten in het glaskeramiek
kunnen schokken veroorzaken. Zekering in
de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
:Waarschuwing – Storingsgevaar!
Deze kookplaat beschikt aan de onderkant
over een ventilator. Bevindt zich onder de
kookplaat een lade, bewaar daar dan geen
kleine of scherpe voorwerpen, geen papier en
geen theedoeken. Deze kunnen aangezogen
worden en de ventilator beschadigen of de
koeling belemmeren.
Tussen de inhoud van de lade en de
ventilator-ingang moet een minimale afstand
van 2 cm worden aangehouden.
:Waarschuwing – Risico van letsel!
Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de
kookplaat en kookvorm barsten door
oververhitting. De au-bain-marie kookvorm
mag niet in direct contact komen met de
bodem van de pan die met water is gevuld.
Gebruik alleen hittebestendige vormen.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen
kookpannen plotseling in de hoogte
springen. Zorg ervoor dat de kookzone en
de bodem van de pan altijd droog zijn.
nl Oorzaken van schade
6
]Oorzaken van schade
Oor zaken van schade
Attentie!
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de
kookplaat veroorzaken.
Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan
schade veroorzaken.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel,
de indicatorzones of op de omlijsting van de
kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat
vallen, kan dit de plaat beschadigen.
Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op
een hete kookzone gelegd worden. Het gebruik van
beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.
Overzicht
In de volgende tabellen ziet u welke schade het meest
voorkomt:
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Overgelopen etenswaar. Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Ongeschikte reinigingsmiddelen. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor dit soort kookplaten.
Krassen Zout, suiker en zand. Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak.
Ruwe bodems van vormen geven krassen op
de kookplaat.
Controleer het kookgerei.
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsmiddelen. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor dit soort kookplaten.
Slijtage van de pannen. Til de pannen op wanneer u ze verplaatst.
Schelpvormige
beschadiging van
het oppervlak
Suiker, sterk suikerhoudende gerechten Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Milieubescherming nl
7
7Milieubescherming
Mi l i eubes cher ming
In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing
van energie en de afvoer van het apparaat.
Tips om energie te besparen
Gebruik altijd het deksel dat overeenstemt met elke
kookpan. Wanneer zonder deksel gekookt wordt, is
aanzienlijk meer energie nodig. Gebruik een
glasdeksel om een goede zichtbaarheid te hebben
zonder dat u het deksel van de pan hoeft te nemen.
Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet
vlakke bodem wordt meer energie verbruikt.
De diameter van de bodem van de pan moet
overeenkomen met de afmeting van de kookzone.
Opgelet: pannenfabrikanten duiden gewoonlijk de
bovenste diameter van de pan aan, die meestal
groter is dan de diameter van de bodem van de pan.
Gebruik een kleine pan voor kleine hoeveelheden.
Een grote, weinig gevulde pan vereist veel energie.
Gebruik weinig water voor het koken. Op deze wijze
wordt energie bespaard en blijven alle vitaminen en
mineralen van de groenten behouden.
Selecteer de laagste vermogensstand die het
kookpunt behoudt. Met een te hoge stand wordt
energie verspild.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
fKoken met inductie
Ko k en met i nduct i e
Voordelen bij koken met inductie
Koken met inductie is radicaal anders dan gebruikelijk,
de warmte ontstaat direct in het kookgerei. Dit biedt
vele voordelen:
Tijdsbesparing bij het koken en bakken.
Besparing van energie.
Gemakkelijker te reinigen en te onderhouden.
Overgelopen etenswaar brandt niet zo snel in.
Warmteregeling en veiligheid: de kookplaat verhoogt
of verlaagt de toevoer van warmte altijd direct na de
bediening. Neemt u het kookgerei van de kookzone,
dan wordt de warmtetoevoer direct onderbroken
door de kookzone met inductie, zonder dat deze
eerst is uitgeschakeld.
Pannen
Gebruik alleen ferromagnetische vormen voor
inductiekoken, bijv.:
kookgerei van geëmailleerd staal
kookgerei van gietijzer
speciaal kookgerei van roestvrij staal dat geschikt is
voor inductie.
In het hoofdstuk ~ "Kookgerei-test" kunt u lezen of het
kookgerei geschikt is voor inductie.
Voor een goed bereidingsresultaat dient het
ferromagnetische gebied van de bodem van de pan
overeen te komen met de grootte van de kookzone.
Wordt het kookgerei niet herkend op een kookzone,
probeer er dan een met een kleinere diameter.
Er zijn ook inductievormen waarvan de bodem niet
volledig ferromagnetisch is:
Is de bodem van het kookgerei slechts gedeeltelijk
ferromagnetisch, dan wordt alleen het
ferromagnetische oppervlak heet. Hierdoor wordt de
warmte mogelijk niet gelijkmatig verdeeld. De
temperatuur van het niet-ferromagnetische gebied
kan dan te laag zijn om te koken.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de
EU geldige terugneming en verwerking van
oude apparaten.
FP
FP
FP
nl Koken met inductie
8
Bestaat het materiaal van de bodem van het
kookgerei deels uit aluminium, dan is het
ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk
worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet
herkend.
Niet geschikte pannen
Gebruik nooit straalplaten of pannen van:
dun normaal staal
glas
aardewerk
koper
aluminium
Eigenschappen van de bodem van het kookgerei
Het bereidingsresultaat kan worden beïnvloed door de
kwaliteit van pannenbodem. Gebruik pannen waarvan
het materiaal de warmte gelijkmatig in de pan verdeelt,
bijv. pannen met "sandwich-bodems" van roestvrij staal.
Daarmee wordt tijd en energie bespaard.
Gebruik kookgerei met vlakke bodems. Ongelijke
bodems hebben invloed op de warmtetoevoer.
Geen pan of ongeschikte afmeting
Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt
geplaatst of als deze niet van het geschikte materiaal is
of geen geschikte afmeting heeft, knippert de
kookstand op de indicator van de kookzone. Plaats een
geschikte pan, zodat het knipperen stopt. Als er meer
dan 90 seconden wordt gewacht gaat de kookzone
automatisch uit.
Lege pannen of pannen met een dunne bodem
Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen
met dunne bodem. De kookplaat is uitgerust met een
intern veiligheidssysteem, maar een lege pan kan zo
snel heet worden dat de functie “automatisch
uitschakelen" geen tijd heeft om te reageren, waardoor
de temperatuur erg kan oplopen. De bodem van de pan
kan smelten en het glas van de kookplaat beschadigen.
Raak in dat geval de pan niet aan en schakel de
kookzone uit. Als het apparaat na het afkoelen niet
werkt, neem dan contact op met de technische dienst.
Herkenning van de pan
Elke kookzone heeft een ondergrens voor de
herkenning van de pan. Deze is afhankelijk van de
ferromagnetische diameter en het materiaal van de
bodem. Daarom dient u altijd de kookzone te gebruiken
die het beste past bij de diameter van de
pannenbodem.
Het apparaat leren kennen nl
9
*Het apparaat leren kennen
He t appar aat leren kennen
Informatie over afmetingen en vermogens van de
kookzones vindt u in~ Blz. 2
Aanwijzing: . Afhankelijk van het apparaattype zijn
kleur- en detailafwijkingen mogelijk.
Het bedieningspaneel
Bedieningsvlakken
Raakt u een symbool aan, dan wordt de betreffende
functie geactiveerd.
Aanwijzingen
Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon
en droog is. Vocht heeft een nadelige invloed op de
werking.
Zorg ervoor dat er geen pannen in de buurt van
indicaties en sensoren komen. De elektronica kan
dan oververhit raken.
De kookzones
Sensorvelden
#
Hoofdschakelaar
/$
Kookzone kiezen
Instelgebied
Ž
PowerBoost-functie
X
Functie CombiZone
¹
Move-functie
@
Kinderslot
R
Bedieningspaneel blokkeren voor reinigingsdoeleinden
0
Timer-functie
Indicaties
Gebruikstoestand
-Š
Vermogensstanden
‹‹
Timer-functie
/œ
Restwarmte
PowerBoost-functie
X
Functie CombiZone
¹
Move-functie
x
De bereidingstijd instellen
S
Wekker
ö
Tijdsindicatie
Kookzones
$/"
Kookzone met één ring Gebruik pannen met de juiste afmetingen
¯
Gecombineerde kookzone Zie het hoofdstuk ~ "CombiZone" of ~ "Move-functie"
Uitsluitend pannen gebruiken die geschikt zijn voor inductie, zie het hoofdstuk ~ "Koken met inductie"
nl Apparaat bedienen
10
Restwarmte-indicatie
De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-
indicatie. Hiermee wordt aangegeven dat een kookzone
nog heet is. Raak de kookzone niet aan zolang de
restwarmte-indicatie verlicht is.
Afhankelijk van de hoogte van de restwarmte wordt het
volgende weergegeven:
Indicatie: hoge temperatuur
Indicatie œ: lage temperatuur
Wanneer u de pan tijdens het koken van de kookzone
neemt, knipperen afwisselen de restwarmte-indicatie en
de gekozen kookstand.
Is de kookzone uitgschakeld, dan is restwarmte-
indicatie verlicht. Ook wanneer de kookplaat al
uitgeschakeld is, blijft de restwarmte-indicatie verlicht
zolang de kookzone nog warm is.
1Apparaat bedienen
Ap p a r a a t bedi enen
In dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone
instelt. In de tabel vindt u kookstanden en
bereidingstijden voor verschillende gerechten.
Kookplaat in- en uitschakelen
U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en
uit.
Inschakelen: raak het symbool # aan. Er klinkt een
signaal. De indicaties van de hoofdschakelaar en de
kookzone-indicaties zijn verlicht.De kookplaat is
bedrijfsklaar.
Uitschakelen: het symbool # aanraken tot de indicatie
verdwijnt. Alle kookzones zijn uitgeschakeld. De
restwarmte-indicatie blijft verlicht tot de kookzones
voldoende zijn afgekoeld.
Aanwijzingen
De kookplaat gaat automatisch uit wanneer alle
kookzones langer dan 20 seconden uitgeschakeld
zijn.
De gekozen instellingen blijven gedurende de eerste
4 seconden na uitschakeling van de kookplaat
bewaard. Wanneer u in deze tijd de kookplaat
opnieuw inschakelt, treedt deze in werking met de
vorige instellingen.
De kookzone afstellen
Regel de gewenste vermogensstand in de
programmeerzone.
Vermogensstand 1 = minimumvermogen.
Vermogensstand 9 = maximumvermogen.
Elke vermogensstand is voorzien van een
tussenliggende afstelling. Deze wordt aangegeven met
een punt.
Aanwijzingen
Om de gevoelige onderdelen van het apparaat te
beschermen tegen oververhitting of elektrische
overbelasting, kan het vermogen van de kookplaat
voor korte tijd worden teruggebracht.
Om geluidshinder van het apparaat te voorkomen
kan het vermogen van de kookplaat voor korte tijd
worden teruggebracht.
Apparaat bedienen nl
11
Kookzone en kookstand kiezen
De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
1. Het symbool of $ van de gewenste kookzone
aanraken.
Het symbool ¬ is verlicht onder de indicatie .
2. Binnen de volgende 10 seconden met uw vinger
over het instelgebied glijden tot de gewenste
kookstand verschijnt.
De kookstand is ingesteld.
Kookstand wijzigen
Kies de kookzone en stel vervolgens in het instelbereik
de gewenste kookstand in.
De kookzone uitschakelen
Selecteer de kookzone en stel af op in de
programmeerzone. De kookzone wordt uitgeschakeld
en de restwarmte-indicator verschijnt.
Aanwijzingen
Als er geen pan op de inductiekookzone wordt
geplaatst, gaat de geselecteerde vermogensstand
knipperen. Na een tijdje wordt de kookzone
uitgeschakeld.
Als er een pan op de kookzone staat voordat de
plaat wordt ingeschakeld, zal deze worden
gedetecteerd binnen 20 seconden na het indrukken
van de hoofdschakelaar en zal de kookzone
automatisch worden geselecteerd. Selecteer, zodra
deze is gedetecteerd, de vermogensstand binnen
20 seconden, anders wordt de kookzone
uitgeschakeld.
Ook al worden er meerdere pannen geplaatst, bij het
inschakelen van de kookplaat wordt er maar één
gedetecteerd.
Kookadvies
Advies
Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en
dikvloeibare sauzen regelmatig roeren.
Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen.
Bij de bereiding met deksel de kookstand
terugschakelen, zodra er tussen deksel en
kookgerei stoom vrijkomt. Voor een goed
bereidingsresultaat is geen stoom nodig.
Na de bereiding het kookgerei tot het opdienen
gesloten houden.
Voor het koken met de snelkookpan de
aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen.
De gerechten niet te lang laten koken of bakken, om
de voedingswaarde te behouden. Met de
kookwekker kan de optimale bereidingstijd worden
ingesteld.
Voor een gezonder bereidingsresultaat dient
rokende olie te worden voorkomen.
Voor een bruine kleur van de gerechten deze na
elkaar klaarmaken in kleine porties.
Kookgerei kan tijdens de bereiding hoge
temperaturen bereiken. Het gebruik van
pannenlappen is aan te bevelen.
Adviezen voor energie-efficiënt koken vindt u in het
hoofdstuk ~ "Milieubescherming"


nl Apparaat bedienen
12
Bereidingstabel
In de tabel wordt voor alle gerechten weergegeven
welke kookstand geschikt is. De bereidingstijd kan
afhankelijk van de soort, het gewicht, de dikte en de
kwaliteit van de gerechten variëren.
Kookstand Bereidingstijd
(min.)
Smelten
Chocolade, couverture 1 - 1. -
Boter, honing, gelatine 1 - 2 -
Opwarmen en warmhouden
Eenpansgerecht, bijv. linzenschotel 1. - 2 -
Melk* 1. - 2. -
Worstjes in water verwarmen* 3 - 4 -
Ontdooien en opwarmen
Spinazie, diepvries 3 - 4 15 - 25
Goulash, diepvries 3 - 4 35 - 55
Gaarstoven, zachtjes laten koken
Aardappelballetjes* 4. - 5. 20 - 30
Vis* 4 - 5 10 - 15
Witte sauzen, bijv. bechamelsaus 1 - 2 3 - 6
Geklopte sauzen, bijv. bearnaisesaus, hollandaisesaus 3 - 4 8 - 12
Koken, stomen, stoven
Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 2. - 3. 15 - 30
Rijstepap*** 2 - 3 30 - 40
Aardappels in de schil 4. - 5. 25 - 35
Gekookte aardappels 4. - 5. 15 - 30
Deegwaren, pasta* 6 - 7 6 - 10
Eenpansgerecht 3. - 4. 120 - 180
Soepen 3. - 4. 15 - 60
Groente 2. - 3. 10 - 20
Groente, diepvries 3. - 4. 7 - 20
Garen in de snelkookpan 4. - 5. -
Stoven
Rollades 4 - 5 50 - 65
Stoofvlees 4 - 5 60 - 100
Goulash*** 3 - 4 50 - 60
* Zonder deksel
** Herhaaldelijk keren
***Voorverwarmen op kookstand 8 - 8.
Apparaat bedienen nl
13
Stoven / braden met weinig olie*
Schnitzel, on/gepaneerd 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, diepvries 6 - 7 6 - 12
Kotelet, on/gepaneerd** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm dik) 7 - 8 8 - 12
Borst van gevogelte (2 cm dik)** 5 - 6 10 - 20
Borst van gevogelte, diepvries*** 5 - 6 10 - 30
Gehaktballen (3 cm dik)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm dik)** 6 - 7 10 - 20
Vis en visfilet, ongepaneerd 5 - 6 8 - 20
Vis en visfilet, gepaneerd 6 - 7 8 - 20
Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 6 - 7 8 - 15
Scampi, garnalen 7 - 8 4 - 10
Sauteren van groente en paddenstoelen, vers 7 - 8 10 - 20
Pangerechten, groente, vlees in reepjes op Aziatische wijze 7 - 8 15 - 20
Diepvriesgerechtem, bijv. pangerechten 6 - 7 6 - 10
Pannenkoeken (na elkaar gaar bakken) 6. - 7. -
Omelet (na elkaar bakken) 3. - 4. 3 - 10
Spiegelei 5 - 6 3 - 6
Frituren* (150-200 g per portie in 1-2 l olie, per portie frituren)
Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets 8 - 9 -
Kroketten, diepvries 7 - 8 -
Vlees, bijv. stukken kip 6 - 7 -
Vis, gepaneerd of in bierdeeg 6 - 7 -
Groente, paddenstoelen gepaneerd of in bierdeeg, tempura 6 - 7 -
Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg 4 - 5 -
Kookstand Bereidingstijd
(min.)
* Zonder deksel
** Herhaaldelijk keren
***Voorverwarmen op kookstand 8 - 8.
nl CombiZone
14
wCombiZone
Co mbi Zone
Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de
linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld
worden. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde
kookstand ingesteld.Deze is bijzonder geschikt voor de
bereiding met langwerpig kookgerei.
Aanwijzingen voor het kookgerei
Gebruik voor een optimaal resultaat een pan die
afgestemd is op het gebied van de beide kookzones.
Zet de pan in het midden van de kookzone.
Wanneer u op een van beide kookzones slechts één
pan gebruikt, kunt u hem verplaatsen naar de tweede
kookzone. In dit geval worden de vermogensstand en
de gekozen instellingen overgenomen.
Activeren
1. Een van beide kookzones van de CombiZone kiezen
en de vermogensstand instellen.
2. Raak het symbool X aan. De indicatie X is verlicht.
De vermogensstand verschijnt in de indicatie van de
onderste kookzone.
De functie is geactiveerd.
De vermogensstand wijzigen
Wijzig in de programmeerzone de vermogensstand.
Deactiveren
Kies een van beide kookzones en raak het symbool X
aan.
De functie is gedeactiveerd. De beide kookzones
functioneren nu als twee onafhankelijke kookzones.
uMove-functie
Mov e- f unc t i e
Met deze functie kunt u de beide kookzones aan de
linkerkant, die even groot zijn, samenschakelen en voor
beide kookstanden verschillende kookstanden kiezen.
Vooraf ingestelde kookstanden:
Voorste kookzone = kookstand
Š
Achterste kookzone = kookstand .
De kookstanden kunnen voor elke kookzone
onafhankelijk van elkaar worden veranderd.
Aanwijzingen
Kookgerei op slechts één van de kookzones
plaatsen.De functie wordt niet geactiveerd wanneer
op elk van beide kookzones afzonderlijk kookgerei
staat.
In de indicatie van de kookzone waarop geen
kookgerei staat, is de kookstand zwakker. Deze
wordt pas geactiveerd wanneer de vorm op deze
kookzone verplaatst en herkend wordt.
Is de functie al geactiveerd en wordt er een tweede
vorm op de vrije kookzone geplaatst, dan blijft de
indicatie, net als daarvoor, zwak verlicht. De
kookzone is dan niet actief. De kookzone wordt pas
actief wanneer de eerste kookvorm verwijderd wordt.
Tips voor het gebruik van pannen
Om te zorgen voor een goede detectie en verdeling van
de warmte, wordt aanbevolen de pan correct te
centreren:
Gebruik slechts één pan die slechts een van de
kookzones bedekt.
De pan verplaatsen van de ene naar de andere
kookzone:
Tijdfuncties nl
15
Activeren
1. Kies een van de twee kookzones die bij de Move-
functie horen.
2. Raak het symbool ¹ aan. De indicatie ¹ is verlicht.
De vermogensstanden zijn verlicht in de indicaties
van de beide kookzones.
De functie is geactiveerd.
Aanwijzingen
De indicatie van de kookplaat met het kookgerei is
helderder verlicht.
In de indicatie van de gekozen kookzone is de
indicatie ¬ verlicht.
Kookstand wijzigen
Een van de twee kookzones kiezen die bij de Move-
functie horen en de kookstand in het instelgebied
veranderen.
Aanwijzing: Wordt de functie gedeactiveerd, dan
krijgen de kookstanden weer hun oorspronkelijke
instellingen.
Deactiveren
Raak het symbool ¹ aan.
De functie is gedeactiveerd.
Aanwijzing: Wanneer één van de twee kookzones op
wordt gezet, wordt de functie binnen ca. 10 seconden
gedeactiveerd.
OTijdfuncties
Ti j df unc t i es
Uw kookplaat beschikt over twee timer-functies:
Programmering van de bereidingstijd
Kookwekker
Programmering van de bereidingstijd
De kookzone schakelt na afloop van de ingestelde tijd
automatisch uit.
Zo stelt u in:
1. De kookzone en de gewenste kookstand kiezen.
2. Raak het symbool 0 aan. In de indicatie van de
kookzone is x verlicht.In de timer-indicatie is ‹‹
verlicht.
3. Binnen de volgende 10 seconden in het instelgebied
de gewenste bereidingstijd instellen.
Na enkele seconden begint de tijd af te lopen.
Aanwijzing: Wordt bij de gecombineerde kookzone de
functie CombiZone of Move gekozen, dan is de
ingestelde tijd voor beide kookzones hetzelfde.
De tijd wijzigen of annuleren
Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het
symbool 0.
Wijzig de kooktijd in de programmeerzone of stel af
op ‹‹ om de tijd te annuleren.
Na het verstrijken van de tijd
De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een
waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de
timerfunctie licht ‹‹ 10 seconden lang op.
Als op het symbool 0 wordt gedrukt, gaan de
indicators uit en stopt het akoestische signaal.
Aanwijzingen
Hoe sneller u met uw vinger over het instelgebied
glijdt, des te sneller telt de minutenindicatie omhoog
of omlaag. De indicatie stopt wanneer u met uw
vinger het instelgebied aanraakt.
Is er een bereidingstijd voor meerdere kookzones
ingesteld, dan verschijnt altijd de tijdsopgave van de
gekozen kookzone in de timer-indicatie.
U kunt een bereidingstijd tot 99 minuten instellen.
 
nl PowerBoost-functie
16
De kookwekker
Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten
instellen.
Hij functioneert onafhankelijk van de kookzones en
andere instellingen. Deze functie schakelt een
kookzone niet automatisch uit.
Zo stelt u in
1. Raak meerdere keren het symbool 0 aan tot de
indicatie V verlicht is. In de timer-indicatie is ‹‹
verlicht.
2. In het instelgebied stelt u de gewenste tijd in.
Na enkele seconden begint de tijd af te lopen.
Tijd veranderen of wissen
Raak meerdere keren het symbool 0 aan tot de
indicatie V verlicht is.
Wijzig de tijd in het instelgebied of stel ‹‹ in om de
geprogrammeerde tijd te wissen.
Aan het einde van de ingestelde tijd
Er klinkt een signaal. In de timer-indicatie knipperen ‹‹
en de indicatie V. Na 10 seconden verdwijnen de
indicaties.
Bij aanraking van het symbool 0 verdwijnen de
indicaties en het geluidssignaal.
vPowerBoost-functie
Po we r Bo o s t - f u n c t i e
Met de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden
water sneller worden verwarmd dan met de betreffende
kookstand Š.
Deze functie kan alleen worden geactiveerd voor een
kookzone wanneer de andere kookzone van dezelfde
groep niet in gebruik is (zie Afb.). Anders knipperen
en
Š in de indicatie van de gekozen kookzone;
vervolgens wordt automatisch de kookstand Š
ingesteld zonder de functie te activeren.
Aanwijzing: In het gebied van de combi-zone kan de
powerboost-functie alleen worden geactiveerd wanneer
de twee kookzones onafhankelijk van elkaar worden
gebruikt.
Activeren
1. Kookzone selecteren.
2. Raak het symbool Ž aan.
De indicatie is verlicht.
De functie is geactiveerd.
Deactiveren
1. Kookzone selecteren.
2. Raak het symbool Ž aan.
De indicatie verdwijnt en de kookzone schakelt
terug naar de vermogensstand Š.
De functie is gedeactiveerd.
Aanwijzing: Onder bepaalde omstandigheden kan het
voorkomen dat de PowerBoost-functie automatisch
uitgaat, ter bescherming van de elektronische
componenten binnenin de kookplaat.
Kinderslot nl
17
AKinderslot
Ki nder s l ot
Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de
kookplaat inschakelen.
Het kinderslot activeren en deactiveren
De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
Activeren: houd het symbool @ gedurende circa 4
seconden ingedrukt. De indicator naast het
symbool @ gaat 10 seconden branden. De kookplaat
is geblokkeerd.
Deactiveren: houd het symbool @ gedurende circa
4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd.
Automatisch kinderslot
Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch
ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
In- en uitschakelen
In het hoofdstuk ~ "Basisinstellingen" kunt u lezen hoe
u het automatische kinderslot inschakelt.
kWrijfbeveiliging
Wrijfbeveili ging
Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de
kookplaat ingeschakeld is, kunnen er instellingen
veranderen. Om dit te voorkomen kan het
bedieningspaneel voor reinigingsdoeleinden worden
geblokkeerd.
Activeren: het symbool R aanraken. Er klinkt een
signaal.Het bedieningspaneel is gedurende
35 seconden geblokkeerd. U kunt nu over het
oppervlak van het bedieningspaneel wrijven zonder
instellingen te veranderen.
Deactiveren: na 35 seconden wordt het
bedieningspaneel gedeblokkeerd. Om de functie
voortijdig op te heffen, het symbool R aanraken.
Aanwijzingen
30 seconden na activering klinkt een signaal.
Hiermee wordt aangegeven dat de functie spoedig
beëindigd is.
De reinigingsblokkering heeft geen invloed op de
hoofdschakelaar. De kookplaat kan op elk moment
worden uitgeschakeld.
bAutomatische
veiligheidsuitschakeling
Au t o mat i sc he veiligheidsuitschakel ing
Wanneer een kookzone langere tijd in gebruik is en er
geen instellingen gewijzigd zijn, wordt de automatische
veiligheidsuitschakeling geactiveerd.
De kookzone warmt niet meer op. In de kookzone-
indicatie van de kookzone knipperen afwisselend ,
en de restwarmte-indicatie œ of .
Wordt een willekeurig symbool aangeraakt, dan
schakelt de indicatie uit. De kookzone kan nu opnieuw
worden ingesteld.
Het tijdstip van de automatische
veiligheidsuitschakeling is afhankelijk van de ingestelde
kookstand (na 1 tot 10 uur).
nl Basisinstellingen
18
QBasisinstellingen
Bas i si nst el l i ngen
Het apparaat beschikt over verschillende
basisinstellingen. Deze basisinstellingen kunnen aan uw
persoonlijke behoeften worden aangepast.
Indicatie Functie
™‚
Kinderslot
Handmatig*.
Automatisch.
ƒ Functie gedeactiveerd.
™ƒ
Geluidssignalen
Bevestigings- en foutsignaal zijn uitgeschakeld.
Alleen het foutsignaal is ingeschakeld.
ƒ Alleen het bevestigingssignaal is ingeschakeld.
Alle geluidssignalen zijn ingeschakeld.*
™†
Automatische veiligheidsuitschakeling
Basisinstelling: uitschakeling na 1 - 10 uur.*
De tijden van de basisinstelling zijn tot de helft teruggebracht: uitschakeling na 30 minuten - 5 uur.
ƒ De tijden van de basisinstelling zijn tot een vierde teruggebracht: uitschakeling na 15 minuten - 2 uur, 30 minuten.
™‡
Duur van het geluidssignaal van de timer-functie
10 seconden.*
ƒ 30 seconden.
1 minuut.
™ˆ
Power-management functie. Totale vermogen van de kookplaat begrenzen
De beschikbare instellingen zijn afhankelijk van het maximale vermogen van de kookplaat.
Gedeactiveerd. Maximaal vermogen van de kookplaat. */**
1000 W minimaal vermogen.
. 1500 W
...
3000 W aanbevolen voor 13 ampère.
. 3500 W aanbevolen voor 16 ampère.
4000 W
. 4500 W aanbevolen voor 20 ampère.
...
Š of Š. Maximale vermogen van de kookplaat.**
™Š
Keuzetijd van de kookzone
Onbegrensd: de laatst ingestelde kookzone blijft geselecteerd.*
Begrensd: de kookzone blijft slechts enkele seconden lang geselecteerd.
™‚ƒ
Kookgerei en resultaat van het bereidingsproces controleren
Niet geschikt
Niet optimaal
ƒ Geschikt
™‹
Terugzetten naar de standaard instellingen
Individuele instellingen.*
Terugzetten naar de fabrieksinstellingen.
*Fabrieksinstelling
**Het maximale vermogen van de kookplaat wordt aangegeven op het typeplaatje.
Kookgerei-test nl
19
--------
Zo komt u bij de basisinstellingen:
De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
1. De kookplaat inschakelen.
2. In de volgende 10 seconden het symbool @ ca.
4 seconden lang aanraken.
De eerste vier indicaties geven de productinformatie
weer. Raak het instelgebied aan, om de afzonderlijke
indicaties te kunnen zien.
3. Wanneer u het symbool @ opnieuw aanraakt, komt
u bij de basisinstellingen.
In de indicaties knipperen en afwisselend en
verschijnt als voorinstelling.
4. Het symbool @ zo vaak aanraken tot de gewenste
functie wordt weergegeven.
5. Vervolgens in het instelgebied de gewenste
instelling kiezen.
6. Het symbool @ minstens 4 seconden lang
aanraken.
De instellingen zijn opgeslagen.
De basisinstellingen verlaten
Schakel de kookplaat uit met de hoofdschakelaar.
tKookgerei-test
Ko o k g e r e i - t e s t
Met deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van
het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden
gecontroleerd.
Het resultaat is een referentiewaarde en hangt af van de
eigenschappen van het kookgerei en de gebruikte
kookzone.
1. Plaats het onverwarmde kookgerei met ca. 200 ml
water in het midden van de kookzone die qua
diameter het meest geschikt is voor de bodem
ervan.
2. Ga naar de basisinstellingen en kies de instelling ™‚
ƒ.
3. Raak het instelbereik aan. In de kookzone-indicatie
knippert A.
De functie is geactiveerd.
Na 10 seconden verschijnt in de kookzone-indicatie het
resultaat over de kwaliteit en snelheid van het
kookproces.
Controleer het resultaat aan de hand van de volgende
tabel:
Raak het instelbereik aan om deze functie weer te
activeren.
Aanwijzingen
Is de gebruikte kookzone veel kleiner dan de
diameter van het kookgerei, dan zal waarschijnlijk
alleen het midden van de vorm warm worden en kan
het resultaat niet zo goed mogelijk of naar
tevredenheid uitvallen.
Informatie over deze functie vindt u in het hoofdstuk
~ "Basisinstellingen".
Informatie over het soort, de grootte en de plaatsing
van het kookgerei vindt u in het
hoofdstuk ~ "Koken met inductie".
Productinformatie Indicatie
Klantenservice-index (KI)
‹‚
Fabricagenummer
”š
Fabricagenummer 1
Š†.
Fabricagenummer 2
.
Resultaat
Het kookgerei is niet geschikt voor de kookzone en wordt
daarom niet verwarmd.*
Het kookgerei wordt langzamer warm dan verwacht en het
kookproces verloopt niet optimaal.*
ƒ
Het kookgerei wordt goed verwarmd en het kookproces ver-
loopt goed.
* Is er een kleinere kookzone aanwezig, test het kookgerei dan nog een
keer op de kleinere kookzone.
nl PowerManager
20
hPower-Manager
Po wer Manager
Met de functie Power-Manager kan het totale vermogen
van de kookplaat worden ingesteld.
De kookplaat is in de fabriek vooringesteld. Het
hoogste vermogen is aangegeven op het typeplaatje.
Met de functie Power-Manager kan de waarde volgens
de vereisen van de betreffende elektro-installatie
worden gewijzigd.
Om deze instelwaarde niet te overschrijden, verdeelt de
kookplaat het beschikbare vermogen automatisch over
de ingeschakelde kookzones.
Zolang de functie Power-Manager is geactiveerd, kan
het vermogen van een kookzone tijdelijk onder de
normale waarde vallen. Wordt er een kookzone
ingeschakeld en is de vermogensbegrenzing bereikt,
dan verschijnt ¬ kort in de kookstanden-indicatie. Het
apparaat regelt en kiest automatisch een zo hoog
mogelijke vermogensstand.
Voor meer informatie over de manier waarop het totale
vermogen van de kookplaat wordt gewijzigd, zie het
hoofdstuk ~ "Basisinstellingen"
DReinigen
Re i n i g e n
Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u
kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
Kookplaat
Schoonmaken
Maak de kookplaat altijd schoon na het koken. Hierdoor
wordt voorkomen dat achtergebleven resten van
etenswaar inbranden. Maak de kookplaat pas schoon
wanneer de indicatie van de restwarmte verdwenen is.
Reinig de kookplaat met een vochtig
schoonmaakdoekje en droog hem vervolgens met een
doek na, zodat er geen kalkvlekken ontstaan.
Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn
voor dit soort kookplaten. Lees de aanwijzingen van de
fabrikant op de productverpakking.
Gebruik in geen geval:
onverdunde afwasmiddelen
schoonmaakmiddelen voor de vaatwasmachine
schuurmiddelen
scherpe schoonmaakmiddelen zoals ovensprays of
vlekkenmiddelen
schuursponsjes
hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten
Hardnekkig vuil verwijdert u het best met een in de
handel verkrijgbare schraper. Houd u aan de
aanwijzingen van de fabrikant.
Geschikte schrapers kunt u kopen via de klantenservice
of in onze online-shop.
Met speciale sponsjes voor het reinigen van kookplaten
van glaskeramiek bereikt u goede resultaten.
Aanwijzing: Gebruik geen schoonmaakmiddelen
zolang de kookplaat warm is. Hierdoor kunnen vlekken
ontstaan. Zorg ervoor dat alle resten van het gebruikte
schoonmaakmiddel worden verwijderd.
Omlijsting van de kookplaat
Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te
voorkomen, dient u zich te houden aan de volgende
aanwijzingen:
Gebruik alleen warm zeepsop.
Was nieuwe schoonmaakdoekjes voor gebruik
grondig uit.
Gebruik geen scherpe of schurende
reinigingsmiddelen.
Gebruik geen schraper of scherpe voorwerpen.
Mogelijke vlekken
Resten van kalk en
water
Maak de kookplaat schoon zodra hij afge-
koeld is. Er kan een geschikt schoonmaak-
middel voor kookplaten van glaskeramiek
worden gebruikt.*
Suiker, maïzena of
plastic
Direct verwijderen, gebruik een schraper.
Voorzichtig: risico van verbranding.*
* Vervolgens met een vochtig schoonmaakdoekje reinigen en met een
doek nadrogen.
Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) nl
21
{Veelgestelde vragen en
antwoorden (FAQ)
Veel gest el de vr agen en ant woor den (FAQ)
Gebruik
Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht?
Het kinderslot is geactiveerd.
Informatie over deze functie vindt u in het hoofdstuk ~ "Kinderslot"
Waarom knipperen de indicaties en is er een geluidssignaal te horen?
Verwijder de vloeistof of etensresten van het bedieningspaneel. Verwijder alle voorwerpen die op het bedieningspaneel liggen.
De aanwijzingen voor het deactiveren van het geluidssignaal vindt u in het hoofdstuk ~ "Basisinstellingen"
Geluiden
Waarom zijn tijdens het koken geluiden te horen?
Afhankelijk van de kwaliteit van de bodem van het kookgerei kunnen bij gebruik van de kookplaat geluiden te horen zijn. De geluiden zijn
normaal, horen bij de inductietechnologie en wijzen niet op een defect.
Mogelijke geluiden:
Diep zoemen zoals bij een transformator:
Is hoorbaar bij het koken op een hogere kookstand. Het geluid verdwijnt of neemt af wanneer de kookstand lager wordt gezet.
Diep fluiten:
Is hoorbaar wanneer het kookgerei leeg is. Dit geluid verdwijnt wanneer water of levensmiddelen in het kookgerei worden gedaan.
Knisperen:
Is hoorbaar bij kookvormen die uit verschillende materiaallagen bestaan of bij gelijktijdig gebruik van kookgerei van verschillende
grootte en verschillend materiaal. Het volume van het geluid kan variëren, afhankelijk van de hoeveelheid en bereidingswijze van de
gerechten.
Hoge fluittonen:
Kunnen ontstaan wanneer voor twee kookzones tegelijk de hoogste kookstand wordt gebruikt. De fluittonen verdwijnen of worden zwak-
ker wanneer de kookstand lager wordt gezet.
Ventilatorgeluid:
De kookplaat beschikt over een ventilator, die bij hoge temperaturen wordt ingeschakeld. De ventilator kan ook na uitschakeling van de
kookplaat verder lopen, wanneer de gemeten temperatuur nog te hoog is.
Kookgerei
Welk kookgerei is geschikt voor de inductiekookplaat?
Informatie over kookgerei dat geschikt is voor inductie vindt u in het hoofdstuk ~ "Koken met inductie"
Waarom wordt de kookzone niet warm en knippert de kookstand?
De kookzone waarop het kookgerei staat, is niet ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de kookzone waarop het kookgerei staat ingeschakeld is.
Het kookgerei is te klein voor de ingeschakelde kookzone of is niet geschikt voor inductie.
Ga na of het kookgerei geschikt is voor inductie en of het op de kookzone met de meest geschikte afmetingen staat. Informatie over het
soort, de grootte en de plaatsing van het kookgerei vindt u in de hoofdstukken ~ "Koken met inductie", ~ "CombiZone" en ~ "Move-
functie"
Waarom duurt het zo lang tot het kookgerei warm wordt of waarom wordt het niet warm genoeg, hoewel er een hoge kookstand is inge-
steld?
Het kookgerei is te klein voor de ingeschakelde kookzone of is niet geschikt voor inductie.
Ga na of het kookgerei geschikt is voor inductie en of het op de kookzone met de meest geschikte afmetingen staat. Informatie over het
soort, de grootte en de plaatsing van het kookgerei vindt u in de hoofdstukken ~ "Koken met inductie", ~ "CombiZone" en ~ "Move-
functie"
nl Wat te doen bij storingen?
22
3Wat te doen bij storingen?
Wat te doen bi j st or i ngen?
In de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie
gemakkelijk op te lossen zijn. Neem alstublieft de
aanwijzingen in de tabel in acht voor u de servicedienst
belt.
Aanwijzingen
Wanneer in de indicatie verschijnt, moet u het
sensorveld van de bijbehorende kookzone ingedrukt
houden om de storingscode te kunnen aflezen.
Staat de storingscode niet vermeld in de tabel, haal
de stekker van de kookplaat dan uit het stopcontact,
wacht 30 seconden en sluit de kookplaat vervolgens
opnieuw aan. Verschijnt de indicatie opnieuw, neem
dan contact op met de technische servicedienst en
geef de exacte storingscode op.
Treedt er een fout op, dan gaat het apparaat niet
meer over naar de standby-modus.
Schoonmaken
Hoe wordt de kookplaat schoongemaakt?
Met de speciale glaskeramiek worden optimale resultaten bereikt.Wij adviseren om geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen,
reinigingsmiddelen voor afwasmachines (concentraten) of poetslappen te gebruiken.
Meer informatie voor de reiniging en het onderhoud van uw kookplaat vindt u in het hoofdstuk ~ "Reinigen"
Indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing
geen De stroomtoevoer is onderbroken. Controleer met behulp van andere elektrische apparaten of er
een kortsluiting bij de stoomtoevoer is opgetreden.
Het apparaat is niet aangesloten volgens het
schakelschema.
Zorg ervoor dat het apparaat volgens het schakelschema is aan-
gesloten.
Storing in het elektronisch systeem. Kan de storing niet worden verholpen, schakel dan de technische
servicedienst in.
De indicaties knipperen Het bedieningspaneel is vochtig of het wordt
afgedekt door een voorwerp.
Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp.
De indicatie Ù knippert in de
kookzone-indicaties
Er is een storing in het elektronisch systeem
opgetreden.
Om de storing ongedaan te maken, dient u het bedieningspaneel
kort met de hand af te dekken.
”ƒ
De elektronica is oververhit, waardoor de betref-
fende kookzone is uitgeschakeld.
Wacht tot de elektronica voldoende afgekoeld is. Raak vervol-
gens een willekeurig symbool van de kookplaat aan.
”…
De elektronica is oververhit, waardoor alle kook-
zones zijn uitgeschakeld.
Ӡ + kookstand en geluidssig-
naal
Er staat een hete pan in de buurt van het bedie-
ningspaneel. De elektronica dreigt te oververhit-
ten.
Neem de pan weg. De foutindicatie verdwijnt kort daarna. U kunt
verder koken.
Ӡ en geluidssignaal
Er staat een hete pan in de buurt van het bedie-
ningspaneel. Ter bescherming van de elektro-
nica is de kookzone uitgeschakeld.
Neem de pan weg.Wacht enkele seconden. Raak een willekeurig
bedieningsvlak aan. Wanneer de foutindicatie verdwijnt, kunt u
verder koken.
”‚ / ”‡
De kookzone is oververhit geraakt en ter beveili-
ging van het werkblad uitgeschakeld
Wacht tot de elektronica voldoende afgekoeld is en schakel de
kookzone opnieuw in.
”‰
De kookzone is lange tijd en zonder onderbre-
king in gebruik geweest.
De automatische veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. Zie het
hoofdstuk
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
De bedrijfsspanning is buiten het normale
bedrijfsgebied onjuist.
Neem contact op met uw elektriciteitsbedrijf.
—…‹‹
De kookplaat is niet op de juiste manier aange-
sloten
Haal de stekker van de kookplaat uit het stopcontact. Zorg ervoor
dat hij volgens het schakelschema is aangesloten.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel.
Servicedienst nl
23
4Servicedienst
Ser v i c edi enst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat
onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een
passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van
medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
E-nummer en FD-nummer
Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst
het E-nummer en FD-nummer van het apparaat op.
Het typeplaatje met de nummers vindt u:
op de apparaatpas.
op het onderste deel van de kookplaat.
Het E-nummer is ook op het glazen oppervlak van de
kookplaat te vinden. U kunt de klantenservice-index (KI)
en het FD-nummer controleren door naar de
basisinstellingen te gaan. Dit staat beschreven in het
hoofdstuk~ "Basisinstellingen".
Houd er rekening mee dat een bezoek van een
technicus van de servicedienst in het geval van een
verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode
kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de
bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent
u ervan verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd
door ervaren technici die gebruikmaken van de
originele reserveonderdelen voor uw apparaat.
NL 088 424 4080
B 070 222 145
nl Testgerechten
24
ETestgerechten
Test ger echt en
Deze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen
van onze toestellen te vergemakkelijken.
De gegevens van de tabel verwijzen naar onze pannen,
toebehoren van Schulte-Ufer (4-delige pannenset voor
inductieplaat CZ9442X0) met onderstaande
afmetingen:
Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van
Ø 14,5 cm
Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van
Ø 14,5 cm
Kookpan Ø 22 cm, 4,2 l voor kookzones van
Ø 18 cm
Koekenpan Ø 24 cm, voor kookzones van Ø 18 cm
Voorverwarmen Bereiden
Testgerechten Vormen
Kook-
stand
Tijdsduur
(Min:sec)
Dek-
sel
Kookstand
Dek-
sel
Chocolade smelten
Couverture (bijv. merk Dr. Oetker, pure chocolade 55 % cacao,150 g) Steelpan
Ø 16 cm
- - - 1. Nee
Linzenschotel opwarmen en warmhouden
Linzenschotel*
Begintemperatuur 20 °C
Hoeveelheid: 450 g
Kookpan
Ø 16 cm
9
1:30
(zonder roeren)
Ja 1. Ja
Hoeveelheid: 800 g
Kookpan
Ø 22 cm
9
2:30
(zonder roeren)
Ja 1. Ja
Linzenschotel uit blik
Bijv. linzenterrine met worstjes van Erasco.
Begintemperatuur 20 °C
Hoeveelheid: 500 g
Kookpan
Ø 16 cm
9
ca. 1:30
(na ca. 1 min.
roeren)
Ja 1. Ja
Hoeveelheid: 1 kg
Kookpan
Ø 22 cm
9
ca. 2:30
(na ca. 1 min.
roeren)
Ja 1. Ja
Bechamelsaus maken
Temperatuur van de melk: 7 ºC
Ingrediënten: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk (3,5 % vetgehalte) en
een snufje zout
1. Boter smelten, bloem en zout erdoor roeren en het geheel ver-
warmen.
Steelpan
Ø 16 cm
2 ca. 6:00 Nee - -
2. De melk bij de roux van bloem voegen en deze onder voortdu-
rend roeren aan de kook brengen.
7 ca. 6:30 Nee - -
3. Wanneer de bechamelsaus begint te koken, nog 2 minuten
onder voortdurend roeren op de kookzone laten staan.
- - - 2 Nee
*Recept volgens DIN 44550
**Recept volgens DIN EN 60350-2
Testgerechten nl
25
Rijstepap koken
Rijstepap, afgedekt gekookt
Temperatuur van de melk: 7 ºC
De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand
instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen.
Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca. 45 min.
Ingrediënten: 190 g rijst met ronde korrel, 90 g suiker, 750 ml
melk, (3,5 % vetgehalte) en 1 g zout
Kookpan
Ø 16 cm
8. ca. 5:30 Nee
3
(na 10 min.
roeren)
Ja
Ingrediënten: 250 g rijst met ronde korrel, 120 g suiker, 1 l melk
(3,5 % vetgehalte) en 1,5 g zout
Kookpan
Ø 22 cm
8. ca. 5:30 Nee
3
(na 10 min.
roeren)
Ja
Rijstepap, onafgedekt gekookt
Temperatuur van de melk: 7 ºC
Ingrediënten aan de melk toevoegen en onder voortdurend roeren
opwarmen. Aanbevolen kookstand kiezen wanneer de melk een tempe-
ratuur van ca. 90 ºC heeft bereikt, en op een kleine stand ongeveer
50 min. laten sudderen.
Ingrediënten: 190 g rijst met ronde korrel, 90 g suiker, 750 ml
melk, (3,5 % vetgehalte) en 1 g zout
Kookpan
Ø 16 cm
8. ca. 5:30 Nee 3 Nee
Ingrediënten: 250 g rijst met ronde korrel, 120 g suiker, 1 l melk,
(3,5 % vetgehaltel) en 1,5 g zout
Kookpan
Ø 22 cm
8. ca. 5:30 Nee 2. Nee
Rijst koken*
Watertemperatuur 20 °C
Ingrediënten: 125 g rijst met lange korrel, 300 g water en een
snufje zout
Kookpan
Ø 16 cm
9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
Ingrediënten: 250 g rijst met lange korrel, 600 g water en een
snufje zout
Kookpan
Ø 22 cm
9 ca. 2:30 Ja 2. Ja
Varkenslende braden
Begintemperatuur van de lende: 7 °C
Hoeveelheid: 3 varkenslendenen (totaalgewicht ong. 300 g, 1 cm
dik) en 15 ml zonnebloemolie
Braadpan
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nee 7 Nee
Pannenkoeken maken
Hoeveelheid: 55 ml beslag per pannenkoek Braadpan
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nee 7 Nee
Frituren van diepvriesfrites
Hoeveelheid: 2 l zonnebloemolie, per portie: 200 g diepvriesfrites
(bijv. McCain 123 Frites Original)
Kookpan
Ø 22 cm
9
Tot de olietem-
peratuur
180 °C bereikt
Nee 9 Nee
Voorverwarmen Bereiden
Testgerechten Vormen
Kook-
stand
Tijdsduur
(Min:sec)
Dek-
sel
Kookstand
Dek-
sel
*Recept volgens DIN 44550
**Recept volgens DIN EN 60350-2
it
26
Indice
[it ]Istruzioni per l’ uso
8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 28
] Cause dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7 Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consigli in materia di risparmio energetico . . . . . . . .30
Smaltimento ecocompatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
f Cottura con induzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vantaggi della cottura a induzione . . . . . . . . . . . . . . .30
Recipienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
* Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Le zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Visualizzazione calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
1 Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. . . . . 33
Regolare la zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Consigli per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
w Zona combinata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avvertenze sulle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
u Funzione Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consigli per l'uso dei recipienti . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
O Funzioni durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programmazione del tempo di cottura . . . . . . . . . . . . 38
Contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
v Funzione PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
A Sicurezza bambino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini . 40
Sicurezza bambini automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
k Protezione per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
b Spegnimento di sicurezza automatico. . . . . . . 40
Q Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
In questo modo si accede al menu delle impostazioni di
base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
t Test per stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
h Power Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Telaio del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
{ Domande frequenti e risposte (FAQ) . . . . . . . . 44
3 Malfunzionamento, che fare? . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Servizio assistenza clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD). . . .46
E Pietanze sperimentate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.constructa.de e l'eShop www.constructa-
eshop.com
Conformità d'uso it
27
8Conformità d'uso
Conf or mità d' us o
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Custodire con la massima cura le
presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il
certificato di identificazione dell'apparecchio in
caso di utilizzo futuro e cessione a terzi.
Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo
averlo estratto dall'imballaggio. In caso di
danni provocati dal trasporto, non collegare
l'apparecchio, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i
danni riscontrati; in caso contrario, si perderà
il diritto a qualunque tipo di indennizzo.
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio
può essere effettuato solo da un tecnico
autorizzato. In caso di danni causati da un
allacciamento non corretto, decade il diritto di
garanzia.
Questo apparecchio deve essere installato
secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio esclusivamente per la
preparazione di cibi e bevande. Il processo di
cottura deve essere sorvegliato. Un processo
di cottura breve va sorvegliato continuamente.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in
luoghi chiusi.
Questo apparecchio è progettato solo per
l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000
metri sul livello del mare.
Non utilizzare alcuna copertura del piano
cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad
es. al surriscaldamento, alla formazione di
fiamme o agli schizzi di materiale.
Utilizzare soltanto le protezioni o le griglie di
protezione per i bambini approvate da noi. Le
protezioni o le griglie di protezione per i
bambini non idonee possono provocare
incidenti.
Questo apparecchio non è da utilizzare con un
timer esterno o un telecomando separato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o
mentali nonché da persone prive di sufficiente
esperienza o conoscenza dello stesso se
sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio
come un giocattolo. I bambini non devono né
pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a
meno che non abbiano un'età superiore agli
15 anni e che siano assistiti da parte di un
adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di
alimentazione i bambini di età inferiore agli
8 anni.
Se avete un apparecchio medico attivo (pace-
maker o defibrillatore), consultando un medico
accertatevi che questo rientri sia nella direttiva
90/385/CEE del Consiglio dell'Unione
Europea del 20giugno 1990, sia in DIN EN
45502-2-1 che in DIN EN 45502-2-2 e che sia
stato selezionato, impiantato e programmato
in maniera conforme a VDE-AR-E 2750-10.
Se tali requisiti vengono soddisfatti e vengono
inseriti utensili non metallici e stoviglie senza
maniglie metalliche, l'utilizzo conforme di
questo piano di cottura a induzione non
presenta alcun pericolo.
Cause dei danni it
29
]Cause dei danni
Cause dei danni
Attenzione!
Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano
di cottura.
Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di
cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello
comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del
piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di
cottura può provocare danni.
La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono
fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda.
Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano
di cottura.
Panoramica
Nella seguente tabella sono riportati i danni più
frequenti:
Danni Causa Provvedimento
Macchie Residui di cibo. Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro.
Detergenti non appropriati. Utilizzare esclusivamente detergenti indicati per piani di cottura di questo tipo.
Graffi Sale, zucchero e sabbia. Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio.
I fondi delle stoviglie ruvidi graffiano il piano di cottura. Controllare la stoviglia.
Variazioni
cromatiche
Detergenti non appropriati. Utilizzare esclusivamente detergenti indicati per piani di cottura di questo tipo.
Abrasione causata dalle pentole. Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
Fratture Zucchero, alimenti contenenti molto zucchero. Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro.
it Tutela dell'ambiente
30
7Tutela dell'ambiente
Tut e l a del l ' ambi ent e
Questo capitolo contiene informazioni relative al
risparmio energetico e allo smaltimento
dell'apparecchio.
Consigli in materia di risparmio energetico
Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad
ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il
consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare
un coperchio di vetro per poter vedere all'interno
senza necessità di sollevarlo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è
piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve
corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano,
generalmente, il diametro superiore del recipiente
che spesso è superiore al diametro della base del
recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un
recipiente grande e poco riempito ha bisogno di
molta energia.
Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si
risparmia energia e si conservano tutte le vitamine e
i minerali delle verdure.
Selezionare il livello di potenza più basso necessario
alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno
spreco di energia.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto
dell'ambiente.
fCottura con induzione
Co t t u r a con i nduzi one
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla
cottura tradizionale, il calore si sviluppa direttamente
nella stoviglia. Ciò offre una vasta gamma di vantaggi:
La cottura dei cibi diventa molto più veloce.
Risparmio energetico.
Cura e pulizia più semplici. I residui di cibo non si
bruciano così facilmente.
Controllo del calore e sicurezza; il piano di cottura
incrementa o diminuisce la conduzione del calore
subito dopo ciascun utilizzo. La zona di cottura a
induzione interrompe immediatamente la
conduzione di calore se la stoviglia viene rimossa
dalla zona di cottura senza che venga prima spenta.
Recipienti
Utilizzare esclusivamente stoviglie in materiale
ferromagnetico per la cottura a induzione, ad esempio:
stoviglia in acciaio smaltato
stoviglia in ghisa
stoviglia speciale in acciaio inox, adatta alla cottura
a induzione.
Per verificare se la stoviglia è adatta per la cottura a
induzione è possibile consultare il capitolo ~ "Test per
stoviglie" .
Per un buon risultato di cottura il fondo in materiale
ferromagnetico della pentola dovrebbe coincidere con
la grandezza della zona di cottura. Se la stoviglia posta
sulla zona di cottura non viene riconosciuta, disporla su
una zona di cottura con un diametro più piccolo.
Esistono anche stoviglie a induzione che non
dispongono di un fondo completamente in materiale
ferromagnetico:
Se il fondo della stoviglia è soltanto in parte in
materiale ferromagnetico, soltanto la superficie
ferromagnetica si scalda. Pertanto può succedere
che il calore non venga distribuito in maniera
uniforme. La zona non in materiale ferromagnetico
potrebbe avere una temperatura troppo bassa per la
cottura.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea.
FP
FP
FP
Cottura con induzione it
31
Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro
anche da parti in alluminio, la superficie in materiale
ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale
stoviglia non si scaldi correttamente o che non
venga proprio riconosciuta.
Recipienti non adeguati
Non utilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
terracotta
rame
alluminio
Caratteristiche del fondo della stoviglia
Le caratteristiche del fondo della stoviglia possono
influenzare il risultato della cottura. Utilizzare pentole e
padelle di un materiale che distribuisce il calore in
maniera uniforme all'interno della pentola, come ad es.
pentole con "fondo sandwich" in acciaio in modo da
risparmiare tempo ed energia.
Utilizzare stoviglie con fondi piani, i fondi della stoviglia
non uniformi compromettono la conduzione del calore.
Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura
selezionata o se questo non è del materiale o delle
dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato
nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché
smetta di lampeggiare, collocare un recipiente
adeguato. Se si ritarda oltre 90 secondi, la zona di
cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti
con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un
sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può
scaldarsi così rapidamente che la funzione di
“disattivazione automatica" può non avere il tempo di
reagire, con il conseguente raggiungimento di una
temperatura molto elevata. La base del recipiente
potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del
piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere
la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento
dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica.
Riconoscimento della pentola
Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la
disposizione della pentola: ciò dipende dal diametro
ferromagnetico e dal materiale del fondo della stoviglia.
Pertanto utilizzare sempre la zona di cottura che
corrisponde al meglio al diametro del fondo della
pentola.
Impostazioni di base it
41
QImpostazioni di base
Impo st azi o ni di base
Il dispositivo dispone di diverse impostazioni di base
che possono essere adattate alle esigenze individuali
dell'utente.
Display Funzionamento
™‚
Sicurezza bambini
Manuale*.
Automatica.
ƒ La funzione è disattivata.
™ƒ
Segnali acustici
Il segnale di conferma e il segnale di errore sono disattivati.
È attivato solo il segnale di errore.
ƒ È attivato solo il segnale di conferma.
Tutti i segnali acustici sono attivati.*
™†
Interruzione di sicurezza automatica
Impostazione di base: spegnimento dopo 1-10 ore.*
I tempi delle impostazioni di base sono stati dimezzati: interruzione dopo 30 minuti - 5 ore.
ƒ I tempi delle impostazioni di base sono stati dimezzati fino a un quarto: interruzione dopo 15 minuti - 2 ore e 30 minuti.
™‡
Durata del segnale acustico della funzione timer
10 secondi.*
ƒ 30 secondi.
1 minuto.
™ˆ
Funzione Power-Management. Limitazione della potenza totale del piano cottura
Le impostazioni disponibili dipendono dalla potenza massima del piano cottura.
Disattivata. Potenza massima del piano cottura. */**
1000 W di potenza minima.
. 1500 W
...
3000 W consigliato per 13 Ampere.
. 3500 W consigliato per 16 Ampere.
4000 W
. 4500 W consigliato per 20 Ampere.
...
Š o Š. Potenza massima del piano di cottura.**
™Š
Tempo di selezione dell'area di cottura
Illimitato: l'area di cottura impostata per ultima rimane selezionata.*
Limitato: l'area di cottura rimane selezionata solo per alcuni secondi.
™‚ƒ
Controllare la stoviglia e il risultato del processo di cottura
Non adatto
Non ottimale
ƒ Adatto
™‹
Tornare alle impostazioni standard
Impostazioni individuali.*
Ripristinare le impostazioni di fabbrica.
*Impostazioni di fabbrica
**La potenza massima del piano cottura è indicata nella targhetta di identificazione.
41

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Constructa CA425355 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Constructa CA425355

Constructa CA425355 Bedienungsanleitung - Deutsch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info