FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
FR/CH FR/CH FR/CH
IT/CH
Problema Soluzione
La velocità e i kilometri
non vengono indicati
Orientare correttamente
il magnete e il sensore.
- Controllare se i poli
della batteria sono
orientati correttamente.
Display nero La temperatura dell'am-
biente circostante è
trioppo elevata,
o il com-
puter per bicicletta
è stato
esposto all'azione diretta
dei rag gi solari. Riporre
l'apparecchio in un luogo
protetto dall'azione
diretta dei raggi solari,
ed
attendere finché qu est o
non si sia raffreddato.
IT/CH
Premere e tener e premuto per 3secondi il
tasto SET per portarsi sull’impostazione della
grandezza dei pneumatici e sul numero com-
plessivo di chilometri percorsi.
TM-TO T AL: Tem po complessivo di viaggio
Premere e tener e premuto per 3secondi il tasto
SET per eseguire modifiche al tempo comples-
sivo di viaggio memorizzato.
KM-GIORN: Numero di chilometri giornalieri percorsi
Premere e tener e premuto il tasto SET per
3secondi per azzerar e l’indicatore del chilo-
metraggio percor so, della velocità media e del
tempo di percorrenza.
V-MASSIM: V elocità massima
Premere e tener e premuto per 3secondi il tasto
SET per azzerare l’indicatore di v elocità massima.
V-MEDIA: V elocità media
TEMP-GIR: T empo di percorrenza
TEMP: T ermometro
IT/CH
Avv er tenze generali
di sicurezza
CONSERV ARE TUTTE LE A VVERTENZE DI
SICUREZZA E TUTTI GLI A VVISI PER IL FUTURO!
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se super vi-
sionate o prev entivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se inf ormate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare
che i bambini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono esser e
eseguite dai bambini senza supervisione.
Si prega di osservare che la garanzia non copre
i danni causati da un uso non appropriato,
dall’inosservanza delle avvertenze di uso e di
FR/CH FR/CH
Problème Solution
Aucun affichage de la
vitesse de conduite ou
du kilométrage
Replacez correctement
l´aimant et le capteur .
- V érifiez la polarité de
la pile.
Écran noir La température ambiante
est trop élev ée ou l´ordi-
nateur vélo a été
exposé tr op longtemps
aux rayons du soleil.
Éloignez l´appareil de
la lumière solaire et lais-
sez-le refroidir quelques
instants.
L´écran L C affiche des
symbôles irréguliers.
Retirez la pile quelques
instants et réinsérez-la.
IT/CH
FR/CH
IT/CH
Problema Soluzione
Dopo il reinserimento
della batteria, il display
a cristalli liquidi rimane
vuoto o muto
RESET
Rimuover e la batter ia.
T occare con il cacciavite
contemporaneamente il
polo negativo e positivo
nell a parte RESET del
vano batterie.
Inserire le
batterie a 3 V nel vano
batterie
, di modo che il
polo positivo sia rivolto
verso l'alto. P orre nuova-
mente il coperchio del
vano batterie sul vano
batterie. Il microproces-
sor e viene resettato e
riavviato.
IT/CH
Il computer per bicicletta dis pone delle
seguenti funzioni:
Funzioni per esperti:
ORARIO > KM-TO T AL > TM-TO TAL > KM-GIORN
> V-MASSIM > V-MEDIA > TEMP-GIR > TEMP >
CRONOMET > CAL CONS > CAL ORIA >
GRASSO > KM+ / - > TIME+ / - > SCAN
Funzioni per principianti:
KM-GIORN > V-MEDIA > TEMP-GIR
Uso delle funzioni
Avviso: la seguente lista descriv e tutte le funzioni
e sottofunzioni.
ORARIO : - Visualizzazione dell’ ora
Premere e mantener e premuto il tasto SET
12
per circa 3secondi, per giungere all’impost a-
zione dell’or a.
KM-TO T AL: - Numero complessivo di chilometri
percorsi
Dati Tecnici
Batteria: 3 V (Batteria a bottone CR2032)
Fornitura
1 Computer per bicicletta
1 Supporto per computer per bicicletta
1 Magnete
1 Sensore
1 Imbottitura per supporto
1 Imbottitura per sensore
4 Fascette serracav o
2 batterie 3 V
, tipo CR2032 a bottone
1 Istruzioni d’uso
IT/CH IT/CH
dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pen-
dant quelques instants et remettez-la en place.
Problème Solution
Écran L C vide ou aucune
réaction après r éinser-
tion de pile
RESET
Retirez la pile. Au mo yen
d´un tournevis, touchez
les deux polarités en
même temps dans la
zone du compartiment
à pile désignée par
RESET .
Insérez la pile 3 V
dans son compartiment,
de
sorte à ce que la
polarité + soit vers le
haut. Replacez le cou-
vercle du compartiment
à pile à sa place. Le
micro-processeur ser a
réinitialisé et redémarr é.
FR/CH
FR/CH FR/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
FR/CH
IT/CH
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour remettre à
zéro la vitesse maximale.
VITMO YEN: vitesse moyenne
TEMPP ARC: temps parcouru
TEMP: thermomètre
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour passer de ºC à ºF ou inv ersement.
Appuyez sur la touche SET pour afficher la
température maximale (HI) mesur ée jusqu’à
présent.
Réappuyez sur la touche SET pour afficher la
température minimale (L O) mesurée jusqu’à
présent.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu’à affichage de la température
maximale ou minimale pour remettre à zér o les
valeurs mémorisées.
CHRONO: chronomètre
Appuyer sur la touche SET pour démarrer le
chronomètre.
Réappuyez sur la touche SET pour arr êter le
chronomètre.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre le chr onomètre à zéro.
CONS CAL: consommation actuelle de calories
CALORIE: compteur de calories
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zér o le compteur de
calories.
GRAS: combustion de graisse en grammes
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zér o l’affic hage de
la combustion de graisse.
KM: compteur kilométrique
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour procéder au réglage du comp-
teur kilométrique.
Le symbole du compte à rebours ou cr oissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides
7
.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE
11
jusqu’à ce que le symbole recher-
ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ainsi au réglage de la dis-
tance du compteur kilométrique.
Un numéro à 5 chiffres s ’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la distance souhai-
tée. Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre recher-
ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET.
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants.
TIMER : minuteur
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfon-
cé e pour pr océder au réglage du minuteur.
Le symbole du compte à rebours ou cr oissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le symbole recherché
s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au réglage de la
durée du minuteur .
Un numéro à 5 chiffres s ’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la durée souhaitée.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET.
Recommencez le processus pour t ous les chiffres
suivants.
SCAN: balayage
Remarque: le mode balayage bascule automa-
tiquement entre les affichages des fonctions la
distance journalière parcourue, la vitesse maximale,
la vitesse moyenne e t la durée de trajet.
Remarque: tous les réglages à effectuer ou
modifier figurent dans le chapitre «P aramétrage
de base».
Mode CUSTOMIZE
Outre les modes A VANCE et F ACILE v ous pouvez
réaliser vos r églages individuels sous le mode
CUST OMIZE (cf. logigramme).
Maintenez la pression sur la touche MODE
11
pour accéder au mode CUST OMIZE.
Remarque: V ous pouvez rappuy er sur la
touche MODE
11
pour commuter entre les
modes A V ANCE et FA CILE.
En mode F ACILE, maintenez la touche SET
12
enfoncée. Appuyez sur la touche MODE pour
activer ou désactiver les r églages (p. ex. heure).
Sélectionnez „on“ pour ajouter le réglage
défini dans le mode F ACILE. Sélectionnez « Off »
si vous ne souhaitez pas ajouter le réglage.
Appuyez sur la touche SET pour valider v otre
entrée.
Utilisation du rétroéclairag e
Appuyez sur la touche SET
12
pour allumer le
rétroéclair age pendant une courte durée. Le
rétroéclair age s’éteint automatiquement passé
un certain temps.
Remise à zéro de
l’ordinateur de v élo
Appuyez simultanément sur les touches MODE
11
et SET
12
puis maintenez-les enfoncées
jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à
cristaux liquides
7
.
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée. T ous les réglages sont remis à zéro.
Remarque: toutes les données enregistrées
seront alors supprimées.
Remplacement de pile
Remarque: la pile de l’or dinateur de vélo doit
être remplacée si le symbole de la pile
17
s’affiche
dans l’écran à cristaux liquides
7
.
Remarque : La pile du capteur doit être remplacée
si le symbole de vitesse
16
de l‘écran L CD n‘est
presque plus visible, voir e plus du tout, pendant la
conduite.
Appuyez simultanément sur les touches MODE
11
et SET
12
puis maintenez-les enfoncées
jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à cris-
taux liquides
7
.
Changez les piles comme illustré dans la fig.
A. Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité. La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour retourner au mode normal.
Remarque: l’ensemble des données mémorisées
sont effacées environ 20 secondes apr ès le retrait
des piles.
Erreurs et solutions
Remarque : cet appareil contient des composants
électroniques. Des interférences sont donc possibles
à proximité d‘appar eils émettant des signaux radio.
- En cas de problèmes d´affichage à l´écran, éloignez
ces appareils de la pro ximité du produit. En cas de
Nettoyage et entretien
Pour le netto yage, n’utilisez pas de liquides ou
produits de netto yage. Ils pourraient endom-
mager l’appareil.
Nettoyez uniq uement l’extérieur du boîtier à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Élimination
L’emballage se compose e xclusivement de matières
recyclables qui peuv ent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Renseignez-vous aupr ès de votre mairie ou de votre
municipalité concernant les possibilités de mise au
rebut du produit usé.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, v euillez ne pas jeter
votre appar eil usagé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au r ebut de
manière adéquate. P our obtenir des ren-
seignements et des horaires d‘ouv erture
concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter vo tre administration
locale.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la dir ective 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l’appareil doivent êtr e retournés
dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au r ebut dans
les ordures ménagèr es. Ils peuvent contenir des
métaux lourds to xiques et doivent être considér és
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants:
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. P our
cette raison, veuillez tou jours déposer les piles usa-
gées dans les conteneurs de recy clage communaux.
Déclaration de conformité
Nous OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm déclar ons sous notre seule et
unique responsabilité que le produit: Com pteur
vélo modè le n° : 109642-14-01 / 109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04, Version: 03 / 2015,
auquel se rapporte la présente déclaration, est
conforme aux normes / documents normatifs de la
Directive 1999 / 5 / CE.
Cette documentation est disponible au télécharge-
ment sur le site www .owim.com.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale s ous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
L’appar eil a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en dr oit de
retourner ce produit au v endeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos dr oits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. V euillez conser ver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuv e d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notr e discrétion la répara-
tion ou le remplacement de l‘appareil sans fr ais
supplémentaires. La garantie pr end fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du pr oduit
soumises à une usure normale (p. ex. des batteries)
et qui, par conséquent, peuvent êtr e considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Ciclocomputer
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il prodotto è destinato ad esser e utilizzato come
computer per biciclette. Il prodotto non è adatto
all’impiego commerciale.
Funzioni
– Lingue di menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Orologio
– Cronometro
– Indicatore di temperatur a °C / °F
– Funzione memory per temperatura min. e max.
– Indicatore di velocità (0–99,9 km / h)
– Indicatore di velocità media (0–99,9 km / h)
– Indicatore di velocità massima (0–99,9 km / h)
– Raffront o di velocità
– Indicatore di accelerazione e di deceler azione
– T emporizzatore tempo di marcia (max. 9:59:59)
(conteggio in avanti o alla ro vescia)
– Contachilometri (conteggio in avanti o alla
rov escia)
– Indicatore di chilometraggio e di tempo di
marcia totale
– Contatore di calorie
– Indicatore di consumo calorico
– Indicatore Scan (tutte le funzioni vengono attivate
in successione)
– Retroilluminazione
Descrizione dei componenti
1a
Suppor to
1b
Imbottitura per supporto
2a
Sensore
2b
Sensore coperchio del v ano batteria
2c
Imbottitura per sensore
3
Magnete
4
Fascette serracav o
5
Batter ia 3 V , tipo CR2032 a bottone
6a
Computer per bicicletta
6b
Coperchio del vano batterie del computer per
bicicletta
7
Display a cristalli liquidi
8
Indicatore di funzionamento
9
Indicatore del valor e di seconda funzione
10
Indicatore del valor e di pr ima funzione
11
T asto MODE
12
T asto SET
13
Indicatore SCAN
14
Indicatore intervallo di manutenzione
15
Indicatore di confronto v elocità
16
Indicatore di accelerazione e deceler azione:
Accelerazione – Ro tazione in senso antiorario
Decelerazione – Ro tazione in senso orario
17
Indicatore batteria
sicurezza o dall’uso da parte di persone non
autorizzate.
Avv er tenze di sicurezza
sulle batterie
PERICOLO DI
MORTE! L’e ventuale ingestione di batterie
può rappresentar e un pericolo mortale. Se
dovesse esser e stata ingoiata una batteria,
consultare immediatamente un medico.
Se il prodotto non viene usato per un periodo
prolungato, estrarr e le batterie dall’apparecchio.
PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie!
PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Sostituire sempr e
tutte le batterie contemporaneamente
e utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
Rimuover e subito la batter ia esaurita dall’ap-
parecchio. P ersiste forte pericolo di perdite!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando
vengono inserite le batterie!
T enere lontano la batteria dai bambini, non
gettarla nel fuoco, non cortocircuitarla né
disassemblarla.
In caso di perdite dalla batteria mentre questa
si trov a nell’apparecchio, estrarla subito per
evitare danni all‘appar ecchio stesso!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l’acido della batteria,
sciacquare abbondantemente il punto interes-
sato e / o consultare un medico!
Prima della messa in funzione
Prima del primo uso, rimuovere la pellicola pr otet-
tiva dal display a cristalli liquidi
7
.
Inserimento della batteria
Per l’inserimento della batteria
5
, procedere
come raffigurato nelle figur e A.
Montaggio del comput er
per bicicletta
Per il montaggio dell’appar ecchio, procedere
come rappresentato nelle figur e da B a G.
Avviso: F are attenzione che il computer per bici-
cletta
6a
venga montato ad una distanza minor e
di 70 cm dal sensore
2a
. Fissare il computer per
bicicletta entro un angolo di 30° rispetto al sen-
sore, come rappr esentato in figura B.
Messa in funzione
Esecuzione delle
impost azioni di base
Avviso: Dopo l’inserimento della batteria
5
, il
display a cristalli liquidi
7
si accende
automaticamente dopo ca. 2 secondi. Si giunge
direttamente alla selezione delle lingue.
Premere ripetutamente il tasto MODE
11
sino
a che compare la lingua desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto
SET
12
. Si raggiunge automaticamente la
selezione del profilo di applicazione.
Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che compare il profilo applicativ o desiderato
(A VANZA TO oppure FA CILE).
Confermare la selezione premendo il tasto
SET . Si raggiunge ora la selezione della gran-
dezza dei pneumatici (FORM-RO T).
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserir e ora la circonfer enza
della vostra ruota in mm. A tal fine, pr emere
ripetutamente il tasto MODE sino a che come
prima cifra compare il numer o desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere questa pr ocedura per ognuna delle
tre cifre successiv e.
Avviso: è possibile determinare la cir confe-
renza dei propri pneumatici moltiplicando il
diametro del pneumatico per 3,1416. Nella
lista successiva è possibile tr ovar e la circonfe-
renza dei tipi di pneumatico più comuni.
Diametro del pneumatico Circonferenza del
pneumatico
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (T ubolare) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Selezionare successivamente l’unità di misur a
della lunghezza desiderata. A tale fine, premer e
ripetutamente il tasto MODE sino a che sul
display a cristalli liquidi compare REG KM
oppure REG MIGL.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’inserimento dell’età.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a due cifre. Inserire ora la pr opria età. A tal fine,
premere ripetutamente il tasto MODE sino a che
come prima cifra compare il numer o desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere questa pr ocedura per la cifra succes-
siva. Si giunge ora alla selezione dell’unità di
misura del peso.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare
REG K G oppure REG LB.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’inserimento del peso.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a tre cifre. Inserire or a il proprio peso. A tal fine,
premere ripetutamente il tasto MODE sino a che
come prima cifra compare il numer o desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre succes-
sive. Si raggiunge or a la selezione del sistema
temporale.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare 12
per il formato a 12 ore oppure 24 per il formato
a 24 ore.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’impostazione dell’ orologio.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserir e ora l’ ora esatta. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numer o
desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre succes-
sive. Si giunge ora alla selezione dell’intervallo
di manutenzione.
Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che viene visualizzato il chilometraggio da voi
desiderato al quale desiderate lasciar e eseguire
la prossima manutenzione della vostr a bicicletta.
Avviso: è possibile sceglier e fra 200, 400,
600 e 800 km o miglia.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora alla selezione dell’unità di tem-
peratura.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare °C
oppure °F .
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
L’impost azione di base è così conclusa.
Uso del computer
per bicicletta
Avviso: se il computer per bicicletta non viene
usato per più di 5 minuti, esso commuta au to-
maticamente nella modalità di stand-by . Premere
un qualsiasi tasto per riattivarlo. L ’indicatore di
funzionamento
8
mostra la modalità in cui ci
si trov a attualmente.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE
11
per sfogliare fra le differ enti modalità.
Premere il tasto SET
12
per commutare nella
funzione secondaria di una qualsiasi funzione.
Premere e tener e premuto il tasto SET per
visualizzare o resettar e i valori memorizzati.
Premere e tener e premuto il tasto SET per pas-
sare da °C a °F o vicev ersa.
Premere il tasto SET per visualizzar e la tempera-
tura massima misurata sino a tale momento (HI).
Premere nuo vamente il tasto SET per visualiz-
zare la temperatur a minima misurata sino a
tale momento (L O).
Premere e tener e premuto il tasto SET , mentre
viene visualizzata la temperatura massima o la
temperatura minima, per azz erare i v alori
memorizzati.
CRONOMET: Cronometr o
Premere il tasto SET , per avviare il cronometr o.
Premere nuo vamente il tasto SET , per fermare il
cronometro.
Premere e tener e premuto il tasto SET per
azzerar e il cronometro.
CAL CONS: Consumo attuale di calorie
CALORIA: Contator e di calor ie
Premere e tener e premuto il tasto SET per
azzerar e il contatore di calorie.
GRASSO : Calorie bruciate in grammi
Premere e tener e premuto il tasto SET per
azzerar e l’indicatore dei grassi bruciati.
KM: Contachilometri
Premere e tener e premuto il tasto SET per ese-
guire impostazioni al contachilometri.
Nel display a cristalli liquidi
7
compare il
simbolo per il contatore in avanti e all’indietr o
(+ opp. -). Premere or a ripetutamente il tasto
MODE
11
sino a che viene visualizzato il
simbolo desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’impostazione del per corso
del contachilometri.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a 5 cifre. Inserire ora il per corso desiderato. A
tal fine, premere ripetutamente il tasto MODE
sino a che come prima cifra compare il numer o
desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre successive.
TIME: T emporizzatore
Premere e tener e premuto il tasto SET per ese-
guire impostazioni al timer .
Nel display a cristalli liquidi compare il simbolo
per il contatore avanti ed indietr o (+ opp. -).
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che viene visualizzato il simbolo desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’impostazione temporale del
temporizzatore.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a 5 cifre. Inserire ora il tem po desiderato. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numer o
desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre successive.
SCAN: Scan
Avviso: La modalità di scan commuta a ut oma tica-
mente avanti e indietro fr a gli indicatori delle funzioni
di chilometraggio giornaliero per corso, velocità mas-
sima, velocità media e tempo di percorr enza.
Avviso: P er informazioni su come eseguire o
modificare le impostazioni, consultare il capit olo
„Esecuzione delle impostazioni di base“.
Modalità CUSTOMIZE
Fatta esclusione per le modalità A VANZA TO e F ACILE
,
è possibile inserire le proprie impostazioni ut iliz-
zando la modalità CUST OMIZE (vedi diagramma).
Per passar e alla modalità CUSTOMIZE mante-
nere premuto il tast o MODE
11
.
Avv er tenza: e possibile premere ripetuta-
mente il tasto MODE
11
, per passare dalla
funzione A V ANZAT O a quella FA CILE, e
vicever sa.
Inserita la modalità F ACILE, tenere premuto il
tasto SET
12
. Premere il tasto MODE, per
attivare o disattiv are le impostazioni (per es.
ora). Digitare „on“ per inserire l‘im postazione
desiderata nella modalità F ACILE. Digitare
„off“ se non si desidera inserire l‘impostazione.
Premere il tasto SET per confermar e l‘imposta-
zione.
Uso della retroilluminazione
Premere il tasto SET
12
per accendere tempo-
raneamente la retr oilluminazione. La retroillumi-
nazione si spegne automaticamente dopo un
certo tempo.
Azzeramento del comput er
per bicicletta
Premere e tener e premuto contemporaneamente
il tasto MODE
11
ed il tasto SET
12
, sino a
che compare l’indicazione {{----}} nel display a
cristalli liquidi
7
.
Premere e tener e premuto ora il tasto MODE.
T utte le impostazioni vengono rese ttate.
Avviso: T utti i dati memorizzati vengono cancellati.
Sostituzione della batteria
Avviso: La batteria del computer per bicicletta deve
venire sostituita se nel display a cristalli liq uidi
7
compare l’indicatore della batteria
17
.
Nota: La batteria del sensore deve essere sos titu-
ita quando l‘indicatore di velocità
16
del display a
cristalli liquidi non è visibile o è poco visibile
durante l‘utilizzo della bicicletta.
Premere e tener e premuto contemporaneamente
il tasto MODE
11
ed il tasto SET
12
, sino a
che compare l’indicazione {{----}} nel display a
cristalli liquidi
7
.
Per la sostituzione della batteria, pr ocedere
come raffigurato in figur a A. Inserendo le bat-
terie fare attenzione a che ne sia rispettata la
corretta polarità. Questa viene indicata nel
vano portabatteria.
Premere e tener e premuto il tasto SET per tor-
nare nel modo di esercizio normale.
Avviso: Ca. 20secondi dopo la rimozione delle
batterie, tutti i dati memorizzati vengono cancellati.
Riparazione dei guasti
Avv er tenza: l’apparecchio contiene componenti
elettroniche. P er tale motivo, la prossimità del pr o-
dotto ad apparecchi che emettono segnali radio,
ne può inficiare il funzionamento.
- Qualora sul display si visualizzassero segnali
d‘errore, rimuov ere tali apparecchi dalle immediate
vicinanze del prodotto. Se si accertano funziona-
menti difettosi di questo genere, rimuov ere breve-
mente la batteria e inserirla nuovamente.
Problema Soluzione
Il display a cristalli
liquidi mostra simboli
irregolari.
Rimuover e e successiva-
mente reinserire la
batteria.
Pulizia e cura
Per la pulizia, non usar e detergenti né liquidi. In
caso contrario, pericolo di danni all’apparecchio.
Pulire l’apparecchiatur a solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e
asciutta.
Smaltimento
L ’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di riciclag-
gio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o
locale circa le possibilità di uno smaltimento non
dannoso per l’ambiente.
Non gettare il prodotto usur ato tra i rifiuti
domestici ma, per motivi di tutela dell’am-
biente , provv edere al suo corretto sma lti-
mento. Per conoscer e gli orari di accesso
e i centri di raccolta rivolgersi all’ammi-
nistrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o esauste devono esser e r iciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Danni ambientali dovuti a uno
smaltimento non corretto delle
batterie!
Le batterie non devono esser e smaltite nei rifiuti
domestici. Esse possono contenere una varietà di
metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Con-
segnare quindi le batterie usate presso un punto di
raccolta comunale.
Dichiarazione di conf ormità
Noi OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto nostr a
unica responsabilità che il prodotto: Ciclocom puter
N° modello: 109642-14-01 / 109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04, V ersione:
03 / 2015, a cui fa riferimento la presente dichia-
razione, è conforme alle norme / normative della
1999 / 5 / CE.
T ali d oc ume nti pos son o essere scaricati in caso di
necessità al sito www .owim.com.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodo tto secondo sever e
direttive di qualità e contr ollato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac-
quirente può far valer e i propri diritti legali nei con-
fronti del venditor e. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rilev a un difetto di materiale o di fabbr i-
cazione, il prodotto v errà riparato o sostituito gr atu-
itamente, a nostra discrezione. Il termine di gar anzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conser
vare
lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documentare l‘avve-
nuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di d anneg -
giamento del prodotto, di utilizz o o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia v ale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La pre-
sente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come par ti soggette a usura
(p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetr o.
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 109642-14-01 / 109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04
V ersion: 03 / 2015
Stand der Informationen · V ersion des informations
V ersione delle informazioni: 01 / 2015
Ident.-No.: 109642-14-01 / -02 / -03 / -04
012015-DE / A T / CH