FR/BE FR/BE
mod ification du produit n‘est pas permise et peut causer des blessures et un endommagement du
produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages r ésultant d‘une utilisation
non conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
1.2 Descriptif des pièces
1
Phare avant
2
Système de contrôle des piles du phar e
avant
3
V oy ant de contrôle pour capteur du phare
avant
4
Interrupteur On / Off du phare avant
5
Capteur du phare avant
6
Support du phare avant
7
Languette en caoutchouc du support du
phare avant
8
Dispositif d‘arrêt du phare avant
9
Feu arrière
10
Interrupteur On / Off du feu arrière
11
Système de contr ôle des piles du feu arrière
12
Support du feu arrière
13
Languette en caoutchouc du support du
feu arrière
14
Dispositif d‘arrêt du feu arrière
15
Vis étoile du support du feu arrière
16
Câble USB
17
Port de charge des piles (phare av ant et
feu arrière)
1.3 Contenu de la livraison
1 phare avant
1 feu arrière
1 support de phare avant
1 support de feu arrière
1 câble USB
1 notice de montage et mode d‘emploi
1.4 Caractéristiq ues techniq ues
Phare avant (anti-éblouissement) Feu arrière
Désignation du type : LI-3A / XC-266 Désignation du type: LR-2 / XC-249
Puissance nominale: 2W Puissance nominale: 0,2W
T ype de protection : IP44 selon DIN EN 60529 Type de protection: IP44 selon DIN EN
60529
Pile Li-Ion : 1300 mAh, 3,7 V Pile Li-Ion : 300 mAh, 3,7 V
2. Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ A CCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS Â GE ET LES ENF ANTS ! Ne jamais laisser
les enfants sans surveillance auprès des matériaux de l‘emballage, car il existe
un danger d‘étouffement en ingérant des éléments de l‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers.
T enez toujour s le produit hors de portée des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités phy siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utili
-
sation sûre du produit et s‘ils en compr ennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le pr oduit. Le nettoy age et l‘entretien ne doivent pas êtr e effectués
FR/BE DK
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
USB – Universal Serial Bus –
port de connexion pour raccor
-
dement, par ex. à u n o rd i na te u r
(pour charge uniquement)
Danger de mort et d'accident
pour les enfants en bas âge et
les enfants !
K XXXXX
Certification allemande de l'Of-
fice fédéral pour la circulation
des véhicules (K avec numér o
d'autorisation suivant)
Respectez les avertissements et
les consignes de sécurité !
Les produits et les emballages
doivent être mis au r ebut dans le
respect de l'envir onnement
Attention ! Risque d'explosion!
21
PAP
Code de recyclage pour la mise
au rebut du carton
Symbole d'identification des
appareils électriques et
électroniques
Le produit répond aux dir ectives
européennes appliquées spéci
-
fique ment pour ce type de pro-
duit
Pollution de l'en vironnement
due à une mise au rebut non
conforme des piles !
01
PET
Code de recyclage pour la mise
au rebut des fibres poly ester et
films
Système de contrôle des piles du
phare avant
Protégé contre les pr ojections
d‘eau, protection contre les
corps étrangers
Éclairage à LED pour vélo
1. Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votr e nouveau produit. V ous avez opté pour un pro-
duit de haute qualité. Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des instructions essentielles pour la sécurité, son montage et sa mise au rebut.
V eui llez lire toutes les instructions d‘utilisation et consignes de sécurité avant d‘utiliser ce pr oduit.
Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d‘application
mentionnés. Lorsque vous remettez le pr oduit à d‘autres utilisateurs, v euillez également leur
transmettre tous les documents liés à celui-ci.
1.1 Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée lors d‘une cir culation à vélo. Le kit de phar es
LED pour vélo est autorisé pour tous les vélos, comme éclairage unique. La distribution de la lumière
ne doit pas être entrav ée par d‘autres composants du vélo ou par des bagages. Le pr oduit est
conçu pour être utilisé en plein air . Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une
Hvis der forek ommer funktionsfejl eller andre mangler , sk al du først k ontakte nedenstående ser-
viceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, som er registr eret som defekt, kan du der efter sende portofrit til den meddelte ser viceadresse
ved vedlæggelse af købsbe viset (kvitteringen) og angivelse af, hv ori manglen består , og hv ornår
den er opstået. V ær venligst opmærksom på, at serviceafdelingen skal informeres w erden muss!
På www .lidl-service.com kan du downloade disse og mange andr e håndbøger , produktvideoer
og software.
8. Service-adr esser
DK
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster , T yskland
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: dk@klb-service.eu
www .klb-service.eu
IAN 315387
DK
Genopladelige batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De k an indeholde giftige
tungmetaller og er omfattet af behandlingen af særaffald. De kemis ke symboler for tungmetaller
er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv , Pb = bly. R eturnér derfor brugte genopladelige bat
-
terier hos et kommunalt opsamlingssted.
V ed uhensigtsmæssig bortskaffelse af genopladelige batterierne går værdifulde ressour cer tabt,
og miljøgifte i de genopladelige batterier kan forårsage alvorlige far er for helbred og miljø. Gen
-
nem den særskilte indsamling/bortskaffelse af genopladelige batterier undgås far er for helbred
og miljø, og gennem genbrug tilbagevindes værdifulde r åstoffer .
7. Garanti
Kære kunde,
Der er 3 års garanti fra købsdato på dette pr odukt. I tilfælde af mangler på produktet, har du
lovmæssige krav mod sælger en af produktet. Disse lovmæssige kr av begrænses ikke af den føl
-
gende garanti.
7.1 Garantibetingelser
Garantifristen begynder fra købsdatoen. Opbe var den originale kvittering forsvarligt. Denne
kvittering er nødvendig som dokumentation for købet. Hvis der inden for tr e år fra købet af dette
produkt opstår materiale- eller fabrikationsfejl, vil pr oduktet - efter vores valg - bliv e reparer et eller
udskiftet uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse forudsætter , at det defekte produkt og
købsbeviset (kvitteringen) inden udløbet af fristen på tre år sammen forelægges med en k ort be
-
skrivelse af, hv ori manglen består , og hv ornår den er opstået. Hvis defekten dækkes af v ores ga-
ranti, modtager du derefter det reparer ede eller et nyt produkt. V ed reparation eller udskiftning
af produktet begynder der ikke en n y garantiperiode. Garantiperioden forlænges ikk e på grund
af garantiydelser . Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Ev entuelle skader og
mangler , som allerede findes ved køb, s kal strak s anmeldes efter udpakning. Når garantiperioden
er udløbet, er udgifterne til reparationer betalingspligtige.
7.2 Garantiomfang
Produktet blev pr oduceret omhy ggeligt efter de strengeste kvalitetskr av og kontr olleret grundigt
inden levering. Garantien g ælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikk e
produktdele, som udsættes for normal slitage og som dermed kan betr agtes som sliddele eller
beskadigelser på følsomme dele, fx k ontakter , genopladelige batterier eller dele som er fremstillet
af glas. Denne garanti forfalder , når pr oduktet er blevet besk adiget, uhensigtsmæssigt brugt eller
ikke er blev et vedligeholdt. F or korrekt an vendelse af pr oduktet skal alle anførte anvisninger i be
-
tjeningsvejledningen følges nøjagtigt. Anv endelsesformål og handlinger , der frar ådes eller adva-
res imod i betjeningsvejledningen, sk al ubetinget undgås. Produktet er k un beregnet til privat og
ikke til erhv ervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anv endelse af vold
og ved indgreb, som ikk e er foretaget af v ores autoriserede serviceafdeling, ophører garantien.
For at kunne gar antere en hurtig sagsbehandling af din forespørgsel, bedes du følge følgende
anvisninger:
Hav i forbindelse med alle henvendelser kvitteringen og artikelnummeret klar som be vis for købet.
Artikelnummeret kan du aflæse på typeskiltet eller på forsiden af denne vejledning.
DK
4.3 Opladning af forlygte/baglygte (se figur C + D)
Fjern gummiafdækningen fra batteri-ladebøsningen til det genopladelige batteri
17
og forbind
USB-kablet
16
med batteri-ladebøsningen til det genopladelige batteri
17
.
Forbind dernæst USB-kablets USB-stik
16
med en computer / bærbar pc / USB-standard-op-
lader med 5 V DC og 500–1000 mA. Ved an vendelse af opladere med andr e specifikationer
kan de genopladelige batterier og dermed forlygten og baglygten besk adiges. I dette tilfælde
ophører garantiydelsen.
Forlygte
1
og baglygte
9
er udstyret med et kontrolsy stem til genopladelige batterier.
Kontr olsystemet til genopladelige batterier
2
til forlygten blinker r ødt, så snart de genopla-
delige batterier er tomme og skal oplades. K ontrolsy stemet til genopladelige batterier
11
til
baglygten lyser r ødt, så snart de genopladelige batterier er tomme og skal oplades. Under
opladningen lyser kontr olsystemet til de genopladelige batterier gr ønt. Er de genopladelige
batterier klar til brug igen, lyser ved k ontrolsystemet til genopladelige batterier til forly gten
alle 4 ladekontol-LED‘er permanent, og k ontrolsysteme t til genopladelige batterier til baglyg
-
ten går ud. Forlygte
1
og baglygte
9
kan igen anv endes.
For at bibeholde de integrer ede genopladelige batteriers ydeevne, må du ikk e oplade de
genopladelige batterier til forlygten mindre end 6 timer den første gang (bagly gtens genop
-
ladelige batterier: ikke mindre end 5 timer). Afslut ikk e opladningen tidligere, selvom LED‘en
allerede er slukket. Efterfølgende anbefales en opladningstid på ca. 3,5 timer for forlygten
(anbefalet opladningstid for baglygten: 2,5 timer).
5. Rengøring og pleje
Sænk aldrig forly gten og baglygten helt ned under vand. Brug ikk e ætsende eller skurrende
rengøringsmidler . Herigennem opstår beskadigelser .
Anvend til r engøring og pleje en tør og fnugfri klud.
6. Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer , som k an bortskaffes på de lokale genbrugsstationer .
Din kommune k an oplyse om mulighederne for bortskaffelse af det udtjente produkt.
For miljøets skyld må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet,
når det er udtjent, men skal afle veres til et fagmæssigt k orrekt bortskaffelsessted. Du
kan få oplysninger om genbrugsstationer og der es åbningstider hos de lokale m yn
-
digheder .
Defekte eller brugte genopladelige batterier skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og
dennes ændringer. R eturnér genopladelige batterier og/eller produktet på de lok ale genbrugs
-
stationer .
Miljøskader ved forkert bortskaffelse af genopladelige batter ier!
DK DK
4. Betjening
4.1 T ænd-/slukning
Forlygten
1
har tre lysstyrker .
T ænd-/sluk-k ontakt
4
tryk én gang
Auto-modus: forlygten
1
er forsynet med en sensor
5
, som
automatisk justerer forlygtens
1
lysstyrke efter omgivelsernes
betingelser . V ed aktiv sensor
5
(auto-modus) blinker sensor-
kontr ollampen
3
grøn.
tryk to gange Po wer-modus (60 Lux) til tur e i uoplyste omgivelser
tryk tre gange Standard-modus (30 Lux) til ture i oply ste omgivelser
tryk fire gange Eco-modus (15 Lux) til ture i omgivelser med gode bely snings
-
forhold
tryk fem gange slukning
Det genopladelige
batteris opladnings
-
tilstand:
Funktionsmåde af batteri-kontr olsystemet
100 % - 75 % 4 grønne LED'er lyser
75 % - 50 % 3 grønne LED'er lyser
50 % - 25 % 2 grønne LED'er lyser
25 % - 10 % 1 grøn LED lyser
10 % - 0 % 1 rød LED blink er
Efter at kontrolsystemet til genopladelige batterier
2
i forlygten lyser op, lyser disse minimum i
30 minutter .
4.2 Baglygte
9
T ænd-/sluk-k ontakt
10
tryk én gang tænding
tryk to gange slukning
Efter at kontrolsystemet til genopladelige batterier
11
i baglygten lyser op, lyser disse minimum i
30 minutter .
2.1 Sikkerhedshen visninger til genopladelige batterier
ADV ARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Hold genopladelige batterier på afstand
af børn, kast ikk e genopladelige batterier ind i ild, kortslut dem ikke og skil dem
ikke ad.
V ed manglende overholdelse af hen visningerne, kan de genopladelige batterier aflades ud
over der es slutspænding. Der er i så fald fare for udsivning.
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder , hvis væske er sivet ud af de genopladelige bat-
terier. V ed kontakt med batterisyre skal de pågældende steder med det samme skylles med
rigeligt vand og lægehjælp skal omgående opsøges.
Henvisning: L yser den r øde LED i kontr olsystemet til genopladelige batterier
2
,
11
i for-
lygten
1
eller i baglygten
9
, skal de genopladelige batterier omgående oplades.
3. Montering
3.1 Montering af forlygte (se figur A)
Placer holderen
6
på det ønskede sted på styret.
Fastgør holderen
6
med gummilasken
7
til styret. Sørg for , at der ikke befinder sig gen-
stande foran forlygten
1
.
Hægt gummilasken
7
ind under spænding. Anvend ikk e noget værktøj for at undgå besk a-
digelser .
For at indstille den optimale vink el i forhold til kørselsretningen, sk al du dreje forlygten
1
i
den rigtige position (se figur A).
Skub forlygten
1
på holderen
6
indtil du hører , at den går i hak.
For at løsne, sk al du trykke på fastgørelsesanordningen til forlygten
8
og skubbe forlygten
1
fremad fra holderen
6
.
OBS! Kontr ollér jævnligt den k orrekte indstilling af din forlygte. L yskeglen skal vise ligeud i
kørselsretningen og må ikk e være indstillet for højt, for ikk e at blænde modkørende trafik anter .
3.2 Montering af baglygte (se figur B)
Fastgør holderen
12
ved hjælp af gummilask en
13
på sadelpinden eller på baggafflen. Sørg
for , at der ikke befinder sig genstande f oran baglygten
9
.
Hægt gummilasken
13
ind under spænding. Anvend ikk e noget værktøj for at undgå besk a-
digelser .
Løsn stjerneskruen
15
i holderen
12
og indstil den ønskede vink el.
Spænd efter følgende skruen med hånden. Anvend ikk e noget værktøj for at undgå besk adi-
gelser .
Skub baglygten
9
på holderen
12
indtil du hører , at den går i hak. Sørg for , at baglygten
monteres som i figur B.
For at løsne baglygten
9
skal du trykke på fastgørelsesanor dningen til baglygten
14
og
trække bagly gten
9
af.
ADV ARSEL! Baglygten skal vær e monteret og indstillet på en sådan måde, at refer enceaksen
befinder sig parallelt med køretøjets midterplan og parallelt til kør ebanen.
DK DK
1.2 Beskrivelse af delene
1
Forlygte
2
Genopladeligt batteri-k ontrolsystem forly gte
3
Sensor-kontr ollampe forlygte
4
T ænd- / sluk -kontakt forly gte
5
Sensor forlygte
6
Holder forlygte
7
Gummilaske holder forlygte
8
Fastgørelsesanor dning til forlygte
9
Baglygte
10
T ænd-/sluk-k ontakt baglygte
11
Genopladeligt batteri-kontr olsystem baglygte
12
Holder baglygte
13
Gummilaske holder bagly gte
14
Fastgørelsesanor dning til baglygte
15
Stjerneskrue holder baglygte
16
USB-kabel
17
Genopladeligt batteri-ladebøsning
(forlygte og baglygte)
1.3 Lev erede dele
1 Forlygte
1 Baglygte
1 Holder forlygte
1 Holder baglygte
1 USB-kabel
1 Monterings- og betjeningsvejledning
1.4 T ekniske data
Forlygte (blændfri) baglygte
T ypebetegnelse: LI-3A / XC-266 T ypebetegnelse: LR-2 / XC-249
Nominel kapacitet: 2W Nominel kapacitet: 0,2 W
Beskyttelsesart : IP44 iht. DIN EN 60529 Beskyttelsesart : IP44 iht. DIN EN 60529
Li-Ion-batteri: 1300 mAh, 3,7 V Li-Ion-batteri: 300 mAh, 3,7 V
2. Sikkerhedshen visninger
LIV S- OG UL YKKESF ARE FOR SMÅBØRN OG BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen, da der kan vær e fare for
kvælning i forbindelse med slugning af emballagematerialet. Børn undervurderer
ofte farerne.
Hold altid produktet uden for børns række vidde. Produktet er ikk e legetøj!
Dette produkt kan ben yttes af børn fra 8-års alder en og opad samt af personer med forringede
fysiske, f ølelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller er blevet v ejledt i forhold til sikker brug af produkte t og forstår de deraf
resulterende farer . Bør n må ikke lege med pr oduktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foret ages af børn uden opsyn. V ær opmærksom på, at beskadigelser gennem uhen
-
sigtsmæssig håndtering, manglende overholdelse af betjeningsve jledningen eller indgreb
gennem ikke autoriserede personer er udelukk et fra gar antiydelsen.
Produktet må under ingen omstændigheder skilles ad. R eparationer , der udfør es forkert, kan
resultere i alv orlige farer for brugeren. Repar ationer må kun udføres af fagf olk. En udskiftning
af LED-lysmedierne er ikke mulig.
LIVSF ARE OG RISIK O FOR TILSKADEKOMST! V ed anvendelse af
en forkert oplader kan forlygten
1
og baglygten
9
beskadiges, ov erophedes og endda
eksplodere. I dette tilfælde ophør er garantiydelsen.
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
Læs anvisningerne!
USB – Universal Serial Bus –
forbindelsespunkt til tilslutningen,
fx med en computer (kun til
opladning)
Livs- og ulykkesfar e for småbørn
og børn!
K XXXXX
T ysk godk endelsesmærke af
Kraftfahrt-Bundesamt (K med
efter følgende registreringsnummer)
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger!
Produkter og emballage sk al
bortskaffes miljøvenligt
Forsigtig! Eksplosionsfar e!
21
PAP
Recycling-k ode til bortskaffelse
af pap
Symbol til genkendelse af
elektriske og elektronisk e
apparater
Produktet ov erholder de gæl de nd e
europæisk e retningslinjer for de tt e
produkt
Miljøskader pga. fork ert
bortskaffelse af genopladelige
batterier!
01
PET
Recycling-k ode til bortskaffelse af
polyesterfibre og folier
Genopladeligt batteri-
kontr olsystem forlygte
Sprøjtev andsbeskyttet, beskyttet
mod fremmedlegemer
LED-cykelly gtesæt
1. Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres ny e produkt. Du har besluttet dig for et pr odukt
af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af
produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsan visninger . Benyt kun pr oduktet som beskre
-
vet og til de oplyste formål. Vider egiv alle papirer , hvis du giv er produktet vider e til tredjemand.
1.1 Formålsbestemt anvendelse
Produktet er egnet til kørebanebely sning i forbindelse med cykling. LED-cykellygte-sættet er g od -
kendt til alle cykler som eneste belysning. L ysfordelingen må ikke forhindres gennem andr e cykel- eller
baggagedele. Produktet er beregnet til udendørs brug. En anden an vendelse end den tidligere
beskrevne eller en ændring af pr oduktet er ikke tilladt og k an føre til personsk ader og skader på
produktet. Producenten hæfter ikke for sk ader , som opstår i forbindelse med uhensigtsmæssig
brug. Produktet er ikke ber egnet til erhvervsmæssig anv endelse.
GB/IE/NI
In the event of malfunctions or other defects, please first contact the follo wing service depar tment
by phone or e-mail.
A product recor ded as defective along with the proof of pur chase (sales receipt) and a des crip
-
tion of the defect and when it occurred can then be returned free of charge to the service address
provided. Please note, the service department must be notified before returning the product!
Download this and many other manuals, pr oduct videos and software from www .lidl-service.
com.
8. Service addr esses
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster , GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: gb@klb-service.eu
www .klb-service.eu
IE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster , GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: ie@klb-service.eu
www .klb-service.eu
NI
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster , GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: ni@klb-service.eu
www .klb-service.eu
IAN 315387
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury , Pb = lead. Therefor e dispose of used recharge-
able batteries through a local collection point.
Improper disposal of rechar geable batteries destroy s valuable resour ces and the hazardous sub
-
stances in the rechargeable batteries may pose a significant danger to human health and envir on-
ment. Separ ate collection/disposal of rechargeable batteries pr events dangers t o human health
and environment, and v aluable resources ar e regained by r ecycling.
7. Warranty
Dear customer ,
The warranty for this product is 3 years fr om the date of purchase. In the ev ent of product defects,
you have legal rights against the r etailer of this product. Y our legal r ights are not limited in any
way by our w arranty detailed below .
7.1 Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place. This document is required as y our proof of purchase. Should this de vice show any fault in
materials or manufacture within three years fr om date of purchase, it will be repair ed or replaced -
at our choice - by us free of charge. This w arranty is conditional on the defective product and
the receipt of purchase being presented within the thr ee year warranty period, and on there be
-
ing a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose. If the defect is
cover ed by our warr anty, w e will return the repaired de vice or replacement thereof. A r epair or
exchange of the de vice does not extend a ne w warranty period. Repairs made under warranty
do not extend the warr anty period. This also applies to replaced and repaired parts. Any dam
-
age or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the
appliance. Repairs made after the warranty period has expired are subject to payment.
7.2 Extent of warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined bef ore
delivery. The w arranty applies to defects in material or manufacture. This guarantee does not ap
-
ply to product parts which are subject to normal wear and tear and can be regar ded as wearing
parts, or for damage to breakable parts, e.g., switch, rechargeable batteries, or parts which are
made of glass. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main
-
tained improperly . All instructions pro vided in the instructions for use must be follow ed strictly to
constitute proper use of the product. Purposes and practices which the oper ating instructions warn
of or advise against must be avoided without fail. This product is intended for priv ate, non-com
-
mercial use only . An y incorrect or improper use of the appliance, use of for ce and modifications
not performed by our authorized service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensur e your claim is processed quickly:
Please have your r eceipt and the item number ready as your pr oof of purchase when enquiring
about your product.
Please refer to the type plate or the cover sheet of these instructions for the product number .
Then connect the USB connector on the USB cable
16
to a computer / laptop / standard
USB-charger with 5 V DC and 500-1000mA. Using charger with different specifications can
damage the batteries, and in turn the headlight and tail light. This will void the warranty .
The headlight
1
and tail light
9
are equipped with a battery monitor. The battery monitor
2
for the headlight flashes red when the batteries are low and need to be r echarged. The
battery monitor
11
for the tail light lights up red when the batteries are low and need to be
recharged. The battery monitor lights up green whilst charging. When the batteries are r eady
for use, all 4 charging LEDs of the headlight battery monitor light up, on the tail light the
battery monitor extinguishes. The headlight
1
and tail light
9
are ready for use.
For the built-in batteries to operate at full pow er , be sure to char ge the headlight battery for
at least 6 hours when charging for the first time (tail light battery: at least 5 hours). Please do
not stop charging sooner , e ven if the LED is already e xtinguished. After this, the recommended
charging time for the headlight is appro x. 3.5 hours (recommended charging time for the
tail light is 2.5 hours).
5. Cleaning and care
Never fully immerse the headlight and tail light in w ater . Do not use corrosive or abr asive
cleaning agents. These will damage the product.
Use a dry, lint-free cloth for cleaning and car e.
6. Disposal
The packaging is made from en vironmentally-friendly materials which can be disposed of throug h
your local recy cling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details of how to dispose of y our worn-out
product.
T o help protect the envir onment, please dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life, not in the household waste. Please contact y our
municipality for information on collection facilities and their opening hours.
Defective or used rechargeable batteries must be r ecycled accor ding to Directive 2006/66/EC
and its amendments. Return rechargeable batteries and / or the product to the recycling facilities
provided.
Improper disposal of rec hargeable batteries may r esult in environ-
mental damage!
Rechargeable batteries may not be disposed with household w aste. They may contain to xic
heavy metals and are subject to hazardous w aste regulations. The chemical symbols of the
4. Operation
4.1 Switching on / off
The headlight
1
has three brightness settings.
On / Off switch
4
press once
Auto mode: The headlight
1
is equipped with a sensor
5
which automatically adjusts the brightness of the headlight
1
to the surroundings. When the sensor is active
5
(auto-mode),
the sensor control light
3
flashes green.
press twice Po wer mode (60 Lux) for riding in unlit areas
press three times Standard mode (30 Lux) for riding in lit areas
press four times Eco mode (15 Lux) for riding in well-lit areas
press five times Po wer off
Battery status: Operating mode of the battery monitor
100 % - 75 % 4 green LEDs light up
75 % - 50 % 3 green LEDs light up
50 % - 25 % 2 green LEDs light up
25 % - 10 % 1 green LED lights up
10 % - 0 % 1 red LED flashes
When the battery monitor
2
for the headlight comes on, it will continue to emit light for at least
30 minutes.
4.2 T ail light
9
On/Off switch
10
press once Po wer on
press twice Po wer off
When the battery monitor
11
for the tail light comes on, it will continue to emit light for at least
30 minutes.
4.3 Charging the headlight / tail light (see Fig. C + D)
Remov e the rubber cover fr om the battery charging socket
17
and connect the USB cable
16
to the battery charging socket
17
.
2.1 Rechargeable batter y safet y not es
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! K eep rechar geable batteries away
from children, do not thr ow rechargeable batteries into fir e, do not short-circuit
and do not take apart.
Failure to observe this may discharge the rechar geable battery beyond their end voltage.
This poses a risk of leaking.
Avoid contact with the skin, e yes and mucous membranes if fluid has leak ed from the rechar ge-
able batteries. In the e vent of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area
with clean water and seek immediate medical attention.
Note: If the red LED on the batter y monitor
2
,
11
lights up on the headlight
1
or tail
light
9
, recharge the batteries promptly .
3. Installation
3.1 Installing t he headlight (see Fig. A)
Position the bracket
6
in the desired location on the handlebar .
Secure the bracket
6
to the handlebar using the rubber tab
7
. When doing so, ensure
that there are no objects in front of the headlight
1
.
Apply tension to the rubber tab
7
and hook in. T o prev ent damage, do not use tools for
this step.
T o adjust the optimum angle to the direction of trav el, turn the headlight
1
to the correct
position (see Fig. A).
Slide the headlight
1
into the bracket
6
until you hear it lock into place.
To r emove, pr ess the headlight lock
8
and slide the headlight
1
forward out of the bracket
6
.
ATTENTION! Routinely check the headlamp adjustment. The light cone must point straight
ahead, in the direction of travel, and mus t not be adjusted too high so as not to blind oncoming
traffic.
3.2 Installing t he tail light (see Fig. B)
Secure the bracket
12
in the desired location on the seat post or the rear seat stay s
13
. Ensure
the are no objects blocking the tail light
9
.
Apply tension to the rubber tab
13
and hook in. T o prev ent damage, do not use tools for
this step.
Loosen the star screw
15
on the bracket
12
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw hand tight. T o pre vent damage, do not use tools for this step.
Slide the tail light
9
into the bracket
12
until you hear it lock into place. Be sure to install
the tail light as shown in Fig. B.
T o remov e the tail light
9
, press the tail light lock
14
and take off the tail light
9
.
ATTENTION! The tail lamp must be installed and adjusted so the reference axis is parallel
to the median longitudinal plane of the vehicle and parallel to the r oad.
GB/IE/NI GB/IE/NI
3
Headlight sensor indicator light
4
Headlight on/off switch
5
Headlight sensor
6
Headlight bracket
7
Rubber tab for headlight brack et
8
Headlight lock
9
T ail light
10
T ail light on / off switch
11
T ail light battery monitor
12
T ail light bracket
13
Rubber tab for tail light brack et
14
T ail light lock
15
T ail light bracket star scr ew
16
USB cable
17
Charging port (headlight and tail light)
1.3 Scope of delivery
1 Headlight
1 T ail light
1 Headlight bracket
1 T ail light bracket
1 USB cable
1 Instructions for assembly and use
1.4 T echnical data
Headlight (auto-dimming) Tail light
Model designation: LI-3A / XC-266 Model designation: LR-2 / XC-249
Rated pow er: 2 W Rated pow er: 0.2 W
IP rating: IP44 per DIN EN 60529 IP rating:
IP44 per DIN EN 60529
Li-io n rec ha rg ea bl e batt ery: 1300 mAh, 3.7 V Li-ion rechargeable
battery : 300 mAh, 3.7 V
2. Safet y notes
DANGER TO LIFE AND RISK OF A CCIDENT FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leav e children unsupervised with the packing
material due to the suffocation hazard posed by sw allowing parts thereof. Children
frequently underestimate the dangers.
Always k eep the product out of the reach of children. This pr oduct is not a toy!
This product may be used by childr en aged 8 years and up, as well as b y persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and knowledge when
supervised or instructed in safe product use and they understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance mus t not be performed
by children without supervision. Please note, damages caused by incorrect handling, non-
compliance with the instructions for use or interference with the device by unauthorised indi-
viduals are ex cluded from the warr anty.
Never tak e the product apart. Improper repairs may r esult in considerable danger to the
user . Always hav e repairs performed by a professional. The LED lights cannot be r eplaced.
DANGER TO LIFE AND RISK OF A CCIDENTS! Using an incorrect
charger can result in headlight
1
and tail light
9
damage, ov erheating and even e xplosion.
This will void the warranty .
List of pictograms used
Read the instructions!
USB – Universal Serial Bus –
interface to por t, e.g. on a
computer (charging only)
Danger to life and risk of
accidents for infants and
children!
K XXXXX
German Federal Motor
Tr ansport Authorit y test symbol
(K followed b y appro val number)
Observe warnings and safety
information!
Dispose of the product and
packaging in an envir onmentally-
friendly manner
Caution! Danger of explosion!
21
PAP
Recycling code for the disposal
of cardboard
Symbol identifying electrical and
electronic devices
Product meets the applicable
European product-specific
directives
Improper disposal of rechar geable
batteries may result in
environmental damage!
01
PET
Recycling code for the disposal
of polyester fibres and films
Headlight battery monitor
Splash-proof, protection against
foreign bodies
LED Bike Light Set
1. Introduction
Congratulations on the purchase of y our new product. Y ou have chosen a high-qual-
ity product. The instructions for use are a part of this product. It contains important
safety, assembly and disposal information. Befor e using the product, please familiarise
yourself with all safety notes and instructions for use. The product must only be used as described
and for the specified fields of application. When passing the product on to others, be sure to
also include all documentation.
1.1 Intended use
This product is suitable for lighting the roadw ay whilst cycling. The LED bik e light set is appro ved
as exclusiv e lighting for all bicycles. Light distribution must not be im paired by other bicy cle parts
or cargo. The product is intended for outdoor use. An y use not described above or pr oduct mod
-
ification is prohibited and can result in injuries and pr oduct damage. The manufacturer assumes
no liability for damage resulting from improper use. This product is not intended f or commercial use.
1.2 Parts description
1
Headlight
2
Headlight battery monitor
IAN 315387
LED BIKE LIGHT SET
Artikel-Nr. / Item No. 14155
B
10
14
12 15 13
D
16
17
A
7
1
8
16
2
3
4
5
6
C
16 17
11
9
par des enfants laissés sans surveillance. Tenez compte du fait que tout endommagement dû
à une manipulation incorrecte, au non-respect de la notice d‘utilisation ou à une intervention
par des personnes non autorisées, est ex clu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. T oute réparation incorr ecte peut exposer l‘utilisateur
à des dangers et des risques importants. Ne confiez les réparations qu‘à des personnes
qualifiées. Il est impossible de remplacer les LED.
DANGER DE MORT ET D‘ A CCIDENT ! Si vous n‘utilisez pas un
chargeur adapté, le phare av ant
1
et le feu arrière
9
peuvent être endommagés, sur-
chauffer et même exploser . La garantie s‘annule dans ce cas.
2.1 Consignes de sécurité par rappor t aux piles
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPL OSION ! T enez les piles hors de portée des
enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne les désassem
-
blez pas.
En cas de non-r espect de ces instructions, les piles peuvent se décharger au-delà de leur ten-
sion finale. Il y a alors un risque d‘écoulement des batteries.
Si du liquide s‘est échappé de la pile, é vitez tout contact de ce liquide avec la peau, les y eux
et les muqueuses. Si vous entrez en contact av ec l‘acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement
possible.
Remarque : si le voy ant LED rouge du sys tème de contrôle des piles
2
,
11
dans le phare
avant
1
ou le feu arrière
9
s‘allume, rechargez les piles sans attendre.
3. Montage
3.1 Monter le phare avant (voir ill. A)
P ositionnez le support
6
à l‘emplacement souhaité sur le guidon.
Fix ez le support
6
à l‘aide de la languette en caoutchouc
7
sur le guidon. V eillez à l‘ab-
sence d‘objets devant le phar e avant
1
.
Accr ochez la languette en caoutchouc
7
en maintenant une certaine tension. Ne pas utili-
ser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Afin de trouver l‘angle optimal par r apport à la direction du déplacement à vélo, tournez le
phare avant
1
pour le placer en position correcte (voir ill. A).
Glissez le phare avant
1
sur le support
6
, jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter .
Afin de desserrer la prise, appuyez sur le dispositif d‘arrêt du phar e avant
8
et glissez le
phare avant
1
vers l‘avant pour le fair e sortir du support
6
.
ATTENTION! Contrôlez régulièr ement le réglage correct de v otre phare av ant. Le faisceau
de lumière doit être dirigé tout droit dans le sens de cir culation et ne doit pas être r églé trop
haut, pour ne pas éblouir les véhicules en face.
3.2 Monter le feu arrière (voir ill. B)
Fixez le support
12
à l‘aide de la languette en caoutchouc
13
sur la tige de selle ou le
montant arrière. V eillez à l‘absence d‘objets devant le feu arrière
9
.
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BIKE LIGHT SET
Operation and safety notes
LED-CYKELL Y GTESÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-FIETSLAMPENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies