ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES ES ES ES ES
PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES
Limpeza e conservação
Par a a limpeza, não utilize líquidos ou produt os
de limpeza. Caso contrário, o produto estar á
sujeito a danos.
Limpe o produto somente na parte exterior
com um pano seco e macio.
Manutenção
Retire as pilhas do pr oduto caso não o utilize
por um período de tempo prolongado.
V er ifique regularmente o produto e todas as
peças em relação a danos e posicionamento
correto.
Problema Solução
Nenhuma indicação
da velocidade ou de
quilómetros
Oriente corretamente o
íman e o sensor .
- V er ifique se a polari-
dade da pilha está
correta.
Visor preto A temperatura ambiente
é muito elevada ou o
computador da bicicleta
foi exposto demasiado
tempo à radiação solar
direta. Retir e o produto
da luz solar direta e dei-
xe-o arrefecer algum
tempo.
O visor L C indica sím-
bolos irregulares.
Retire a pilha e colo-
que-a depois novamente.
Problema Solução
Visor L C vazio ou
nenhuma resposta
após colocação da
pilha nova
Retire a pilha usada.
Insira um objeto pon-
tudo (p. ex. chave de
fenda) na abertura
identificada como
„RESET“. Coloque as
pilhas de 3V no com-
partimento para pilhas
de modo a que um
polo positivo indica
para cima. Coloque
a tampa do comparti-
mento para pilhas.
O micro-processor é
recuado e reiniciado.
Resolução de avarias
Aviso: O produto contém componentes eletr ónicos.
Como tal, podem ocorrer interferências caso se
encontre nas pro ximidades de produtos que emitam
sinais de rádio.
- Caso surjam indicações de erro no visor , afaste
tais produtos da pro ximidade do produto. No caso
deste tipo de interferências, remov a brev emente
as pilhas e volte a colocá-las.
está corretamente colocado antes de inserir a pilha.
Gire a tampa do compartimento de pilhas com uma
moeda no sentido dos ponteiros em direção do
símbolo
para fechar o compartimento de pilhas.
Prima e mantenha qualquer tecla até voltar ao modo
de operação normal.
Aviso: Quando a pilha for r emovida, após cerca
de 20 segundos todos os dados são apagados.
Desmontar o comput ador
de bicicleta da bicicleta
Gire o computador de bicicleta contra o sentido
dos ponteiros para r emover ele.
Par a remov er as presilhas para cabos
2
utilize
uma ferramenta adequada como um cortador
lateral.
até aparecer SETTING RESET . Confirma o z era r
do seu produto primando a tecla SET
20
.
Agora pode adaptar as configurações básicas
feitas antes (idioma, idade, peso, hora). Os
outros dados armazenados são apagados.
Substituir a pilha
Aviso: A pilha do computador de bicicleta pr eci sa
ser trocada se o indicador de estado da pilha
18
for mostrado no visor L C . Prima a tecla MODE
14
e a tecla SET
20
ao mesmo tempo e mantenha até
que no visor L C apareça o símbolo de pilha e {{----}}.
Par a substituir as pilhas, proceda como indicado na
figura A. Gire a tampa do compartimento de pilh as
com uma moeda contra o sentido dos ponteiros na
direção do símbolo
para abrir o compartimento
de pilhas. Remov a a pilha velha e coloque uma
nova. Ao colocar a pilha, tenha atenção à polari-
zação correcta. Esta é indicada no compartimento
das pilhas. Certifique-se de que o anel de vedação
para a próxima função e r epita o passo como
descrito acima.
Prima a tecla MODE
14
, para sair das confi-
gurações.
Utilização da iluminação
de fundo
Prima a tecla SET
20
para desligar tempora-
riamente a iluminação de fundo. A iluminação
de fundo se desliga automaticamente após um
curto tempo.
Repor o computador para
bicicletas
Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
20
e mantenha a tecla MODE
14
para entrar no
modo de configuração. SETTING OPEN (abrir
configuração) ou SETTING RESET (zerar confi-
guração) é mostrado. Prima a tecla MODE
14
a) Pr ima e mantenha primeiramente a tecla SET
20
e mantenha a tecla MODE
14
para entrar
no modo de configuração. SETTING OPEN
(abrir configuração) ou SETTING RESET (zerar
configuração) é mostrado. Prima a tecla
MODE
14
até aparecer SETTING OPEN.
Prima a tecla SET
19
para selecionar entre
modo ADV AN CE- e EASY. Primando nova-
mente a tecla MODE
14
podes selecionar
entre AD VANCE- e EASY. Prima e mantenha
no modo EASY a tecla SET
20
para entrar no
modo de configuração. Prima nov amente a
tecla SET
20
. Prima a tecla MODE
14
para
ativar ou desativar configur ações individuais
(ou seja CL OC K). Selecione a função “ON”
para adicionar ao modo EASY . Selecione
“OFF” se não quiser adicionar a função esco-
lhida ao modo EASY .
Prima a tecla SET
20
para confirmar a sua
inserção. Prima a tecla MODE
14
, para ir
TIMER +/ -: T empor izador .
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para mudar as configurações do timer . O
visor L C mostra os símbolos para aumento e
redução do número (+ ou -) e o v alor do timer.
SCAN: Scan
Aviso: No modo scan o visor muda automatica-
mente entre distância de viagem, velocidade
máxima, velocidade média e tempo de viagem.
Aviso: P ara mudar as configurações leia o capítulo
“Configurações básicas”.
Aviso: P ara encerrar o modo scan, prima a tecla
MODE
14
, para voltar ao modo AD V ANCE.
CUSTOMIZE Modo
(Adaptação)
Fora o modo AD V ANCE- e EASY pode efetuar
no modo CUST OMIZE as suas próprias regulações.
Existem duas possibilidades de entrar no modo
CUST OMIZE:
FUELSA VE: Economia de combustível em compara-
ção com um automóvel.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de unidade e valor
de referência do consumo de combustív el.
ET A: tempo de chegada estimado.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de contagem de dis-
tância ET A . Prima a tecla MODE
14
e prima a
tecla SET
20
novamente par a chamar a hora
ET A e o cronómetro ET A .
KM+ / -: Contador de quilómetros.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de contagem de qui-
lómetros. O visor L C mostra os símbolos para
aumento e redução dos números (+ ou -) e o
valor de distância.
para chamar as configurações de unidade de
temperatura.
STPW AT CH: Cronómetro.
Prima a tecla SET
20
para iniciar o cronómetr o .
Prima a tecla SET
20
novamente par a parar o
cronómetro. Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segundos para recolocar o cr onómetro
no 0.
CAL RATE: Consumo de calorias momentâneo.
CALORIE: Contador de calorias.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar o contador de calorias ao 0.
F AT-BURN: Combustão de calorias em gramas.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar o v alor de combustão de
calorias ao 0.
CO2 K G : CO2-Economia.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segundos
e prima a tecla SET
20
novamente par a zerar
o valor de refer ência da configuração CO2.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para colocar a distância de viagem, velo-
cidade média e duração de viagem em 0.
MAXSPEED: V elocidade máxima.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para retornar a v elocidade máxima ao 0.
A VGSPEED: Velocidade média.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos para recolocar a v elocidade média em 0.
TRIPTIME: T empo de viagem.
TEMP: T er mómetro.
Prima a tecla SET
20
, para indicar o valor mais
alto de temperatura (HI) medido. Prima a tecla
SET
20
novamente par a indicar o valor de tem-
peratura mais baix o medido (LO). Prima a tecla
SET
20
e mantenha enquanto a temperatura
mais alta e mais baixa é mostrada par a voltar a
temperatura atual e apagar os dados armaze-
nados. Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3
segundos e prima a tecla SET
20
novamente
STPW AT CH> C AL RA TE> C ALORIE> F A T-BURN>
CO2 K G> FUELSAVE> ET A> KM+/-> TIMER+/->
SCAN
CL OCK: Mostra a hora.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
chamar as configurações de tempo e data.
T O T ALODO: Contador de quilómetros totais.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
alterar configurações do tamanho do pneu,
hodómetro e intervalo de manutenção.
T O T AL-TM: Tempo total de viagem.
Prima e mantenha a tecla SET
20
por 3 segun-
dos e prima a tecla SET
20
novamente par a
mudar o tempo total de viagem armazenado.
TRIPDIST: Distância da viagem.
Utilização do computador
para bicicleta
Aviso: Caso o computador de bicicleta não for
utilizado por mais de 5 minutos, ele retorna ao
modo Stand by . Primar qualquer tecla ou vibração
reativa o computador . A indicação de funciona-
mento mostra o modo atual.
Prima a tecla MODE
14
inúmeras vez es para
passar pelas diferentes funções (veja capítulo
“Utilizar as funções”). Prima a tecla SET
20
para chamar ou apagar valor es armazenados.
O computador de bicicletas possui as
seguintes funções:
ADV AN CE-Modo: Primando a tecla MODE
14
podes escolher entre os seguintes indicadores de
função:
CL OCK> TO T AL ODO> T O TAL-TM> TRIPDIST>
MAXSPEED> A VGSPEED> TRIPTIME> TEMP>
Prima a tecla MODE
14
para encerrar as con-
figurações. Agora ajustas com sucesso as con-
figurações básicas.
Se quiser alterar as configurações básicas,
siga os passos no capítulo “Fazer r eset do
computador para bicicleta“ e faça um Rese t
das configurações básicas.
Conectar comput ador para
bicicleta com o sensor
Utilize o íman
1
para ligar o sensor
6
e o
visor L C
13
mostra uma curva para a confir-
mação de uma conexão com sucesso. O com-
putador de bicicleta
8
está pronto par a ser
utilizado. Se a conexão falhar , sigas os passos
no capítulo “Resolução de erro“ e faça um
reset das configurações básicas. Pr ecisarás
refazer a cone xão entre computador para
bicicleta
8
e o sensor
6
.
Aviso: Quando o intervalo de manutenção estiver
em “000” o indicador de manutenção é desligado.
– L uz LIGAR / DESLIG AR (ON / OFF): LIGA (ON)
ou
DESLIGA (OFF) a luz de fundo. Quando a luz
de fundo estiver ligada, podes ajustar o período
de tempo de LIGAR e DESLIG AR para a luz de
fundo.
– ET A -Distância: Insira um número de cinco dígit os.
– ET A -Modo: Seleção entre CL OCK (Hora) e TIME
(tempo de viagem).
– Formato de combustível: Seleção entr e LITER e
GALL ON (Galão).
– Consumo de combustível: Insira um númer o de
três dígitos.
– Unidade de temperatura: Seleção entr e °C e °F.
Confirme a sua escolha com a tecla SET
20
.
– T amanho do pneu: Insira a circunferência em
mm, Insira um número de quatr o dígitos.
Aviso: P odes calcular a o tamanho da roda (U),
multiplicando o diâmetro da roda (D) com 3,1416
(Fig. M). A lista (Fig. N) contém a cir cunferência
da roda (U) dos diâmetros (D) de r odas comuns.
– Unidade de comprimento: Seleção entre KM /
KMH ou MILE / MPH.
– Idade: Insira um número de dois dígitos.
– Unidade de peso: Seleção entre K G e LB.
– Peso: Insir a um número de três dígitos.
– Formato das horas: Seleção entre 12 e 24 hor as.
– Hora: Insira hor as e minutos.
– Formato da data: Seleção entre DD-MM- YY e
MM-DD-YY .
– Data: Insira ano, mês e dia.
– CO2 -Economia: Insira um número de três dígitos.
– Intervalo de manutenção: Insira um número de
três dígitos.
Colocação em funcionamento
Alteração das
configurações básicas
Configurações básicas: Idioma > Perfil de
utilização > T amanho de pneu > Unidade de com-
primento > Idade > Unidade de peso > Peso >
Formato de tempo > Horário > F or mato da data >
Data > Economia de CO2 > Intervalo de manuten-
ção > Luz LIGAR / DESLIGAR > ET A -Distância >
ET A -Modo > Formato de combustível > Consumo
de combustível > Unidade de temperatur a
Funções important es:
T ecla MODE
14
para o ajuste dos valor es / Tecla
SET
20
para editar a assumir as configurações
– Idioma: Seleção de 6 idiomas.
– Perfil de utilização: Seleção entr e ADV AN CE
(avançado) e EASY (simples).
Gire a tampa do compartimento de pilhas
com uma moeda no sentido dos ponteiros
para fechar .
Colocar o computador
para bicicletas
Par a colocar o produto pr oceda como na
representação das figur as B e I.
Corte os finais sobressalentes da presilha de
cabos
2
com uma ferramenta apropriada
como um cortador de lados.
Aviso: Certifique-se de que o computador para
bicicleta
8
seja colocado no máximo com 70 cm
de distância do sensor
6
. Fixe o computador de
bicicleta
8
para o sensor
6
dentro de um ângulo
de 30 ° como na Fig. B.
Antes da utilização
Antes da primeira utilização remo va a película de
proteção do visor L C
13
.
Aviso: Este pr oduto não deve ser usado em uma
bicicleta eléctrica. O motor pode causar distúrbios
na funcionalidade do produto.
Colocar a pilha
Par a inserir a pilha
3
proceda como na
Figura A.
Utilize uma moeda para abrir o compartimento
de pilhas. Utilize a para gir ar no sentido contrá-
rio dos ponteiros a tampa do compartimento de
pilhas. Esteja atento para inserir corretamente a
pilha no compartimento de pilhas (polaridade) .
Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que o anel de vedação está
corretamente colocado antes de inserir a pilha.
Insira as pilhas / baterias
de acordo com a espe-
cificação de polaridade
(+) e (-) na pilha / bater ia
e produto.
Limpe os contactos na
pilha / bater ia e no compar-
timento de baterias antes
de colocar as baterias!
Retir e de imediato as
pilhas ou baterias gastas
do produto.
com pilhas ou baterias
antigas.
Remo va as pilhas ou
baterias, se o produto
não foi utilizado durante
um longo período.
Perigo de dano ao
produto
Utilize apenas o tipo de
pilha ou bateria indic
ado!
entrar em em contac to
com a pele. P or isso,
nestes casos use sempre
luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria
vaz e, remov a ela ime-
diatamente do produt o
para e vitar danos.
Utilize apenas pilhas ou
baterias do mesmo tipo.
Não misture pilhas no vas
Em caso de contacto com
o ácido das pilhas, lave
imediatamente as
zonas
afetadas com águ
a limpa
e consulte um médico
logo que possível!
UTILIZAR
LUV AS DE
PROTECÇÃ O! As pilhas
ou baterias gastas ou
danificadas podem pro-
vocar queimadur as ao
Risco de derrame das
pilhas / baterias
Evite condições e tempe-
ratur as extremas que
possam ter efeito sobre
as pilhas ou baterias,
por ex. element os de
aquecimento / radiação
solar direta.
Evite o contacto com a
pele, olhos e mucosas!
perigo de incêndio ou a
explosão.
Nunca atire as pilhas ou
baterias para chamas
ou água.
Não exponha as pilhas
ou baterias a uma carga
mecânica demasiada
elev ada.
pilha / bateria for inge-
rida, contacte imediata-
mente um médico!
PERIGO DE
EXPLOSÃ O!
Nunca carregue pilhas
não recarr egáveis. Não
faça ligação direta de
pilhas ou baterias e /
ou abra elas. As conse-
quências poderão ser
o sobreaquecimento,
utilização atrav és de
pessoas não autorizadas .
Indicações de
segurança
relativas às
pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE!
Mantenha as pilhas e
baterias fora do alcance
das crianças. Se a
produto. A lim peza e a
manutenção pelo utiliza-
dor não dev em ser reali-
zadas por crianças sem
vigilância.
P or favor , esteja atento
para o fato de que a
garantia não cobr e dan o s
causados por manuseio
incorreto, não seguimento
das indicações de ope-
ração e segur ança ou
como por pessoas com
capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzi-
das ou deficiências na
experiência e conheci-
mento, se forem vigiadas
ou instruídas em relação
ao uso seguro do pr odu to
e se compreender em os
perigos que daí possam
resultar . As crianças não
dev em brincar com o
Indicações
gerais de
segurança
GU ARDE TOD AS AS IN D I-
CA ÇÕES DE SEGURANÇ A
E INSTRUÇÕES P ARA
FUTURAS UTILIZA ÇÕES!
Este produt o pode ser
utilizado por crianças a
par tir dos 8 anos, assim
Dados t écnicos
Bateria: 3 V (corrente contínua)
(CR2032 botão)
T emperatura de
funcionamento: 0–50 °C
Material fornecido
1 Computador de
bicicleta sem fio
1 Suporte para o com-
putador de bicicleta
1 Amortecedor para
suporte de computa-
dor de bicicleta
1 Suporte com sensor
1 Íman
6 Abraçadeiras de
serrilha
2 Pilha, 3 V
(Corrente contínua),
Modelo CR2032
Pilha de botão
2 Aneis de vedação de
reposição para com-
putador de bicicleta e
sensor
1 Manual de instruções
12
Indicador primár io de valores de função
13
Visor LC
14
Tecla MODE (M)
15
Indicador de comparação de velocidade
Compara a velocidade atual com a velocidade
média
▲ mais alto que a velocidade média
▼ mais baixo que a v elocidade média
16
Visor SC AN
17
Indicador de inter valo de manutenção
18
Indicador do estado da pilha
19
Tendência de velocidade
Isso mostra o desenv olvimento se a velocidade
aumenta (grande pilar , direita) ou diminui
(pilar pequeno, esquerda).
20
Tecla SET (S)
– I ndicador Scan (as funções são conectadas juntas)
– Função de início automático
– ET A (tempo estimado de chegada)–Distância
– T empo estimado de chegada
– Economia de combustível
– LIGAR /DESLIGAR luz traseir a
Descrição das peças
1
Íman
2
Presilha para cabos
3
Pilha
4
Amor tecedor para suporte de computador de
bicicleta
5
Suporte
6
Sensor
7
Tampa das pilhas do computador de bicicleta
8
Computador para bicicletas
9
Tampa do compartimento das pilhas do sensor
10
Indicador primár io de valores de função
11
Indicador de função
Funções
– Línguas do menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Hora
– Cronómetro
– Indicador de temperatura °C / °F
– Função de memória para temper aturas mínima
e máxima
–
Indicador de velocidade de rodagem (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidade média (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidade máxima (0–99,9 km / h)
– Comparação de velocidade
– T endência de velocidade
– T empor izador (máx. 9:59:59) (contagem
decrescente ou crescente)
– Contador de quilómetros (contagem decrescente
ou crescente)
– In dicador de quilometragem média e viagem total
– Contador de calorias
– Indicador de combustão de calorias
– Economia CO2
Computador de biciclet a sem fio
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu nov o
produto. Acabou de adquirir um produto de g rande
qualidade. O manual de instruções é parte integr
ante
deste produto. Contém indicações importantes refe-
rentes à segurança, utilização e eliminação. F ami-
liarize-se com todas as indicações de utilização e
de segurança do produto. Utiliz e o produto apenas
como descrito e para as áreas de aplicação indi-
cadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entr egue
também os respectivos documentos.
Utilização correta
O produto foi concebido para ser utilizado como
contador de quilómetros. Não indicado para fins
comerciais.
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de com-
pra se produce un fallo de material o fabricación en
este producto, repar aremos el producto o lo sustitu-
iremos gratuitamente por un pr oducto nuevo (según
nuestra elección). La garantía quedar á anulada si
el producto resulta dañado o es utilizado o mante-
nido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía no cubre aquellos componen-
tes del pr oducto sometidos a un desgaste normal y
que, por ello, puedan considerarse piezas de des-
gaste (por ej. las pilas). T ampoco cubre daños de
componentes frágiles como, por ejemplo, los inter-
ruptores, baterías y piezas de cristal.
para bicicleta, HG00734A, HG00734B) cumple
con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
Puede consultar la declaración de conformidad
UE completa en la siguiente dirección web:
www .owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales fr ente
al vendedor del mismo. Nuestra gar antía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de gar antía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor ,
conserve adecuadamente el justificante de compra
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas /
baterías deben reciclarse en un punto de recolec-
ción específico para ello.
Declaración de conformidad
UE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsberg-
straße 1, DE-74167 Neckar sulm, ALEMANIA,
declaramos que el producto (Contador inalámbrico
Par a obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la adminis-
tración de su comunidad o ciudad.
Par a proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase
a la administración competente para
obtener información sobre los puntos
de recogida de residuos y sus hor arios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiv a
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de r esiduos. Está
compuesto por abre viaturas (a) y núme-
ros (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón /
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los r esi-
duos. El logotipo T r iman se aplica solo
para Fr ancia.
Limpieza y conservación
No utilice limpiadores o líquidos agresiv os
para la limpieza. De lo contrario podría dañar
el producto.
Limpie únicamente el exterior del producto con
un paño suave y seco.
Mantenimiento
Si no va a utilizar el producto dur ante un
período prolongado, quítele la pila.
Revise periódicamente el pr oducto, incluidas
todas las piezas para asegurarse de q ue no
estén dañadas y estén correctamente colocadas.
Problema Solución
No aparece ninguna
indicación de kilome-
traje ni de velocidad.
Ajuste el imán y el
sensor correctamente.
- Compruebe si la pila
está colocada en los
polos correctos.
Pantalla negr a.
La temperatura ambiente
es demasiado alta o el
ordenador de bicicleta
ha sido e xpuesto direc
-
tamente al sol durante
mucho tiempo. Proteja el
producto de la radiación
solar directa y deje que
se enfríe durante un rato.
La pantalla L C muestra
símbolos irregulares.
Retire la pila y vuelv a a
colocarla a continuac
ión.
Problema Solución
Pantalla L C en blanco
o no reacciona cuando
coloco una pila nueva.
Retire la pila. Intr oduzca
un objeto con punta,
(por ejemplo un destor-
nillador), en el agujero
marcado con “RESET”.
Coloque la pila de 3 V
en el compartimento de
la pila, de modo que
el polo + mire hacia
arriba. Vuelv a a coloca r
la tapa del comparti-
mento de la pila en su
sitio. El microprocesa-
dor se ha restablecido
y reiniciado.
Nota: Cuando haya sacado la pila todos los datos
se borrarán tras 20 segundos.
Desmontar el ordenador
de la bicicleta
Gire el ordenador par a bicicleta en sentido
contrario a las agujas del reloj par a extraerlo.
Para r etirar la abrazadera
2
utilice una herra-
mienta adecuada, por ejemplo, unos alicates.
Solución de problemas
Nota: El producto contiene componentes electró-
nicos. Por lo tanto, es posible que se pr oduzcan
fallos cuando el ordenador se encuentre cer ca de
productos que emitan señales de radio.
- Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire los pr oductos de este tipo del entorno del
producto. Si se producen t ales fallos, retire la pila
brev emente y colóquela de nuevo.
Cómo cambiar las pilas
Nota: La pila del ciclocomputador debe cambiarse
cuando aparezca el indicador de estado de la
batería
18
en la pantalla L CD. Pulse y mantenga
pulsados simultáneamente el botón MODE
14
y el
botón SET
20
hasta que la pantalla L CD muestre
el símbolo de batería y {{----}}. Par a cambiar la pila
proceda como se indica en la fig. A. Para abrir el
compartimento de las pilas gire la tapa con una
moneda en sentido contrario a las agujas del reloj,
en dirección al símbolo
. Extraiga la pila gastada
y sustitúyala por una nuev a. Tenga en cuenta la
polaridad correcta al colocar la pila. Esta aparece
indicada en el compartimento de las pilas. Com-
pruebe que la junta esté bien colocada antes de
meter la pila. Par a cerrar el compartimento de la
pila gire la tapa con una moneda en el sentido de
las agujas del reloj, en dirección al símbolo
.
Pulse y mantenga pulsado cualquier botón hasta
regresar al modo normal de funcionamiento.
siguiente función y repita los pasos anterior-
mente descritos.
Pulse el botón MODE
14
para salir de los ajustes.
Utilización de la luz de fondo
Pulse el botón SET
20
para encender la luz de
fondo temporalmente. La luz de fondo se apaga
automáticamente transcurridos unos instantes.
Restablecer el ciclocom putador
Mantenga pulsado el botón SET
20
en primer
lugar y el botón MODE
14
para acceder al
modo de ajustes. Se muestra SETTING OPEN
(abrir ajustes) o SETTING RESET (restablecer
ajustes). Pulse el botón MODE
14
hasta que
aparezca SETTING RESET . Confirme que desea
restablecer el product o pulsando el botón SET
20
.
Ahora podrá adaptar los ajustes básicos fija-
dos anteriormente (idioma, edad, peso, hora).
Los demás datos guardados se borrar án.
a) Mantenga pulsado el botón SET
20
en primer
lugar y el botón MODE
14
para acceder al
modo de ajustes. Se muestra SETTING OPEN
(abrir ajustes) o SETTING RESET (restablecer
ajustes). Pulse el botón MODE
14
hasta que
aparezca SETTING OPEN. Pulse el botón SET
19
para seleccionar entre el modo A V ANC ADO
y FA CIL. Pulsando repetidamente el botón
MODE
14
podrá elegir entre el modo AVA N-
CADO y el modo FA CIL. Mantenga pulsado el
botón SET
20
en el modo FA CIL para acceder
al modo de ajustes. V uelva a pulsar el botón
SET
20
. Pulse el botón MODE
14
para activar
o desactivar los ajustes individuales (es decir ,
CL OCK). Seleccione „ON“ para añadir la
función deseada al modo FA CIL. Seleccione
„OFF“ para no añadir la función elegida al
modo FA CIL.
Pulse la tecla SET
20
para confirmar la entrad a.
Pulse el botón MODE
14
para acceder a la
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para modificar los ajustes
del temporizador . La pantalla L CD muestra
símbolos con el aumento o la reducción de los
números (+ o -) y el valor del temporizador .
SCAN: Escaneo
Nota: En el modo Scan la pantalla va cambiando
entre los indicadores de distancia de r ecor rido,
velocidad máxima, velocidad media y la dur ación
del recorrido.
Nota: Para modificar los ajustes lea el apartado
„Ajustes básicos“.
Nota: Para finalizar el modo Scan, pulse el botón
MODE
14
para volv er al modo AV ANCADO.
Modo CUSTOMIZE (adaptación)
Además del modo A VANCADO y FA CIL, tambié n
puede usar el modo CUST OMIZE para realizar
sus configuraciones personales. Dispone de dos
opciones para acceder al modo CUST OMIZE:
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a los ajustes de la unidad y del
valor de refer encia del consumo de combustib
le.
ET A: T iempo estimado de llegada.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a la cuenta atrás de distancia
ET A . Pulse el botón MODE
14
y vuelva a pul-
sar el botón SET
20
para acceder a la hora
ET A y a la cuenta atrás del cronómetro ET A .
KM+ / -: Cuentakilómetros.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a los ajustes del cuentakilóme-
tros. La pantalla L CD muestra símbolos con el
aumento o la reducción de los números (+ o -)
y el valor de distancia.
TIMER + / -: T empor izador .
el cronómetro. Pulse y mantenga pulsado el
botón SET
20
durante 3 segundos para esta-
blecer el cronómetro a 0.
CAL RATE: Consumo momentáneo de calorías.
CALORIA: Contador de calorías.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para poner el contador
de calorías a 0.
GRASA: Consumo de grasa en gr amos.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para poner el v alor de
combustión de grasas a 0.
CO2 K G : Ahorro de CO2.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para restablecer el v alor de referencia de los
ajustes de CO2.
AHORRO: Ahorro de carburante en comparación
con un coche.
V-MEDIA: V elocidad media.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la v eloci-
dad media a 0.
TIEMP-TR: Tiempo de recorrido.
TEMP: T er mómetro.
Pulse el botón SET
20
para visualizar la tempe-
ratura más alta r egistrada (HI). Pulse el botón
SET
20
de nuevo par a visualizar la temperatura
más baja registrada (L O). Pulse y mantenga
pulsado el botón SET
20
mientras se muestra
la temperatura más alta o más baja r egistrada,
para volv er a la temperatura actual y borrar
los datos guardados. Mantenga pulsado el
botón SET
20
durante 3 segundos y vuelva
a pulsar el botón SET
20
para acceder a los
ajustes de la unidad de temperatura.
CRONOMET: Cronómetr o.
Pulse el botón SET
20
para iniciar el cronómetr
o.
V uelva a pulsar el botón SET
20
para detener
KM-TO T AL: contador de kilometraje total.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante apro x. 3 segundos y vuelva a pulsar
el botón SET
20
para modificar los ajustes del
tamaño de las ruedas, el odómetro y el inter-
valo de mantenimiento.
TM-TO T AL: Tiempo total de recorrido.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para modificar los ajustes guardados del
tiempo total de recorrido.
KM-DIA: Distancia de recorrido.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la distan-
cia de recorrido, la velocidad media y el
tiempo de marcha a 0.
V-MAXIM: V elocidad máxima.
Pulse y mantenga pulsado el botón SET
20
durante 3 segundos para establecer la v eloci-
dad máxima a 0.
Pulse varias veces el botón MODE
14
para
navegar entre las distintas funciones (v er apar-
tado „Utilización de las funciones“). Pulse y
mantenga pulsado el botón SET
20
para abrir
o restablecer los valor es guardados.
El ciclocomputador dispone de las
siguientes funciones:
Modo A V AN CADO: Pulsando el botón MODE
14
puede seleccionar los siguientes indicadores de
funcionamiento:
HORA> KM-TO T AL> TM-T O T AL> KM-DIA>
V-MAXIM> V-MEDIA> TIEMP-TR> TEMP> CRO-
NOMET> CAL RATE> CAL ORIA> GRASA> CO2
K G> AHORRO> ETA> KM+/-> TIMER+/-> SCAN
HORA: Muestra la hora.
Mantenga pulsado el botón SET
20
durante
3 segundos y vuelva a pulsar el botón SET
20
para acceder a los ajustes de hora y fecha.
Conectar el ciclocomput ador
con el sensor
Utilice los imanes
1
para encender el sensor
6
,
la pantalla L CD
13
mostrará una curva para
confirmar que la conexión ha sido correcta. El
ciclocomputador
8
ya está listo par a usarse.
Si desea interrumpir la conexión, siga los pasos
d
escritos en el apartado „Solución de problemas“
y vuelva a configurar todos los ajustes básicos.
Entonces deberá restablecer la cone xión entre
el ciclocomputador
8
y el sensor
6
.
Utilizar el ordenador
de bicicleta
Nota: Si no utiliza el ciclocomputador durante
más de 5 minutos, este pasará automáticamente a
modo reposo. El ordenador se r eactivará al pulsar
cualquier botón o al detectar vibración. El indicador
de funcionamiento muestra el modo actual.
esté encendida podrá ajustar el intervalo de
ENCEND y AP AGAD de la luz de fondo.
– Distancia ETA: Intr oducir un número de cinco cifras.
– Modo ET A: Selección entre CLOCK (hora) y
TIME (tiempo de recorrido),
– Formato de carburante: Selección entr e LITER y
GALL ON (galón).
– Consumo de carburante: Introducir un númer o
de tres cifras.
– Unidad de temperatura: Selección entre °C y °F .
Confirme su selección con el botón SET
20
.
Pulse el botón MODE
14
para finalizar la
configuración. Ha configurado correctamente
los ajustes básicos.
Si desea modificar los ajustes básicos, siga los
pasos descritos en el apartado „Reiniciar el
ciclocomputador“ y vuelva a configurar todos
los ajustes.
– Unidad de longitud: Selección entre KM / KMH
o MILE / MPH.
– Edad: Introducir un número de dos cifr as.
– Unidad de peso: Selección entre K G y LB.
– Peso: Intr oducir un número de tres cifras.
– Formato de hora: Selección entr e 12 y 24 horas.
– Hora: Introducir hor as y minutos.
– Formato de hora: Selección entr e DD-MM- AA y
MM-DD- AA.
– Fecha: Introducir año, mes y día.
– Ahorro de CO2: Intr oducir un número de tres
cifras.
– Intervalo de mantenimiento: Introducir un número
de tres cifras.
Nota: Si el inter valo de mantenimiento se encuentra
en „000“, se apagará el indicador de mantenimi
ento.
– Luz ENCEND / APA GAD: La luz de fondo se
ENCEND o AP AGAD. Cuando la luz de fondo
> Formato de fecha > Fecha > Ahorro de C O2 >
Intervalo de mantenimiento > Luz ENCENDIDA /
AP AGAD A > Distancia ETA > Modo ET A > Formato
de carburante > Consumo de carburante > Unidad
de temperatura
Funciones important es:
Botón MODE
14
para ajustar los valor es / botón
SET
20
para modificar y aplicar los ajustes
– Idioma: Selección de 6 idiomas.
– Perfil de aplicación: Selección entre AVA N C ADO
(avanzado) y F ACIL (sencillo).
– T amaño de las r uedas: Indique la circunferencia
de las ruedas en mm, introduzca un número de
cuatro cifras.
Nota: Para calcular el tamaño de la rueda (U)
multiplique el diámetro (D) por 3,1416 (fig. M). La
lista (fig. N) recoge los perímetros de las ruedas (U)
con los diámetros habituales (D).
Montaje del or denador
para bicicleta
Par a colocar el producto pr oceda tal y como
se indica en las fig. B a I.
Corte el sobrante de la abrazadera
2
con
una herramienta adecuada, por ejemplo, con
unos alicates.
Nota: Asegúrese de que el ordenador de bici-
cleta
8
se coloque a una distancia máxima de
70 cm con respecto al sensor
6
. Fije el ordenador
de bicicleta
8
al sensor
6
dentro de un ángulo
de 30 ° (ver fig. B.).
Puesta en funcionamient o
Modificación de
ajust es básicos
Ajustes básicos: Idioma > Perfil de aplicación >
T amaño de r ueda > Unidad de longitud > Edad >
Unidad de peso > Peso > F or mato de hora > Hora
Nota: Este producto no debe emplearse en una
bicicleta eléctrica. El motor puede prov ocar daños
de funcionamiento en el producto.
Introducir la pila
Coloque la pila
3
tal y como se indica en la
fig. A.
Utilice una moneda para abrir el compartimen to
de la pila. Gire la tapa del compartimento de
la pila en sentido contrario al de las agujas
del reloj. Asegúrese de colocar corr ectamente
la pila dentro del compartimento (teniendo en
cuenta la polaridad). Esta aparece indicada
en el compartimento de la pila. Compruebe
que la junta esté bien colocada antes de
meter la pila.
Gire la tapa del compartimento de la pila con
una moneda en el sentido de las agujas del
reloj sobre el compartimento para cerrarlo.
baterías como en el
producto.
¡Limpie los contactos de
las pilas / baterías y del
compar timento para pilas
antes de colocarlas!
Retir e inmediatamente
las pilas / baterías ago-
tadas del product o.
A ntes de la puest a en marcha
Retire la lámina pr otectora de la pantalla LC
13
antes de usarlo por primera vez.
Riesgo de daño del
producto
¡Utilice ex clusivamente
el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas /
baterías teniendo en
cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas /
Utilice únicamente pilas /
baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas / bate-
rías usadas con nuev as!
Retir e las pilas / baterías
del producto si no v a
a utilizarlo durante un
período de tiempo pro-
longado.
dañadas pueden pro vo-
car abrasiones al entr ar
en contacto con la piel.
P or tanto, es imprescindi-
ble el uso de guantes de
protección en es tos casos
.
En caso de sulfatación
de las pilas / baterías,
retír elas inmediatamente
del producto par a evitar
daños.
¡Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas! En
caso de que se produzca
un contacto con el ácido
de las pilas, ¡lave las
zonas afectadas y pón-
gase inmediatamente en
contacto con un médico!
¡UTILICE
GU ANTES DE
SEGURID AD! Las pilas /
baterías sulfatadas o
Riesgo de sulfat ación
de las pilas / baterías
Evite condiciones y tem-
peratur as extremas que
puedan influir en el fun-
cionamiento de las pilas /
baterías, por ejemplo,
acercarlas a un r adiado r
o exponerlas dir ecta-
mente a la luz solar .
explo tar o prov ocar un
incendio.
Nunca arroje pilas /
baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas
mecánicas sobre las
pilas / baterías.
b
aterías fuera del al
cance
de los niños. ¡En caso de
ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No recar gue nunca pi l a s
no recar gables. No
ponga las pilas / batería s
en cor tocircuit o ni tam-
poco las abra. Estas
podrían recalentar se,
por no tener en cuenta
estas instrucciones de
manejo y seguridad o
por la manipulación de
tercer os no autorizados.
Indicaciones de
seguridad sob re
las pilas / baterías
¡PE
LIGRO DE MUERTE
!
Mantenga las pilas /
un mal uso del mismo.
No permita que los niños
jueguen con el producto.
La limpieza y el manteni-
miento nunca deben
llev arse a cabo por niños
sin la vigilancia de un
adulto.
P or favor , tenga en cu e n t a
que la garantía no cubr e
ningún daño pro vocado
por un manejo inadecuado,
por personas con capa-
cidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas
o que cuenten con poca
experiencia y / o falta de
conocimientos, siempre
y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar
el producto de f or ma
segura y hay an com-
prendido los peligr os
que pueden resultar de
Indicaciones
generales de
seguridad
¡CONSER VE TOD AS
L AS INS TRUCCIONES DE
SEGURID AD P ARA FUTU-
RAS CONSUL T AS!
Este product o puede ser
utilizado por niños mayo-
res de 8 años, así como