SE
SE
SE SE SE
FI FI FI FI FI FI FI FI
FI FI FI SE
På displayen visas symbolen för uppräkning
och nedräkning (+ respektiv e -). Tryck nu upp-
repade gånger på MODE-knappen, ända tills
önskad symbol visas.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Du kommer nu till timerns tidsin-
ställning.
På LC-display en visas ett femsiffrigt tal.
Mata nu in önskad tid. T r yck upprepade gånger
på MODE-knappen, tills önskat tal visas som
första siffra.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för var och en av de efter-
följande siffrorna.
SCAN: Skanning
Hänvisning: Sk anningsläget bläddrar automatiskt
mellan indikeringarna av de olik a funktionerna
kör da kilometer per dag, topphastighet, genom-
snittshastighet och körtid fram och tillbak a.
Hänvisning: Denna produkt bör inte an vändas
på en elcykel. Risk för eligger att motorn orsakar
funktionsstörningar på produkten.
Isättning av batteri
För att sätta i batteriet
3
gör du som på bild A.
Använd ett mynt för att öppna batterifack et.
Med detta vrider du batterifackets lock motsols.
Se till att batteriet sätts i korrekt i batterifack et
(polaritet). Rätt polaritet visas i batterifacket.
För att stänga batterifacket vrider du locket
motsols med hjälp av myntet.
Det är bara att scanna QR-k oden
med din smartphone så ser du
på video hur produkten sk a
monteras.
Montera cykeldatorn
För att montera apparaten gör du som på bild
B till I.
utan extra k ostnad. Denna garanti förfaller om
produkten sk adas, används på fel sätt eller inte
underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktk omponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar , som t.ex. brytare, batte-
ripack eller delar tillverkade av glas.
Ei nopeus- eikä kilomet-
rinäyttöä
Kohdis ta magneetti ja
anturi oikein.
- Tarkista, että paristo on
asetettu oikein päin
paristoloker oon.
Näyttö mustana Ympäristön lämpötila on
liian kork ea tai tietokone
on asetettu liian pitkäksi
aikaa suor aan aurin-
gonpaisteeseen.
Poista
laite suorasta auringonpais
-
teesta ja anna sen jäähtyä
jonkin aikaa.
L C-näytössä näkyy sään-
nöttömiä symboleita.
Poista paristo ja aset a
se jälleen takaisin
sisään.
SE
behandlas som specialavfall. De kemisk a symbo-
lerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium,
Hg = kvicksilver , Pb = bly . Lämna där för förbrukade
batterier till kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverk ats med omsorg enligt
stränga kvalitetskr av och kontrollerats noggr ant
före lev erans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som r edovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat fr ån
och med köpdatum. Gar antitiden börjar på inköps-
dagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som be vis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom tre år fr ån köpdatum, reparerar
eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
SE
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt, för att
ändra inställningarna för kilometerräknar en.
På LC-display en
7
visas symbolen för uppräk-
ning och nedräkning (+ respektiv e -). Tryck nu
på MODE-knappen
11
, ända tills önskad
symbol visas.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Du kommer nu till inställningen
av sträck a för kilometerräknaren.
På LC-display en visas ett femsiffrigt tal. Mata
nu in önskad str äc k a. Tryck upprepade gånger
på MODE-knappen, tills önskat tal visas som
första siffra.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för var och en av de efter-
följande siffrorna.
TIME: Timer
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt för att
ändra timerns inställningar .
OBSERVERA! EXPL OSIONS-
RISK! Byt alltid alla batterier samtidigt
och lägg i batterier av samma t yp.
Ta omedelbart bor t ett tomt batteri ur produk -
ten. Risk för batteriläckage för eligger .
Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
Förvara batteriet utom räckhåll för barn, släng det
inte på eld, kortslut det inte och ta inte isär det.
Om batter iet läcker inne i pr odukten, ta ut det
omedelbart för att undvika skador på pr odukt en .
Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor.
Spola omedelbart av den kroppsdel som kommit
i kontakt med batterisyr an med ordentligt med
vatten och uppsök läk are.
Före första användning
T a bor t skyddsfolien från displayen
7
innan första
användningen.
SE SE
Ongelma Ratk aisu
T yhjä LC-näyttö tai laite
ei toimi sen jälkeen k un
paristo on asetettu
uudelleen sisään
RESET
Poista paristo. K osketa
ruuvimeisselillä saman-
aikaisesti plus- ja miinus-
napaa, jotka sijaitse vat
paristoloker on
RESET-kohdassa.
Aseta
3 V paristo siten paristolo-
ker oon
, että +-napa
näyttää ylöspäin. Aseta
paristoloker on kansi pai-
kalleen. Aseta paristolo-
ker on kansi paikalleen.
Mikroprosessori palau-
tuu alkutilaan ja laite
käynnistyy uudelleen.
FI
FI FI
SE
SE
SE
SE SE SE SE
SE SE SE SE SE SE SE
SE SE SE SE
FI
SE
Paina SET-painiketta uudelleen, niin näyttöön
ilmestyy alin tähän asti mitattu lämpötila (LO).
Pidä SET -painik etta alhaalla painettuna, kun
näytössä näkyy kork ein tai alin lämpötila, niin
voit nollata tallennetut arvot.
STPW AT CH: ajanottokello
Paina SET-painiketta, kun haluat k äynnistää
ajanottokellon.
Paina SET-painiketta uudelleen, kun haluat
pysäyttää ajanott okellon.
Pidä SET -painik etta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa ajanottok ellon ar voon 0.
CAL RATE: tämänhetkinen k alorien kulutus
CALORIE: k alorilaskija
Pidä SET -painik etta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa k alor ilaskijan arvoon 0.
F AT-BURN: rasv anpoltto grammoina
Pidä SET -painik etta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa rasv anpolton ar voon 0.
KM: kilometrilaskija
Pidä SET -painik e alhaalla painettuna, niin voit
säätää kilometrilaskijaa.
LC-näyttöön
7
ilmestyy symboli kilometrien
lisäämistä tai vähentämistä v ar ten (+ tai -).
Paina MODE-painik etta niin monta kertaa
11
,
kunnes näyttöön ilmestyy haluamasi symboli.
Vahvista v alintasi painamalla SET-painiketta.
Laite siirt yy nyt kilometrilaskijan reitin asetuk seen.
LC-näyttöön ilmestyy 5-numeroinen luku. Syötä
nyt haluamasi reitti. P aina MODE-painiketta
niin monta kertaa, kunnes haluttu luku ilmestyy
ensimmäisenä numerona näyttöön.
Vahvista v alintasi painamalla SET-painiketta.
Toista tämä k aikkien seuraavien numeroiden
kohdalla.
TIME: ajastin
Pidä SET -painik etta alhaalla painettuna, niin
voit säätää ajastinta.
LC-näyttöön ilmestyy symboli eteenpäin ja
taaksepäin laskemis ta varten (+ tai -). Paina
MODE-painiketta niin monta k er taa, kunnes
näyttöön ilmestyy haluamasi symboli.
Vahvista v alintasi painamalla SET-painiketta.
V oit nyt säätää ajastimen ajan.
LC-näyttöön ilmestyy 5-numeroinen luku.
Syötä nyt haluamasi aika. P aina MODE-paini-
ketta niin monta k er taa, kunnes haluttu luku
ilmestyy ensimmäisenä numerona näyttöön.
Vahvista v alintasi painamalla SET-painiketta.
Toista tämä k aikkien seuraavien numeroiden
kohdalla.
SCAN: toimintojen selaus
Huomautus: Selaustila kytke yt yy automaattisesti
seuraavien toimintojen v älillä: päivän aik ana ajettu
kilometrimäärä, maksiminopeus, k eskinopeus ja
ajoaika.
Huomautus: Kappaleesta „P erusasetusten teke-
minen“ näet, kuink a teet tai muutat asetuksia.
Huomautus: paina MODE-painiketta, niin v oit
kytkeä SCAN-toiminnon pois päältä. Siirryt kellon-
aikatilaan.
CUSTOMIZE-tila
ADV ANCE- ja EASY-tilaa luk uunottamatta voit
tehdä omat henkilökohtaiset asetuk sesi CUSTO-
MIZE-tilassa (katso toimintasuunnitelma).
Pidä MODE-painiketta
11
alhaalla painettuna,
niin pääset CUST OMIZE-tilaan.
Huomautus: Kun painat MODE-painik etta
11
uudelleen, voit vaihtaa AD VANCE- ja
EASY -tilan välillä.
Pidä EASY-tilassa SET-painik e
12
alaspainettuna.
Paina MODE-painik etta, jotta voit kytkeä
asetuk-
set päälle tai pois päältä (esim. kellonaik a). Valitse
„On“, jotta voit lisätä halutun asetuksen
EASY-tilassa. Valitse „Off“, jos et halua lisätä
asetusta.
Paina SET-painik etta, niin voit vahvistaa tek emäsi
syötön.
T aus tavalon käyttö
Paina SET-painiketta
12
, niin voit kytk eä tausta-
valon tilapäisesti päälle. T austavalo sammuu
automaattisesti jonkin ajan kuluttua.
Polkup yörätietokoneen
palauttaminen alkutilaan
Pidä samanaikaisesti MODE-painiketta
11
ja
SET-painiketta
12
alaspainettuina, kunnes
{{----}} ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Pidä MODE-painiketta alaspainettuna. Näin
voit muuttaa aiemmin tehtyjä perusasetuksia
(kieli, ikä, paino, aik a). Muut tallennetut tiedot
poistetaan (paitsi kok onaisajoaika ja -kilometri-
määrä).
Pariston vaihto
Huomautus: Tietokoneen paristo täytyy vaihtaa
uuteen, kun paristonäyttö
17
ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Pidä MODE-painike
11
ja SET-painike
12
samanaikaisesti alaspainettuina, k unnes {{----}}
ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Vaihda paristo uuteen kuv an A osoittamalla
tavalla.
Käytä kolikk oa paristolokeron avauk seen.
Käännä sen avulla paristolok eron kantta v asta-
päivään.
Huomioi oikea napaisuus sisäänasettaessasi
paristoa. Napaisuus on merkitt y paristolok eroon.
Käännä paristoloker on kantta k olikolla
vastapäiv ään, jotta voit sulk ea sen.
Pidä SET -painik e alaspainettuna, jotta voit
palata normaaliin käyttötilaan.
Huomautus: Noin 20sekunnin kuluttua pariston
poistamisesta kaikki tallennetut tiedo pois tuvat
muistista.
Polkup yörätietokoneen
irrottaminen pyörästä
Paina pidikkeen suljinta alaspäin ja irrota
tietokone v etämällä (kuva L).
Ir rota nippuside
4
sopivalla työkalulla esim.
leikkurilla tai pihdeillä.
Virheiden korjaaminen
Huomio: Laitteessa on elektronisia rak enneosia.
Sen vuoksi tuotteessa saattaa ilmetä toimintahäiriöitä,
jos tuote on sijoitettu laitteiden lähelle, jotka lähet-
tävät radiosignaaleja.
- Jos näytölle ilmestyy virheellisiä lukemia, poista
tällaiset laitteet tuotteen läheisyydestä. P oista täl-
laisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi
ja aseta se sitten takaisin paik oilleen.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä puhdistukseen nestettä tai puhdistus-
aineita. Muutoin laite voi v aurioitua.
Puhdista laite vain ulkoisesti pehmeällä kuiv alla
liinalla.
Hävittäminen
Pakkaus on ympäristö ystävällistä materiaa-
lia, jonka v oit viedä paikalliseen kierrä-
tyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto-
mahdollisuuksista kunnan- tai k aupungin virastoista.
Älä heitä käytett yä tuotetta k otitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöy stävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Saat tiedot ker äyspaikoista
ja niiden aukioloajoista vastaavista
virastoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä dir ektii-
vin 2006 / 66 / EC mukaisesti. P alauta paristot
ja / tai laite ongelmajätteiden ker äyspisteisiin.
Paristojen väärä hävittämis tapa
aiheuttaa ympärist öv ahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää k otitalousjätteen mukana.
Paristot v oivat sisältää myrkyllisiä rask asmetalleja,
minkä vuoksi ne k uuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Rask asmetallien kemialliset merkit ovat seuraav at :
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy . T oimita
tästä syystä v anhat paristot kunnalliseen k eräyspis-
teeseen.
T akuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukk ojen laatudirek-
tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää v aatimuksia tuotteen
myyjää k ohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei
rajoita lakisääteisiä oik euksiasi.
Laitteelle my önnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. T akuun voimassaolo alk aa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alk uperäinen
kassak uitti. Se toimii todisteena tehdystä ostok sesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ost opäivästä
alkaen tuotteesta lö yt yy materiaali- tai valmistus-
virhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme
tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. T akuu
rauk eaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön
tai huollon vuoksi.
T akuu koskee materiaali- ja v almistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotk a kuluvat normaalissa
käytössä ja siitä syy stä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmis tetuissa osissa.
Cykeldator
Av sedd användning
Produkten är avsedd att an vändas som cykeldator .
Den är endast avsedd för privat bruk.
Funktioner
– Menyspråk: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Klocka
– Stoppur
– T er mometer °C / °F
– Minnesfunktion för min. och max. temperatur
– Hastighet (0–99,9 km / h)
– Genomsnittshastighet (0–99,9 km / h)
– T opphastighet (0–99,9 km / h)
– Hastighetsjämförelse
– Hastighetstrend
– T idtagning (max. 9:59:59) (nedräkning eller
uppräkning)
– Kilometer räknar e (nedräkning eller uppräkning)
– Totalsträck a och total körtid
– Kalorir äknare
– Fettförbränning
– Skannvisning (bläddrar igenom alla funktioner)
– Bakgrundsbelysning
Beskrivning av delarna
1a
Hållare
1b
Sensor
1c
Dämpning
2
Magnet
3
Batteri 3 V , typ CR2032 knappbatteri
4
Kabelbindar e
5
Batterifackslucka
6
Cyk eldator
7
Display
Obs: Se till att kabeln fästs på r ätt sätt. Den får
inte fastna i ekrarna eller hänga ner i dem.
Börja anv ända appar aten
Grundinställning ar
Obs: När batteriet
3
har satts i tänds displayen
7
automatiskt efter ca 2 sekunder . Det första som
visas är språkmenyn.
Tryck upprepade gånger på MODE-knappen
11
, tills önskat spr åk visas.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen
12
. Du kommer nu automatiskt
till menyn för an vändarprofiler.
Tryck på MODE-knappen upprepade gånger
tills önskad an vändarprofil (ADV ANCE eller
EASY) visas.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Du kommer nu till men yn för val
av däckstorlek (SET WS).
På LC-display en visas ett fyrsiffrigt tal. Mata nu
in däckets omkrets i mm. T ryck upprepade
gånger på MODE-knappen, tills önskat tal
visas som första siffra.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för var och en av de tre
följande siffrorna.
Obs: Du kan r äkna ut däckets omkrets genom
att multiplicera däckets diameter med 3,1416.
I följande lista hittar du de vanligaste däcks tor-
lekarna.
Däckets diameter Däckets
omkrets
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (T ubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Välj sedan önskad enhet för att mät a str äck-
orna och hastigheten. Tryck upprepade gånger
på MODE-knappen tills INST ÄLL KM KMH el-
ler INST ÄLL MPH visas på LCD-displayen.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Nästa steg är att ange din ålder .
På LC-display en visas ett tvåsiffrigt tal. Mata nu
in din ålder . Tryck upprepade gånger på
MODE-knappen, tills önskat tal visas som förs ta
siffra.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för den efter följande siffran.
Du kommer nu till men yn för val av viktenhet.
Tryck upprepade gånger på MODE-knappen
tills SET K G eller
SET
LB visas på L C-displayen.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Nästa steg är att ange din vikt.
På LC-display en visas ett tresiffrigt tal. Mata nu
in din vikt. T r yck upprepade gånger på MODE-
knappen, tills önskat tal visas som förs ta siffra
(se bild K).
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för var och en av de efter-
följande siffrorna. Nu k ommer du till val av
tidsformat.
Tryck nu upprepade gånger på MODE-knap-
pen, tills L C-displayen visar 12 för 12-timmars
formatet eller 24 för 24-timmars formatet.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Du kommer nu till inställningen
av klockan.
På LC-display en visas ett fyrsiffrigt tal. Mata nu
in aktuell tid. T r yck upprepade gånger på MODE-
knappen, tills önskat tal visas som förs ta siffra.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för var och en av de efter-
följande siffrorna. Du k ommer nu till valet av
underhållsinter vall.
Tryck nu upprepade gånger på MODE-knap-
pen tills det antal kilometer visas, som du valt
för att lämna in din cykel för underhåll (indik e-
ring av underhållsinter vall
14
).
Hänvisning: Du k an välja mellan 200, 400,
600 eller 800 km eller miles.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Du kommer nu till v al av tempe-
raturenhet.
Tryck nu upprepade gånger på MODE-knappen
tills °C eller °F visas på L C-displayen.
Bekräf ta inställningen genom att trycka på
SET-knappen. Därmed är alla grundinställ-
ningar utförda. Följ nu an visningarna i kapitel
“ Återställa cykeldator“, för att ändr a grundin-
ställningarna och mata in uppgifterna på nytt.
Anv ändning a v cyk eldat orn
Hänvisning: Används inte cyk eldatorn under
mer än fem minuter slår den automatiskt om till
viloläge. T r yck på en valfri knapp för att åter
aktivera cyk eldatorn. Funktionsindikeringen
8
visar i vilket läge du för närvarande befinner dig.
Tryck upprepade gånger på MODE-knappen
11
för att bläddra genom de olik a lägena.
Tryck på SET-knappen
12
, för att slå om till
respektive funktions sek undär funktion.
Tryck på SET-knappen och håll den intr yckt, för
att titta på eller noll ställa sparade värden.
Cykeldatorn har följande funktioner :
Funktioner för avancer ade användare:
CL OC K > T OT ALODO > T OT AL-TM >
TRIPDIST >
MAXSPEED
> A VGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPW AT CH >
CAL RATE > CAL ORIE > F AT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funktioner för n ybör jare:
TRIPDIST > A VGSPEED > TRIPTIME
Anv ändning a v funktioner
Hänvisning: Följande list a beskriver alla funktioner
oc h underor dnade funktioner.
CL OC K: - Visning av tid
Tryck på SET-knappen
12
och håll den intryckt
i 3sekunder , för att komma till inställning av tid.
T O T ALODO: - T otal körsträck a
Tryck på SET-knappen och håll den intr yckt i
3sekunder , för att komma till inställningen av
däckstorlek och sammanlagt antal kör da
kilometer .
T O T AL-TM: Total k ör tid
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt i 3s ek-
under , för att ändra den sparade totala k ör tiden.
TRIPDIST: Antal kilometer som körts på en dag
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt i 3sek-
under , för att sätta tillbaka indikeringen för
kör da kilometer, genomsnittshastigheten och
körtiden på 0.
MAXSPEED: T opphastighet
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt i 3sek-
under , för att sätta tillbaka indikeringen för
maximal hastighet på 0.
A VGSPEED: Genomsnittshastighet
TRIPTIME: Körtid
TEMP: T er mometer
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt för att
skifta mellan °C och °F eller tvärtom.
Tryck på SET-knappen för att visa den hittills
högsta uppmätta temperaturen (HI).
Tryck åter på SET-knappen, för att visa den
hittills lägsta uppmätta temperaturen (L O).
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt, medan
den högsta eller lägsta temperatur en visas, för
att nollställa de sparade vär dena.
STPW AT CH: Stoppur
Tryck på SET-knappen för att starta stoppuret.
Tryck åter på SET-knappen, för att stanna stop-
puret.
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt, för att
sätta tillbaka stoppur et på 0.
CAL RATE: Aktuell k aloriförbrukning
CALORIE: K aloriräknare
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt, för att
sätta tillbaka k aloriräknaren på 0.
F AT-BURN: Fettförbr änning i gram
Tryck på och håll SET-knappen intr yckt, för att
sätta tillbaka indik eringen för fettförbränning på 0.
KM: Kilometerräknare
Barn får inte leka med apparaten. R engöring
och underhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt av vuxen person.
Obser vera att garantin inte täck er skador som
orsakats genom olämplig hantering, försum
mande
av bruksanvisningen och / eller säk er hetsanvis-
ningarna, eller obehörig användning.
Säkerhetsan visning ar
för batterier
LIVSF ARA! Batterier är
lätta att svälja vilk et innebär livsfara. Uppsök
omedelbart läkare om någon svalt ett batteri.
Ta ut batteriet om produkten inte sk a användas
under längre tid.
FÖRSIKTIGT! EXPLOSIONS-
RISK! Ladda aldrig batterierna!
Hänvisning: Läs i avsnittet ”Grundinställningar”
om hur du utför eller ändrar inställningar .
Hänvisning: T r yck på MODE-knappen för att
stänga av SCAN-funktionen. Du kommer till tidläget.
CUSTOMIZE-läge
Bredvid ADV ANCE- och EASY -lägena kan du utföra
dina personliga inställningar i CUST OMIZE-läget
(se flödesplan).
Håll MODE-knappen
11
intryckt, för att
komma till CUST OMIZE-läget.
Hänvisning: Du k an trycka på MODE-knap-
pen
11
flera gånger , för att skifta fram och
tillbaka mellan AD VANCE- och EASY -läget.
I EASY-läget håller du SET-knappen
12
intryckt.
T r yck på MODE-knappen, för att aktivera r esp.
stänga av inställningarna (t.ex. tid). V älj „On“,
för att tillfoga den önskade inställningen i EAS Y-
lä-
get. V älj „Off“, när du inte vill tillfoga inställningen.
T r yck på SET-knappen, för att bekräfta din
inmatning.
Anv ändning av
bak grundsbelysning
Tryck på SET-knappen
12
, för att tända bak-
grundsbelysningen temporärt. Bakgrundsbelys-
ningen släcks automatiskt efter en stund.
Nollställning a v cyk eldat orn
Tryck på och håll samtidigt MODE-knappen
11
och SET-knappen
12
intryckta, tills indike-
ringen {{----}} visas på LC-dis playen
7
.
Tryck på och håll MODE-knappen intr yckt. P å
detta sätt kan du anpassa de grundinställ-
ningar (språk, ålder , vikt, tid) som ställts in
förut. De övriga uppgifterna som sparats rade-
ras (förutom den totala tiden och det totala
antal kilometer som körts).
Byte av batteri
Hänvisning: C ykeldatorns batteri måste bytas,
när batteriindikeringen
17
visas på
7
L C-displayen.
Tryck på och håll samtidigt MODE-knappen
11
och SET-knappen
12
intryckta, tills indike-
ringen {{----}} visas på
7
L C-displayen.
För att byta batteriet gör du som på bild A.
Använd ett mynt för att öppna batterifack et.
Med detta vrider du batterifackets lock motsol s.
Beakta rätt polaritet när du sätter i batteriet.
Denna visas i batterifacket.
För att stänga batterifacket vrider du locket
motsols med hjälp av myntet.
Tryck och håll SET-knappen intr yckt, för att
komma tillbak a till normalt drif tläge.
Hänvisning: Ca 20sek under ef ter det att batteriet
tagits ut raderas alla spar ade data.
Demontering av cykeldatorn
från cykeln
Tryck ned låset på fästet och dra av cykelda-
torn (se bild L).
Använd ett lämpligt verktyg för att ta loss
buntbandet
4
, (exem pelvis en cutter eller en
tång).
Felavhjälpning
Hänvisning: Apparaten innehåller elektr oniska
komponenter . Därför kan det hända att störningar
uppstår om den befinner sig i närheten av appara-
ter som sänder radiosignaler .
- Visas felmeddelanden på displayen, bör du ta
bort dessa apparater från produktens omgivning.
T a vid sådana funktionsstörningar ut batterier na en
stund och sätt sedan tillbaka dem igen.
Problem Åtg ärd
T om LC-display eller
inget svar efter ny isätt-
ning av batterierna
RESET
T a ut batter iet. R ör
samtidigt vid pl us- och
minuspolen i den de l av
batterifacket som marke-
rats som RESET . Anv änd
en skruvmejsel.
Sätt i 3V
batteriet i batterifacket, så
att
+-polen pekar uppåt.
Sätt åter på locket på
batterifacket. M ikr opro-
cessorn nollställs och
startas om.
Det visas varken has tig-
het eller antalet kör da
kilometer
Ställ in magnet och
sensor korrekt.
- Kontrollera om batte-
riet satts i med rätt
polaritet.
Svart display Omgivningens tempera-
tur är för hög
eller cykel-
datorn
har utsatts för
direkt sol för länge . Ta
bort apparaten ur solen
och låt den svalna
.
L C-displayen visar
irreguljära symboler .
T a ut batter iet och sätt
därefter i det igen.
Rengöring och skötsel
Vid rengöring ska inga vätsk or eller rengörings-
medel användas. Annar s kan produkten skadas.
Re
ngör produkten på utsidan med mjuk torr trasa
.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lok ala
återvinningsplatser.
Information om var du k an kasta den k asserade
produkten erhåller du hos k ommunen.
Kasta av miljöskäl ej pr odukten tillsam-
mans med hushållsavfallet när den
kasser ats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Information om åter vin-
ningsstationer och deras öppettider finns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningssta-
tioner .
Risk för miljös kador pga. felak-
tig avfallshantering av batt erier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batte-
rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och ska
Lev eransens omfattning
1 universell cyk eldator
1 hållare till cyk eldator
1 magnet
1 sensor
6 kabelbindar e
1 batter i 3 V
, typ
CR2032 knappbatteri
1 bruksanvisning
Allmänna
säkerhetsan visning ar
FÖRV ARA ALLA SÄKERHETSINSTRUK TIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTID A BEHOV!
Denna apparat kan användas av barn fr ån
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av appar aten och om de förstått
de risker som an vändningen k an medföra.
8
Funktionsindik er ing
9
Visning av sekundärfunktionens värde
10
Visning av huvudfunktionens värde
11
MODE-knapp
12
SET-knapp
13
Skann visning (SC AN)
14
Underhållsinter vall
15
Visning av hastighetsjämförelse
▲ högre än din genomsnittshastighet
▼ lägre än din genomsnittshastighet
16
Visning av hastighetstrend:
Acceleration – rotation mo tsols
Retardation – r otation medsols
17
Batteristatus
T eknis k a s pecifik ationer
Batteri: 3 V (CR2032 knappbatteri)
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00199A /
HG00199B / HG00199C
V ersion: 11 / 2015
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus: 11 / 2015 · Ident.-No.:
HG00199A / B / C112015-GB/IE/FI