FI FI FI FI FI FI FI
FI
FI FI FI FI FI
SE
T r yck och håll SET-knappen intryckt, för att
komma tillbak a till normalt drif tläge.
Hänvisning: Ca 20sek under efter det att batter iet
tagits ut raderas alla spar ade data.
Felavhjälpning
Hänvisning: Apparaten innehåller elektr oniska
komponenter . Därför kan det hända att störningar
uppstår om den befinner sig i närheten av appara-
ter som sänder radiosignaler .
-Visas felmeddelanden på displayen, bör du ta bort
dessa apparater från pr oduktens omgivning. Ta vid
sådana funktionsstörningar ut batterierna en stund
och sätt sedan tillbaka dem igen.
SE
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Därmed är alla grundinställ-
ningar utförda.
Anv ändning av cykeldatorn
Hänvisning: Anv änds inte cykeldatorn under
mer än fem minuter slår den automatiskt om till
viloläge. T r yck på en v alfri knapp för att åter
aktivera cyk eldatorn. Funktionsindikeringen
8
visar i vilket läge du för närvarande befinner dig.
T r yck upprepade gånger på MODE-knappen
11
för att bläddra genom de olik a lägena.
T r yck på SET-knappen
12
, för att slå om till
respektive funktions sek undärfunktion.
T r yck på SET-knappen och håll den intryckt, för
att titta på eller noll ställa sparade v ärden.
6b
Batterifackslucka
7
Display
8
Funktionsindik ering
9
Visning av sekundärfunktionens värde
10
Visning av huvudfunktionens värde
11
MODE-knapp
12
SET-knapp
13
Skann visning (SCAN)
14
Underhållsinter vall
15
Hastighetsjämförelse
16
Acceleration och inbromsning:
Acceleration – vrid moturs.
Inbromsning – vrid medurs
17
Batteristatus
T ekniska specifikationer
Batteri: 3 V (CR2032 knappbatteri)
SE SE
V aihda paristo uuteen kuvan A osoittamalla
tavalla. Aseta paristo sisään oik ein päin.
Napaisuus on merkitt y paristolok eroon.
Pidä SET-painike alaspainettuna, jotta v oit
palata normaaliin käyttötilaan.
Huomautus: Noin 20sekunnin kuluttua pariston
poistamisesta kaikki tallennetut tiedo pois tuvat
muistista.
Virheiden k orjaaminen
Huomio: Laitteessa on elektronisia rak enneosia.
Sen vuoksi tuotteessa saattaa ilmetä toimintahäiriöitä,
jos tuote on sijoitettu laitteiden lähelle, jotka lähet-
tävät radiosignaaleja.
-Jos näytölle ilmestyy virheellisiä lukemia, poista täl-
laiset laitteet tuotteen läheisyydestä. P oista tällaisten
toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja
aseta se sitten takaisin paik oilleen.
FI
FI FI
SE
SE
SE
SE
SE SE SE SE
SE SE SE
SE SE SE SE
SE SE SE
SE
SE
SE SE SE SE
FI
SE
Paina MODE-painiketta
11
uudelleen, jotta
voit selailla eri tilojen välillä.
Paina SET-painiketta
12
, jotta voit v aihtaa
jokaisen toiminnon alatoimintoon.
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, kun
haluat katsella tallennettuja arvoja tai nollata ne.
Polkupy örätietokoneessa on seuraavat
toiminnot :
Edistyneille tarkoitetut toiminnot:
CL OCK > TO T ALODO > T O TAL -TM >
TRIPDIST >
MAXSPEED
> A VGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPW A TCH >
CAL RATE > CAL ORIE > F A T-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Aloittelijoille tarkoitetut toiminnot:
TRIPDIST > A VGSPEED > TRIPTIME
T oimintojen käyttäminen
Huomautus: Seuraavassa listassa on k uvattu
kaikki toiminnot ja alatoiminnot.
CL OCK: - kellonajan näyttö
Pidä SET-painiketta
12
alhaalla painettuna
3sekunnin ajan, niin voit säätää k ellonajan.
T OT AL ODO: - ajettu kilometrimäärä
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3sekun-
nin ajan, niin voit säätää renk aan koon ja ajetun
kilometrimäärän.
T OT AL-TM: k okonaisajoaika
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3 sekun-
nin ajan, niin v oit tehdä muutoksia kok onaisajo-
aikaan.
TRIPDIST: päivän aik ana ajettu kilometrimäärä
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3sekunnin
ajan, niin voit palauttaa ajetun kilometrimäärän,
keskinopeuden ja ajoajan arvoon 0.
MAXSPEED: maksiminopeus
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3sekunnin
ajan, niin voit palauttaa maksiminopeuden
arvoon 0.
A VGSPEED: keskinopeus
TRIPTIME: ajoaika
TEMP: lämpömittari
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit valita lämpöas teikon °C ja °F välillä.
Paina SET-painik etta, niin näyttöön ilmestyy
kork ein tähän asti mitattu lämpötila (HI).
Paina SET-painik etta uudelleen, niin näyttöön
ilmestyy alin tähän asti mitattu lämpötila (LO).
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, kun
näytössä näkyy kork ein tai alin lämpötila, niin
voit nollata tallennetut arvot.
STPW A TCH: ajanottok ello
Paina SET-painik etta, kun haluat käynnistää
ajanottokellon.
Paina SET-painik etta uudelleen, kun haluat
pysäyttää ajanott okellon.
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa ajanottok ellon ar voon 0.
CAL RATE: tämänhetkinen k alorien kulutus
CALORIE: k alorilaskija
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa k alorilaskijan ar voon 0.
F A T-BURN: rasvanpoltto grammoina
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa rasv anpolton ar voon 0.
KM: kilometrilaskija
Pidä SET-painike alhaalla painettuna, niin v oit
säätää kilometrilaskijaa.
L C-näyttöön
7
ilmestyy symboli kilometrien
lisäämistä tai vähentämistä v ar ten (+ tai -).
Paina MODE-painik etta niin monta kertaa
11
,
kunnes näyttöön ilmestyy haluamasi symboli.
V ahvista valintasi painamalla SET-painik etta.
Laite siirt yy nyt kilometrilaskijan reitin asetuk seen.
L C-näyttöön ilmest yy 5-numeroinen luk u. Syötä
nyt haluamasi reitti. P aina MODE-painiketta
niin monta kertaa, kunnes haluttu luku ilmestyy
ensimmäisenä numerona näyttöön.
V ahvista valintasi painamalla SET-painik etta.
T oista tämä kaikkien seuraavien numer oiden
kohdalla.
TIME: ajastin
Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit säätää ajastinta.
L C-näyttöön ilmest yy symboli eteenpäin ja
taaksepäin laskemis ta varten (+ tai -). Paina
MODE-painiketta niin monta k ertaa, kunnes
näyttöön ilmestyy haluamasi symboli.
V ahvista valintasi painamalla SET-painik etta.
V oit nyt säätää ajastimen ajan.
L C-näyttöön ilmest yy 5-numeroinen luk u.
Syötä n yt haluamasi aika. P aina MODE-paini-
ketta niin monta k ertaa, kunnes haluttu luku
ilmestyy ensimmäisenä numerona näyttöön.
V ahvista valintasi painamalla SET-painik etta.
T oista tämä kaikkien seuraavien numer oiden
kohdalla.
SCAN: toimintojen selaus
Huomautus: Selaustila kytke yt yy automaattisesti
seuraavien toimintojen v älillä: päivän aikana ajettu
kilometrimäärä, maksiminopeus, k eskinopeus ja
ajoaika.
Huomautus: Kappaleesta „P erusasetusten teke-
minen“ näet, kuink a teet tai muutat asetuksia.
CUSTOMIZE-tila
ADV ANCE- ja EASY -tilaa lukuunottamatta voit
tehdä omat henkilökohtaiset asetuk sesi CUSTO-
MIZE-tilassa (katso toimintasuunnitelma).
Pidä MODE-painiketta
11
alaspainettuna, niin
pääset CUST OMIZE-tilaan.
Huomautus: Kun painat MODE-painik etta
11
uudelleen, voit vaihtaa AD V ANCE- ja EASY-
tilan välillä.
Pidä EASY -tilassa SET-painike
12
alaspainettuna.
Paina MODE-painik etta, jotta voit kytk eä ase-
tukset päälle tai pois päältä (esim. kellonaik a).
V alitse „On“, jotta voit lisätä halutun asetuksen
EASY -tilassa. Valitse „Off“, jos et halua lisätä
asetusta.
Paina SET-painike tta, niin voit vahvistaa tek emäsi
syötön.
T aust avalon k äytt ö
Paina SET-painiketta
12
, niin voit kytk eä tausta-
valon tilapäisesti päälle. T austavalo sammuu
automaattisesti jonkin ajan päästä.
Polkup yörätietokoneen
palauttaminen alkutilaan
Pidä samanaikaisesti MODE-painik etta
11
ja
SET-painiketta
12
alaspainettuina, kunnes
{{----}} ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Pidä MODE-painike alaspainettuna. K aikki
asetukset palautetaan alkutilaan.
Huomautus: Kaikki tallennetut tiedo t poistetaan.
Pariston vaihto
Huomautus: Tietokoneen paristo täytyy vaihtaa
uuteen, kun paristonäyttö
17
ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Huomautus: anturin paristo täytyy vaihtaa, jos
ajettaessa nopeuden symbolia
16
ei enää näy tai
se näkyy vain heik osti LC-näytössä.
Pidä MODE-painike
11
ja SET-painike
12
samanaikaisesti alaspainettuina, k unnes {{----}}
ilmestyy LC-näyttöön
7
.
Ei nopeus- eikä kilomet-
rinäyttöä
Kohdis ta magneetti ja
anturi oikein.
- T arkista, että paristo on
asetettu oikein päin
paristoloker oon.
Näyttö mustana Ympäristön lämpötila on
liian kork ea tai tietokone
on asetettu liian pitkäksi
aikaa suor aan aurin-
gonpaisteeseen.
Poista
laite suorasta auringonpais
-
teesta ja anna sen jäähtyä
jonkin aikaa.
L C-näytössä näkyy sään-
nöttömiä symboleita.
Poista paristo ja aset a
se jälleen takaisin
sisään.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä puhdistuk seen nestettä tai puhdistus-
aineita. Muutoin laite voi v aurioitua.
Puhdista laite vain ulk oisesti pehmeällä kuivalla
liinalla.
Hävittäminen
Pakkaus on ympäristöy stävällistä materiaa-
lia, jonka v oit viedä paikalliseen kierrä-
tyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto-
mahdollisuuksista kunnan- tai k aupungin virastoista.
Älä heitä käytettyä tuotetta k otitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöy stävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Saat tiedot ker äyspaikoista
ja niiden aukioloajoista vastaavista
virastoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä dir ektii-
vin 2006 / 66 / EC mukaisesti. P alauta paristot
ja / tai laite ongelmajätteiden ker äyspisteisiin.
Paristojen väärä hävittämis tapa
aiheuttaa ympärist öv ahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää k otitalousjätteen mukana.
Paristot v oivat sisältää myrkyllisiä ras kasmetalleja,
minkä vuoksi ne k uuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Rask asmetallien kemialliset merkit ov at seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy . T oimita
tästä syystä v anhat paristot kunnalliseen keräy spis-
teeseen.
V aatimustenmukai-
suusvakuutus
Täten vakuutamme yrityksen OWIM GmbH & Co.
K G, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm
nimissä ja ainoana vastu
unkantajana, että tuote:
Polk upyör ätietokone · mallinumero: 109642-14-01 /
109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04,
versio: 03 / 2015, jota tämä v akuus kosk ee, on
yhtäpitävä 1999 / 5 / EC:n mukaisten standar dien
ja ohjeiden kanssa.
Tätä kosk evat asiakirjat v oidaan ladata osoitteesta
www .owim.com.
T akuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukk ojen laatudirek-
tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää-
teiset oikeudet esittää v aatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seur aavassa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle my önnett y takuu on v oimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. T akuun v oimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alk uperäinen
kassak uitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alk aen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor -
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. T akuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiattoman k äytön tai
huollon vuoksi.
T akuu kosk ee materiaali- ja valmistusvirheitä. T akuu
ei kata tuotteen osia, jotk a kuluvat normaalissa k äy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmis tetuissa osissa.
Cykeldator
Av sedd användning
Produkten är avsedd att an vändas som cykeldator .
Den är endast avsedd för privat bruk.
Funktioner
– Menyspr åk: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Klocka
– Stoppur
– T ermometer °C / °F
– Minnesfunktion för min. och max. temperatur
– Hastighet (0–99,9 km / h)
– Genomsnittshastighet (0–99,9 km / h)
– T opphastighet (0–99,9 km / h)
– Hastighetsjämförelse
– Acceleration och inbromsning
– Tidtagning (max. 9:59:59) (nedräkning eller
uppräkning)
– Kilometerräknare (nedräkning eller uppr äkning)
– T otalsträcka och total k örtid
– Kaloriräknare
– Fettförbränning
– Skann visning (bläddrar igenom alla funktioner)
– Bakgrundsbelysning
Beskrivning av delarna
1a
Hållare
1b
Stoppning till hållare
2a
Sensor
2b
Sensor till batterifackets lock
2c
V addering för sensor
3
Magnet
4
Kabelbindar e
5
Batteri 3 V , t yp CR2032 knappbatteri
6a
Cyk eldator
Lev eransens omf attning
1 universell cyk eldator
1 hållare till cyk eldator
1 magnet
1 sensor
1 stoppning till hållare
1 vaddering för sensor
4 kabelbindar e
2 batterier 3 V
, typ CR2032 knappcell
1 bruksanvisning
Allmänna
säkerhetsan visningar
FÖRV ARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTID A BEHOV!
Denna apparat kan anv ändas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bris-
tande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av appar aten och om de förstått
de risker som an vändningen kan medför a. Barn
får inte leka med appar aten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
Observera att garantin inte täcker sk ador som
orsakats genom olämplig hantering, försum
mande
av bruksanvisningen och / eller säk erhetsanvis-
ningarna, eller obehörig användning.
Säkerhetsanvisningar
för batterier
LIVSF ARA! Batterier är
lätta att svälja vilk et innebär livsfara. Uppsök
omedelbart läkare om någon svalt ett batteri.
T a ut batteriet om produkten inte ska an vändas
under längre tid.
FÖRSIKTIGT! EXPLOSIONS-
RISK! Ladda aldrig batterierna!
OBSERVERA! EXPL OSIONS-
RISK! Byt alltid alla batterier samtidigt
och lägg i batterier av samma t yp.
T a omedelbar t bort ett tomt batteri ur produk-
ten. Risk för batteriläckage för eligger.
Kontr ollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
Förvara batteriet utom räckhåll för barn, släng det
inte på eld, kortslut det inte och ta inte isär det.
Om batteriet läcker inne i produkten, ta ut det
omedelbart för att undvika skador på pr odukte n.
Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor .
Spola omedelbart av den kroppsdel som kommit
i kontakt med batterisyr an med ordentligt med
vatten och uppsök läk are.
Före första användning
T a bor t skyddsfolien från dis playen
7
innan första
användningen.
Isättning av batteri
För att sätta i batteriet
5
gör du som på bild A.
Montera cykeldatorn
För att montera appar aten gör du som på bild
B till G.
Hänvisning: Se till att cyk eldatorn
6a
monteras
på ett avstånd från sensorn
2a
, som är mindre än
70 cm. Montera cyk eldatorn inom 30° vinkel till
sensorn, precis som bild B visar .
Börja anv ända apparaten
Grundinställning ar
Obs: När batteriet
5
har satts i tänds displayen
7
automatiskt efter ca 2 sekunder . Det första som
visas är språkmenyn.
Tryck upprepade gånger på MODE-knappen
11
,
tills önskat spr åk visas.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen
12
. Du kommer nu automatiskt
till menyn för an vändarprofiler .
T r yck på MODE-knappen upprepade gånger
tills önskad an vändarprofil (AD V ANCE eller
EASY) visas.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Du kommer nu till men yn för val
av däckstorlek (SET WS).
På L C-displayen visas ett fyrsiffrigt tal. Mata nu
in däckets omkrets i mm. T ryck upprepade
gånger på MODE-knappen, tills önskat tal
visas som första siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för v ar och en av de tre
följande siffrorna.
Obs: Du kan r äkna ut däckets omkrets genom
att multiplicera däckets diameter med 3,1416.
I följande lista hittar du de vanligaste däcks tor-
lekarna.
Däckets diameter Däckets
omkrets
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (T ubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
V älj sedan i vilken enhet sträck orna ska mätas.
T r yck upprepade gånger på MODE-knappen
tills SET KM eller
SET MILE
visas på L C-displayen.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Nästa steg är att ange din ålder .
På L C-displayen visas ett tv åsiffrigt tal. Mata nu
in din ålder . Tryck upprepade gånger på
MODE-knappen, tills önskat tal visas som förs ta
siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för den efterföljande siffran.
Du kommer nu till men yn för val av viktenhet.
T r yck upprepade gånger på MODE-knappen
tills SET K G eller
SET
LB visas på L C-displayen.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Nästa steg är att ange din vikt.
På L C-displayen visas ett tr esiffrigt tal. Mata nu
in din vikt. T r yck upprepade gånger på MODE-
knappen, tills önskat tal visas som förs ta siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för v ar och en av de ef ter-
följande siffrorna. Nu k ommer du till val av
tidsformat.
T r yck nu upprepade gånger på MODE-knap-
pen, tills L C-displayen visar 12 för 12-timmars
formatet eller 24 för 24-timmars formatet.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Du kommer nu till inställningen
av klockan.
På L C-displayen visas ett fyrsiffrigt tal. Mata nu
in aktuell tid. T r yck upprepade gånger på MODE-
knappen, tills önskat tal visas som förs ta siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för v ar och en av de ef ter-
följande siffrorna. Du k ommer nu till valet av
underhållsinter vall.
T r yck nu upprepade gånger på MODE-knap-
pen tills det antal kilometer visas, som du valt
för att lämna in din cykel för underhåll.
Hänvisning: Du k an välja mellan 200, 400,
600 eller 800 km eller miles.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Du kommer nu till v al av tempe-
raturenhet.
T r yck nu upprepade gånger på MODE-knappen
tills °C eller °F visas på L C-displayen.
Cykeldatorn har följande funktioner :
Funktioner för avancer ade användar e:
CL OCK > TO T ALODO > T O TAL -TM >
TRIPDIST >
MAXSPEED
> A VGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPW A TCH >
CAL RATE > CAL ORIE > F A T-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funktioner för n ybörjare:
TRIPDIST > A VGSPEED > TRIPTIME
Anv ändning av funktioner
Hänvisning: Följande list a beskriver alla funktioner
oc h underordnade funktioner .
CL OCK: - Visning av tid
T r yck på SET-knappen
12
och håll den intryckt
i 3sekunder , för att k omma till inställning av tid.
T OT AL ODO: - To tal körsträck a
T r yck på SET-knappen och håll den intryckt i
3sekunder , för att k omma till inställningen av
däckstorlek och sammanlagt antal kör da kilo-
meter .
T OT AL-TM: T otal körtid
T r yck på och håll SET-knappen intryckt i 3se k-
under , för att ändra den sparade totala k örtiden.
TRIPDIST: Antal kilometer som körts på en dag
T r yck på och håll SET-knappen intryckt i 3sek-
under , för att sätta tillbaka indik eringen för
kör da kilometer , genomsnittshastigheten och
körtiden på 0.
MAXSPEED: T opphastighet
T r yck på och håll SET-knappen intryckt i 3sek-
under , för att sätta tillbaka indik eringen för
maximal hastighet på 0.
A VGSPEED: Genomsnittshastighet
TRIPTIME: Körtid
TEMP: T ermometer
T r yck på och håll SET-knappen intryckt för att
skifta mellan °C och °F eller tvärtom.
T r yck på SET-knappen för att visa den hittills
högsta uppmätta temperaturen (HI).
T r yck åter på SET-knappen, för att visa den
hittills lägsta uppmätta temperaturen (L O).
T r yck på och håll SET-knappen intryckt, medan
den högsta eller lägsta temperatur en visas, för
att nollställa de sparade vär dena.
STPW A TCH: Stoppur
T r yck på SET-knappen för att starta stoppuret.
T r yck åter på SET-knappen, för att stanna stop-
puret.
T r yck på och håll SET-knappen intryckt, för att
sätta tillbaka stoppur et på 0.
CAL RATE: Aktuell k aloriförbrukning
CALORIE: K aloriräknare
T r yck på och håll SET-knappen intryckt, för att
sätta tillbaka k aloriräknaren på 0.
F A T-BURN: Fettförbränning i gram
T r yck på och håll SET-knappen intryckt, för att
sätta tillbaka indik eringen för fettförbränning
på 0.
KM: Kilometerräknare
T r yck på och håll SET-knappen intryckt, för att
ändra inställningarna för kilometerräknar en.
På L C-displayen
7
visas symbolen för uppräk-
ning och nedräkning (+ respektiv e -). Tryck nu
på MODE-knappen
11
, ända tills önskad
symbol visas.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Du kommer nu till inställningen
av sträck a för kilometerräknaren.
På L C-displayen visas ett femsiffrigt tal. Mata
nu in önskad str äcka. T r yck uppr epade gånger
på MODE-knappen, tills önskat tal visas som
första siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för v ar och en av de ef ter-
följande siffrorna.
TIME: Timer
T r yck på och håll SET-knappen intryckt för att
ändra timerns inställningar .
På display en visas symbolen för uppräkning
och nedräkning (+ respektiv e -). Tryck nu upp-
repade gånger på MODE-knappen, ända tills
önskad symbol visas.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen. Du kommer nu till timerns tidsin-
ställning.
På L C-displayen visas ett femsiffrigt tal.
Mata nu in önskad tid. T r yck uppr epade gånger
på MODE-knappen, tills önskat tal visas som
första siffra.
Bekräfta inställningen genom att tr y cka på
SET-knappen.
Upprepa detta steg för v ar och en av de ef ter-
följande siffrorna.
SCAN: Skanning
Hänvisning: Sk anningsläget bläddrar automatiskt
mellan indikeringarna av de olik a funktionerna
kör da kilometer per dag, topphastighet, genom-
snittshastighet och körtid fram och tillbak a.
Hänvisning: Läs i avsnittet ”Grundinställningar”
om hur du utför eller ändrar inställningar .
CUSTOMIZE-läge
Bredvid ADV ANCE- och EAS Y-lägena kan du utför a
dina personliga inställningar i CUST OMIZE-läget
(se flödesplan).
Håll MODE-knappen
11
intryckt, för att komma
till CUST OMIZE-läget.
Hänvisning: Du kan trycka på MODE-knap-
pen
11
flera gånger , för att skifta fram och
tillbaka mellan AD V ANCE- och EASY-läget.
I EASY -läget håller du SET-knappen
12
intryckt.
T r yck på MODE-knappen, för att aktiv era resp.
stänga av inställningarna (t.ex. tid). V älj „On“,
för att tillfoga den önskade inställningen i
EASY -läget. Välj „Off“, när du inte vill tillfoga
inställningen.
T r yck på SET-knappen, för att bekräfta din
inmatning.
Anv ändning av
bak grundsbel ysning
T r yck på SET-knappen
12
, för att tända bak-
grundsbelysningen temporärt. Bakgrundsbelys-
ningen släcks automatiskt efter en stund.
Problem Åtgärd
T om LC-display eller
inget svar efter ny isätt-
ning av batterierna
RESET
T a ut batteriet. Rör
samtidigt vid pl us- oc h
minuspolen i den del av
batterifacket som marke-
rats som RESET . Anv änd
en skruvmejsel.
Sätt i 3V
batteriet i batterifacket, så
att
+-polen pekar uppåt.
Sätt åter på locket på
batterifacket. M ikro pro-
cessorn nollställs och
startas om.
Det visas varken has tig-
het eller antalet kör da
kilometer
Ställ in magnet och
sensor korrekt.
- Kontr ollera om batte-
riet satts i med rätt
polaritet.
Svart display Omgivningens tempera-
tur är för hög
eller cykel-
datorn
har utsatts för
direkt sol för länge . Ta
bort apparaten ur solen
och låt den svalna
.
L C-displayen visar
irreguljära symboler .
T a ut batteriet och sätt
därefter i det igen.
R engöring oc h skötsel
Vid rengöring ska inga v ätskor eller r engörings-
medel användas. Annar s kan produkten sk adas.
Re
ngör produkten på utsidan med mjuk torr trasa
.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljöv änligt
material, som kan lämnas på lok ala
återvinningsplatser.
Information om var du k an kasta den kasser ade
produkten erhåller du hos k ommunen.
Kasta av miljös käl ej produkten tillsam-
mans med hushållsavfallet när den
kasser ats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Information om åter vin-
ningsstationer och deras öppettider finns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningssta-
tioner .
Risk för miljös kador pga. felak -
tig avfallshantering av batt erier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batte-
rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och ska
behandlas som specialavfall. De kemisk a symbo-
lerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium,
Hg = kvicksilver , Pb = bly . Lämna därför förbrukade
batterier till kommunens återvinningsstation.
Försäkran om
öv erensst ämmelse
Vi OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, förklarar under eget ansv ar at t
produkten: C ykeldator , mod ellnr .: 109642-14-01 /
109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04
,
version: 03 / 2015
, för vilken denna försäkr an gäller,
motsvarar st andarder enligt 1999 / 5 / EG.
Dokumenten k an vid behov laddas ned på www .
owim.com.
Garanti
Denna apparat har tillverk ats med omsorg enligt
stränga kvalitetskr av och kontroller ats noggrant
före lev erans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som r edovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat fr ån
och
med köpdatum. Gar antitiden börjar på inköps-
da
gen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som be vis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro-
dukten inom 3 år från k öpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra k ostnad. Denna garanti förfaller om produkten
skadas, an vänds på fel sätt eller inte underhåll s.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktk omponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar , som t.e x. br ytare, batte-
ripack eller delar tillverkade av glas.
Nollställning a v cyk eldatorn
Tryck på och håll samtidigt MODE-knappen
11
och SET-knappen
12
intryckta, tills indikeringen
{{----}} visas på L C-displayen
7
.
T r yck på och håll MODE-knappen intryckt.
Alla inställningnarna återställs.
Hänvisning: Alla sparade data r aderas.
Byte av batteri
Hänvisning: C ykeldatorns batteri måste b ytas, när
batteriindikeringen
17
visas på
7
L C-displayen.
Hänvisning: Sensorns batteri måste bytas ut, när
man vid körning inte längr e (eller nästan inte längre)
kan se hastighetssymbolen
16
på L C-displayen.
Tryck på och håll samtidigt MODE-knappen
11
och SET-knappen
12
intryckta, tills indikeringen
{{----}} visas på
7
L C-displayen.
För att byt a batteriet gör du som på bild A .
Beakta rätt polaritet när du sätter i batteriet.
Denna visas i batterifacket.
Ongelma Ratk aisu
T yhjä LC-näytt ö tai laite
ei toimi sen jälkeen k un
paristo on asetettu
uudelleen sisään
RESET
Poista paristo. K osk eta
ruuvimeisselillä saman-
aikaisesti plus- ja miinus-
napaa, jotka sijaitse vat
paristoloker on
RESET-kohdassa.
Aseta 3
V paristo siten paristoloke
-
roon
, että +-napa näyt-
tää ylöspäin. Aseta
paristoloker on kansi pai-
kalleen. Aseta paristolo-
ker on kansi paikalleen.
Mikroprosessori palau-
tuu alkutilaan ja laite
käynnistyy uudelleen.
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 109642-14-01 / 109642-14-02 /
109642-14-03 / 109642-14-04
V ersion: 03 / 2015
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stand der Informationen:
01 / 2015 · Ident.-No.: 109642-14-01 / -02 /
-03 / -04012015-GB / IE / FI / SE