que pueden darse fugas y
prov ocar daños.
• T enga en cuenta la polari-
dad (+/-) al ponerlas.
• Sustituya todas las pilas a la
vez y deseche las pilas viejas
según las instrucciones.
• ¡Advertencia! Las pilas no se
pueden cargar ni reactiv ar
con otros medios, desmon-
tarse, arrojarse al fuego ni
cortocircuitarse.
• Mantenga siempre las pilas
fuera del alcance de los
niños.
• ¡No utilice pilas recar gables!
• La limpieza y el manteni-
miento de usuario no pueden
ser efectuados por niños sin
supervisión.
– no se puede exponer a
humedad/lluvia.
De lo contrario, podría
dañarse el artículo.
• Proteja el artículo del agua
y la humedad. ¡No meta el
artículo en agua ni en otros
líquidos!
• Use solo el tipo de pila: 3 V
/ CR2032
¡Advertencias sobre las
pilas!
• Quite las pilas cuando
estén gastadas o cuando
no se vaya a usar el artículo
durante mucho tiempo.
• No utilice tipos o marcas
de pilas diferentes, ni pilas
nuevas y gastadas juntas ni
con capacidad diferente, ya
• ¡No se puede efectuar
ninguna modificación en el
artículo!
• Este artículo puede ser utili-
zado por niños de 8 años y
más, así como por personas
con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia
y conocimientos, si cuentan
con supervisión o si han sido
instruidos en el uso seguro
del aparato y comprenden
los riesgos consiguientes.
• El artículo
– no se puede exponer a
radiación solar directa,
– no se puede exponer a
temperaturas e xtremas,
N OTA : No puede apagar la
pantalla (1). El consumo de co-
rriente para el uso de la pantalla
es muy bajo y es comparable al
de un reloj de muñeca.
¡Indicaciones de
seguridad!
Import ante: Lea detenida-
mente estas ins trucciones
de uso. ¡Es imprescindible
conservarlas!
• El artículo no es ni un jugue-
te.
• Re vise que el ar tículo no
tenga daños o desgastes
antes de cada uso. ¡Solo se
puede usar el artículo si est á
en un estado óptimo!
11
Visualización para
estado de pila baja
12
Símbolo PM (formato de
1 2 horas)
13
Número de pasos
14
Visualización de
calorías
15
Símbolo de gramos
(quema de grasa)
16
Actividad del podó-
metro
17
Visualización de tem-
peratura
18
km/m por hora
19
V elocidad media
20
V elocidad actual
21
Memoria de 7 días
Descripción de las
piezas
Artículo:
1
Pantalla L C
2
T ecla MODE
3
T ecla SET
4
Anillo antichoque
5
Clip para cinturón
6
Cubierta del compar ti-
mento de la pila
7
Compartimento de
la pila
Pantalla:
8
Modo Step
9
Visualización semanal
10
Visualización diaria
Altura: 1 00–250 cm
Ajuste previo: 1 50 cm
Longitud de paso ajustable:
25–250 cm
Ajuste previo: 62 cm
Formato de hora: 1 2/24 hor as
Pila: 1 pila CR2032 (3 V
(corriente continua), litio) Inter-
valo de temperatur a permitido:
0–50 °C
Uso previsto
El artículo se ha desarrollado
como podómetro para uso
privado. No es apropiado para
la recogida de datos médicos.
Batterij: 1 batterij CR2032
(3 V (gelijkstroom), lithium)
toegestaan temperatuurbereik:
0–50 °C
Beoogd gebruik
Het artikel is ontwikkeld als
stappenteller voor particulier
gebruik. Niet geschikt voor
het vastleggen van medische
gegevens.
Beschri jving van de
onderdelen
Artikel:
1
Lcd-scherm
2
MODE-knop
3
SET-knop
4
Antischokring
Alcance de suministro
1 x podómetro
1 x pila
1 x Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tipo de pila: 3 V CR2032
Fecha de fabricación
(mes/año): 1 2/20 1 7
Método de medición: Sensor
Visualización de pasos:
0–99999 pasos
Visualización de distancia:
0–9999 km
Visualización de calorías:
0–99999 kcal
Peso del usuario ajustable:
30–220 kg (se puede ajustar
en incrementos de 1 kg)
Ajuste previo: 50 k g
T echnisc he gegevens
T ype batterij: 3 V CR2032
Fabricagedatum (ma-
and/jaar): 1 2/20 1 7
Meetmethode: Sensor
Stapweergave: 0–99999
stappen
Afstandsweergave: 0–9999 km
Calorieënweer gave: 0–99999
kcal
Instelbaar gewicht van de ge-
bruiker: 30–220 kg (instelbaar
tot op 1 kg nauwk eurig)
V oorinstelling: 50 kg
Lichaamslengte: 1 00–250 cm
V oorinstelling: 1 50 cm
Instelbare staplengte: 25–250
cm
V oorinstelling: 62 cm
Tijdindeling: 1 2/24 uur
¡Enhorabuena!
Con la compra de
este ar tículo ha adquirido un
producto de e xcelente calidad.
Antes de utilizarlo por
primera vez, familiarícese
con él ley endo atent-
amente las siguientes
instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo
indicado aquí y solo para
los ámbitos de uso descritos.
Conserve estas instr ucciones
de uso para futuras consultas
y , en el caso de que en algún
momento entregara el pr oducto
a terceros, no se olvide de
adjuntar también las presentes
instrucciones.
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u
gekozen voor een hoogw aardig
product. Maak u daarom v oor de
eerste ingebruikname vertrouwd
met het pr oduct.
Lees hiervoor deze gebru-
iksaanwijzing aandachtig
door .
Gebruik het product alleen zoals
beschreven en uitsluitend voor de
aangegeven doeleinden. Bewaar
de handleiding z orgvuldig. Als
u het pr oduct aan derden geef t,
dient u ook deze documenten te
overhandigen.
Lev eringsomvang
1 x stappenteller
1 x batterij
1 x gebruiksaanwijzing
(Fig. B).
Ponga la pila
¡A TENCIÓN! Tenga en
cuenta las siguientes
instrucciones para evitar
daños mecánicos y eléc-
tricos.
Inserte la pila incluida antes del
primer uso del artículo.
1 . Deslice la tapa (6) del com-
partimento de la pila (7) en
el lado inferior del ar tículo.
(Fig. C).
2. Coloque la pila con cuidado
en el compartimento de la
pila. La pila debe encontrar-
se completamente dentro del
compartimento de la pila.
pila dañada o que presente
fugas y deséchela de inme-
diato según las instrucciones.
Póngase guantes par a ello.
• Si entra en contacto con el
ácido de la pila, lávese la
zona afectada con agua y
jabón. ¡Si se le mete ácido
de la pila en los ojos, enjuá-
guelos con agua y acuda de
inmediato a un médico!
• No se pueden cortocircuitar
los bornes de conexión.
Puesta en marc ha
Retire la lámina pr otectora de
la pantalla.
Quite el clip para el cinturón
(5) empujando hacia arriba
el dispositivo de bloqueo y
apartando el clip para cinturón
• Limpie los contactos del
aparato y de la pila cuando
sea necesario y antes de
poner las pilas.
• No someta las pilas a
condiciones extremas (p.ej.
radiadores o a la luz solar
directa). Existe un alto peli-
gro de fugas.
• Las pilas pueden pro vocar
peligro de muerte en caso
de ingesta. Por consiguiente,
mantenga las pilas lejos del
alcance de los niños peque-
ños. Si se ingiere una pila, se
debe acudir de inmediato a
un médico.
¡Peligro!
• Proceda con pr ecaución
en caso de que haya una
5
Riemclip
6
Batterijvakafdekking
7
Batterijvak
Scherm:
8
Step-modus
9
W eekweergave
10
Dagweergav e
11
W eergave laag batte-
rijniveau
12
PM-symbool (1 2-uursin-
deling)
13
Aantal stappen
14
Calorieënweer gave
15
Gramsymbool (vetv er-
branding)
16
Stappenteller activiteit
17
T emperatuurweergave
18
km/m per uur
19
Gemiddelde snelheid
20
Huidige snelheid
21
7-dagenopslag
AANWIJZING : U kunt het
scherm (1) niet uitschakelen.
Het scherm verbruikt maar heel
weinig stroom. Dit is v ergelijk-
baar met een horloge.
V eiligheidsin-
structies!
Belangrijk: Lees de ge-
bruiksaanwijzing zorgvul-
dig door en bew aar deze
vervolgens goed.
• Dit artikel is geen speelgoed.
• Controleer het artikel v oor
elk gebruik op beschadigin-
gen of slijtage. Het ar tikel
mag alleen in goede staat
worden gebruikt.
• Het artikel mag niet worden
gemodificeerd!
• Dit artikel kan w orden
gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en door
personen met verminder-
de fysieke, zintuiglijk e of
mentale bekwaamheden of
personen met gebrek aan
ervaring en kennis, mits
zij worden begeleid of in
het veilige gebruik van het
apparaat zijn onderwezen
en zij de hieruit resulterende
gevar en begrijpen.
• Stel het artikel niet bloot aan
– direct zonlicht,
– extreme temper aturen,
– vocht/regen.
Het artikel kan hierdoor
beschadigd raken.
• Bescherm het artikel tegen
nattigheid en vocht. Dompel
het artikel niet in water of in
andere vloeistoffen.
• Gebruik alleen het batterijt y-
pe: 3 V / CR2032.
Waarschuwing batterijen!
• V erwijder de batter ijen
wanneer deze leeg zijn of
wanneer het artikel gedu-
rende langere tijd niet wor dt
gebruikt.
• Gebruik geen batterijen
van ver schillende t ypen of
merken en geen nieuwe
en gebruikte batterijen of
batterijen met verschillende
capaciteit door elkaar . Dit
kan leiden tot lekk age en
beschadiging.
• Houd bij het plaatsen rek e-
ning met de polariteit (+/-).
• V ervang alle batterijen
tegelijkertijd en voer oude
batterijen af conform de
voorschriften.
• W aarschuwing! Batterijen
mogen niet worden opgela-
den of met andere middelen
worden ger eactiveerd, niet
worden gedemonteer d, niet
in het vuur worden ge wor-
pen of worden k ortgesloten.
• Bew aar batterijen altijd
buiten bereik van kinder en.
• Gebruik geen oplaadbare
batterijen!
• Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mogen
niet zonder toezicht door
kinderen wor den uitgevoerd.
• Reinig indien nodig v oor
het plaatsen de contacten
van de batterijen en het
apparaat.
• Gebruik de batterijen niet on-
der extreme omstandigheden
(bijv . verwarming of direct
zonlicht). Er bestaat dan een
verhoogde kans op lekk age.
• Batterijen kunnen lev ens-
gevaarlijk zijn w anneer ze
worden ingeslikt. Be waar
batterijen daarom buiten
bereik van kleine kinder en.
Schakel bij het inslikken v an
een batterij onmiddellijk
medische hulp in.
Gev aar!
• Ga zeer v oorzichtig om met
beschadigde of lekkende
batterijen en voer ze af con-
form de voorschriften. Draag
daarbij handschoenen.
• Indien u in aanraking k omt
met de batterijzuren dient
u de betreffende plek
direct met water en zeep te
wassen. Indien u batterijzuur
in uw ogen krijgt, moet u uw
ogen direct met water spoe-
len en u zo spoedig mogelijk
onder behandeling van een
arts st ellen!
• De aansluitklemmen mogen
niet worden k ortgesloten.
Ingebruikname
V er wijder de beschermfolie van
het scherm.
V er wijder de riemclip (5). Druk
hiervoor de vergrendeling
omhoog en schuif de riemclip
van het apparaat (afb. B).
Batterij plaatsen
LET OP! V olg de volgende
aanwijzingen op om
mechanische en elektri-
sche beschadiging en te
vermijden.
Plaats voor het eerste gebruik
van het artikel de meegelever -
de batterij.
1 . Schuif de batter ijvak afdek-
king (6) van het batterijvak
(7) aan de onderkant van
het artikel af (Afb. C).
2. Plaats de batterij v oorzichtig
in het batterijvak. De batterij
moet zich volledig in het
batterijvak bevinden.
Aanwijzing: Let op de plus-/
minpool van de batterij en
zorg ervoor dat u deze correct
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE
Srdečně blahopřejeme!
V aší k oupí jste se
rozhodli pr o jakostní produkt. Před
uvedením do provozu se nejdříve
seznamte s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následu-
jící návod k obsluze.
Použív ejte produkt jen tak, jak je
popsáno a jen v doporučených
oblastech. Uschovejte si tento
návod. Při předávání produktu
třetí osobě předáv ejte i všechny
příslušné podklady .
Obsah dodávky
1 x krok oměr
1 x baterie
1 x návod k obsluze
T echnic ké údaje
T yp baterie: 3 V CR2032
Datum výrob y
(měsíc/rok): 1 2/20 1 7
Metoda měření: Senzor
Ukazatel kr oků:
0–99999 kroků
Ukazatel vzdálenosti:
0–9999 km
Ukazatel k alorií: 0–99999 kcal
Nastavitelná hmotnost uživate-
le: 30–220 kg
(nastavitelnost přesně na 1 kg)
Přednastavení: 50 kg
Tělesná výška: 1 00–250 cm
Přednastavení: 1 50 cm
Nastavitelná délka kroku:
25–250 cm
Přednastavení: 62 cm
Časový formát: 1 2/24 hodin
Baterie: 1 baterie CR2032 (3 V
(jednosměrný proud), lithium),
povolená teplota: 0–50 °C
Použití dle určení
Výrobek je jak o krok oměr
určený pro soukromou potřebu.
Není vhodný k získání lékař-
ských dat.
Popis částí
produktu:
1
Displej L C
2
Tlačítko MODE (r ežim)
3
Tlačítko SET (nastavení)
4
Antišoko vý kroužek
5
Spona na opasek
6
Kryt prostoru pro baterie
7
Prostor pro baterie
Displej
8
Režim STEP
9
Ukazatel týdnů
10
Ukazatel dnů
11
Ukazatel nízk ého stavu
baterie
12
Symbol PM (1 2 hod.
formát)
13
Počet kr oků
14
Ukazatel k alorií
15
Symbol gramů (spalo-
vání tuků)
16
Počitadlo kr oků –
aktivita
17
Ukazatel teploty
18
km/m za hodinu
19
Průměrná r ychlost
CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZ CZ
CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZ CZ
Nota: Tenga en cuenta el polo
+/- de la pila y su correcta
instalación.
Nota: Ahora el artículo efec-
túa una brev e comprobación
de la pantalla. T odos los textos
de visualización de la pantalla
aparecen durante apr ox. 1
segundo. Después el aparato
conmuta al modo Ajustes.
3. Deslice la tapa sobr e el
compartimento de la pila.
4. F ije el clip para cinturón en
el artículo.
Cambio de pilas
¡A TENCIÓN! Tenga en
cuenta las siguientes
instrucciones para evitar
daños mecánicos y eléc-
tricos.
Si la pila ya no funciona,
cámbiela como se describe
en la colocación. Retire la pila
del artículo antes de colocar
la nueva.
Nota: cuando se cambia la
pila, se conservan todos los
datos guardados, excepto la
hora.
T enga cuidado de no arañar la
pantalla cuando cambie la pila.
Ajustes
Antes de poder usar el apa-
rato, debe introducir algunos
datos personales.
Pulse varias veces la tecla
MODE (2) para cambiar los
distintos valores. Pulse la tecla
SET (3) para confirmar el valor
deseado.
- Configure la unidad de
distancia (KM/Mile).
Nota: Al configurar la unidad
de distancia (KM/Mile) se
cambia a la vez automática-
mente la unidad de paso (kg/
lb), de longitud (cm/inch) y la
longitud del paso.
- Configure el formato de hora
(1 2/24 horas).
- Ajuste la hora.
- Ajuste los minutos.
- Ajuste los segundos.
- Ajuste el día de la semana.
- Ajuste su peso.
Nota: Tenga en cuenta que
la entrada de peso hace refe-
rencia a las cargas adicionales
como ropa o mochila.
- Ajuste su altura.
- Ajuste la longitud de su
paso.
Nota: Medir la longitud de
paso:
1 . Mida una distancia de 28
metros. Marque la línea de
partida y de llegada.
2. Cuente el númer o de pasos
que necesita para recorrer la
distancia de 28 m.
3. Divida 28 m por el númer o
de pasos y obtendrá la
longitud de paso.
Confirme su selección pulsando
nuevamente la tecla SET .
Función
Pulse varias veces la tecla
MODE para alternar los dis-
tintos modos (hora, STEP , así
como memoria de 7 días).
Modo Hora
En la pantalla se muestra la
hora y el día de la semana
actuales.
Modo STEP
Se muestra el número de pasos
medidos del día actual, así
como el tiempo activo.
Nota: El ar tículo está equipa-
do con un filtro de 1 0 pasos
para aumentar la precisión del
número de pasos. Esto requier e
por lo menos 1 0 pasos para
el sensor , para registrar el
comportamiento del usuar io en
cuanto al cálculo de velocidad
y distancia. Por tanto, la visua-
lización inicial del número de
pasos está por encima de 1 0.
- Pulse varias veces la tecla
SET en el modo STEP para
alternar entre las visualiza-
ciones de tiempo activo, dis-
tancia, consumo de calorías,
quema de grasa, velocidad
actual, velocidad media y
temperatura.
Tiempo activo
Se muestra el tiempo de
movimiento del artículo en el
día actual.
Distancia
Se muestra la distancia recorri-
da del día actual (en km).
Consumo de calorías y
quema de grasa
Se muestran las calorías consu-
midas y la grasa quemada (en
g) del día actual.
Nota: El dato de las calorías
consumidas solo es un valor
apro ximado.
V elocidad
La velocidad actual y media se
muestran en km/h.
Temperatura
Se muestra la temperatura
actual.
Modo del día anterior
y memoria de 7 días
Pulse dos veces la tecla MODE
para acceder a este modo. El
artículo guarda automática-
mente el número de pasos, el
cronómetro del ejer cicio, la
distancia recorrida, el contador
de calorías, la quema de grasa
y la velocidad media de cada
día. Los valores se r establecen
respectivamente a las 00:00
horas.
- Pulse varias veces la tecla
SET para hojear los datos
guardados de los últimos 7
días, así como para ver la
ES ES ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES
ES ES ES
ES ES ES
ES
plaatst.
Aanwijzing: Het artikel voert
nu een korte schermcontrole uit.
Alle weergav etekens worden
gedurende ca. 1 seconde
op het scherm weergegev en.
V er volgens wor dt op het ar tikel
de instelmodus ingeschakeld.
3. Schuif de batterijvak afdek-
king op het batterijvak.
4. Be vestig de riemclip aan het
artikel.
Batterijen wisselen
LET OP! V olg de volgende
aanwijzingen op om
mechanische en elektri-
sche beschadiging en te
vermijden.
Als de batterij niet meer
werkt, vervangt u deze zoals
omschrev en in de instructie voor
het plaatsen. V er wijder voordat
u de nieuwe batterijen plaatst
het geplaatste exemplaar uit
het artikel.
Opmerking: W anneer de
batterij vervangen wordt, blij-
ven alle opgeslagen gegev ens,
met uitzondering van de tijd,
behouden.
Let erop dat u het display niet
bekrast wanneer u de batterij
vervangt.
Instelling
V oordat u het artikel kunt
gebruiken, moet u enkele
gegevens in voeren.
Druk meerdere k eren op de
MODE-knop (2) om tussen
de verschillende waar den te
wisselen. Druk op de SET-knop
(3) om de gewenste waar de te
bevestigen.
- Stel de afstandseenheid
(km/mile) in.
Aanwijzing: Tijdens het instel-
len van de afstandseenheid
(km/mile) wisselt u tegelijkertijd
de eenheid voor gewicht
(kg/lb), lengte (cm/inch) en
staplengte.
- Stel de tijdnotatie in (1 2/24
uur).
- Stel de uren in.
- Stel de minuten in.
- Stel de seconden in.
- Stel de dag van de week in.
- Stel uw gewicht in.
Aanwijzing: Houd bij het
invoer en van het gewicht rek e-
ning met extra ge wicht, zoals
kleding of een rugzak.
- Stel uw lichaamslengte in.
- Stel uw staplengte in.
Aanwijzing: Staplengte
meten:
1 . Meet een afs tand van 28 m
uit. Markeer het begin- en
het eindpunt.
2. T el het aantal s tappen dat
u nodig hebt om de afstand
van 28 m af te leggen.
3. Deel de 28 m door het aan-
tal stappen om de staplengte
te berekenen.
Druk opnieuw op de SET-knop
om uw keuze te be vestigen.
Functie
Druk herhaaldelijk op de
MODE-knop om tussen de
verschillende modi te kunnen
wisselen (tijd, STEP en 7-dagen-
opslag).
Tijd-modus
Op het scherm worden de
huidige tijd en de dag van de
week weer gegeven.
STEP -modus
Het aantal gemeten stappen
van de huidige dag en de acti-
viteit worden w eergegeven.
Aanwijzing: Het artikel is
uitgerust met een 1 0-stappenfil-
ter om de nauwkeurigheid van
het aantal stappen te verhogen.
Er zijn daardoor voor de
sensor ten minste 1 0 stappen
nodig om de activiteit van de
gebruiker met betrekking tot de
snelheids- en afstandsbereke-
ning vast te leggen. Hierdoor
zal de eerste weergav e van
het aantal stappen boven de
1 0 liggen.
- Druk meerdere k eren op de
SET-knop om in de STEP-mo-
dus tussen de weergav en
voor Activiteit, Afstand,
Calorieënverbruik, V etver-
branding, huidige snelheid,
gemiddelde snelheid en
T emperatuur te wisselen.
Activiteit
De bewegingstijd v an het
artikel op de huidige dag wordt
weergege ven.
Afstand
De op de huidige dag afge-
legde afstand (in km) wordt
weergege ven.
Calorieënverbruik en
V etverbranding
De op de huidige dag verbruik-
te calorieën en hoeveelheid
verbrand v et (in gram) worden
weergege ven.
Aanwijzing: De weergav e
van de verbruikte calorieën is
slechts een benadering.
Snelheid
De huidige en gemiddelde
snelheid in km/uur worden
weergege ven.
Temperatuur
De huidige temperatuur wor dt
weergege ven.
Modus V oorgaande
dag en 7-dagenopslag
Druk twee keer op de
MODE-knop om deze modus
te activeren. Het artikel slaat
automatisch het aantal stappen,
de oefeningstimer , de afgeleg-
de afstand, de calorieënteller,
de vetverbranding en de
gemiddelde snelheid van
elke afz onderlijke dag op. De
waarden w orden om 0:00 uur
gereset.
- Druk meerdere k eren op
de SET-knop om door de
opgeslagen gegevens v an
de afgelopen 7 dagen en
de totale afgelegde afstand
(ODO) te bladeren.
Achtergr ondverlichting
inschakelen
Druk 3 seconden op de
MODE-knop. De achtergrond-
verlichting wordt gedur ende ca.
3 seconden ingeschakeld.
Energiebesparingsmodus
Als het artikel gedurende ca.
3 seconden niet wordt gebruikt,
wordt automatisch de ener gie-
besparingsmodus ingeschakeld.
Op het scherm wordt alleen de
tijd weergege ven.
Artikel resetten
V olledig resetten:
Houd de MODE-knop en
de SET-knop tegelijkertijd
ingedrukt. Alle opgeslagen
gegevens w orden gewist. De
fabrieksinstellingen van het
artikel worden hersteld.
Tijd ins tellen
U kunt de tijd instellen zonder
de opgeslagen trainingsgege-
vens te wissen.
Houd hiervoor in de tijdmodus
de SET-knop ingedrukt totdat de
TIME-weergav e op het scherm
wordt w eergegeven.
Opmerking: Stel de tijd
opnieuw in nadat u de batterij in
het artikel v er vangen hebt.
Gebruik
Bevestig het artikel met de
riemclip of steek hem in een
van uw voor ste broekzakken.
Het artikel moet goed contact
maken met uw lichaam om
nauwkeurig te kunnen meten.
Opslag, reiniging
Het artikel altijd dr oog en netjes
in een op temperatuur gebrachte
kamer opbergen. Uitsluitend
met een dr oge reinigingsdoek
schoonvegen. BEL ANGRIJK!
Nooit met chemische r einigings-
middelen reinigen.
Afvalverwerking
V oer het artikel en verpakkings-
materialen in ov ereenstemming
met actuele lok ale voorschriften
af. V erpakkingsmaterialen,
zoals b v. foliezakjes, horen niet
thuis in kinderhanden. Ber g het
verpakkingsmateriaal buiten het
bereik v an kinderen op.
Apparaten die met het
hiernaast afgebeelde
symbool gemarkeer d
zijn, mogen niet
samen met het huisvuil
afgevoer d worden. U bent
verplicht, dergelijk e oude
elektrische en elektronische
apparaten afz onderlijk af te
voeren. Gelieve bij uw
gemeentebestuur naar de
mogelijkheden van een reguliere
afvalverwijdering te informeren.
V er wijder de batterij uit het
artikel vóór de afvoer .
V erwi jderings-
maatregelen
batterijen
In acht nemen a.u.b.:
Omdat het bij batterijen om
bijzonder afv al gaat dat v olgens
de wet niet samen met het
huisvuil afgev oerd mag w orden.
U kunt onbruikbare batterijen op
de gemeentelijke inzamelpunten
of in de handel afgeven. Hier
staan speciale verzamelbakk en
ter beschikking.
Opmerkingen ov er
garantie en serviceaf-
handeling
Het pr oduct is g eproduceerd met
grote zorg en onder v oor tdurende
controle. U ontv angt een garantie
van drie jaar op dit pr oduct, v anaf
de datum van aank oop. Be waar
alstublief t uw aank oopbewijs.
De gar antie geldt alleen voor
materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, w orden
niet beïn vloed door deze garantie.
In ge val van reclamaties dient u
zich aan de beneden genoemde
service-hotline te w enden of zic h
per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerk ers
zullen de verdere handelswijze zo
snel mogelijk me t u afsprek en. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk
te w oord staan.
De gar antieperiode w ordt na
eventuele repar aties en op
basis v an de garantie, wettelijk e
garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareer de delen. Na afloop
van de gar antieperiode dienen
eventuele repar aties te worden
betaald.
IAN: 293000
Service België
T el.: 0 70 270 1 7 1
(0, 1 5 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.be
Service N ederland
T el.: 0900 0400223
(0, 10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.nl
20
Aktuální rychlost
21
Paměť na 7 dní
UPOZORNĚNÍ: Displej (1)
nesmíte vypnout. Spotřeba
energie k pro vozu tohoto dis-
pleje je velmi malá a je možné
ji srovnat s pr ovoz em hodinek.
Bezpečnostní
pokyny!
Důležité: Čtěte tento
návod k obsluze pozorně
a bezpodmínečně si ho
ponechejte!
• Výr obek není hračka.
• Zk ontrolujte výrobek před
každým použitím ohledně
poškození a opotřebení.
Výrobek lz e používat jen v
bezvadném stavu!
• Na výrobk u nejsou povolen y
žádné modifikace!
• T ento výrobek mohou
používat děti od 8 let a výše
a také osob y se sníženými
fyzickými, smyslo vými nebo
mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o bezpečném
používání stroje a chápou z
něj vyplývající rizika.
• Nevystavujte výr obek
- přímému slunečnímu záření,
- žádným extrémním tep-
lotám,
- žádné vlhkosti / žádnému
dešti.
Jinak hrozí pošk ození výrob-
ku.
• Chraňte výr obek před
mokrem a vlhk ostí. Nepono-
řujte tento výrobek nikdy do
vody nebo do jiných tekutin!
• P oužijte jen t yp baterie: 3 V
/CR2032.
Výstražná upozornění
pro baterie!
• Odstraňte baterie, pokud
jsou vybité nebo pokud výro-
bek nebyl déle používán.
• Nepoužívejte různé typy
baterií nebo značek, nové a
použité baterie dohromady
a baterie s různou kapacitou,
protože ty pak mohou vytéct
a způsobit škody .
• Při vkládání dbejte na polari-
tu (+/-).
• Pro vádějte výměnu všech
baterií společně a likvidujte
staré baterie podle předpisu.
• Výstraha! Baterie se nesmějí
dobíjet nebo reaktivo vat
pomocí jiných prostředků,
nesmějí se rozebír at, házet
do ohně nebo zkratov at.
• Uchov ávejte baterie vždy
mimo dosah dětí.
• Nepoužívejte baterie, které
je možné dobíjet.
• Čištění a uživatelsk ou údržbu
nesmějí prov ádět děti bez
dozoru.
• Vyčistěte, pokud je to potře-
ba, před vložením kontakty
baterií a přístroje.
• Nevystavujte baterie žádným
extrémním podmínk ám (např.
horkým tělesům nebo přímé-
mu slunečnímu záření). Jinak
hrozí rizik o vytečení baterií.
• Baterie mohou být při
požití životu nebezpečné.
Uchováv ejte proto baterie
mimo dosah malých dětí. Při
spolknutí baterie musí být
okamžitě zav olána lékařská
pomoc.
Nebezpečí!
• Zacházejte s pošk ozenou
nebo spotřebovanou baterií
nanejvýš opatrně a odstraňte
ji neprodleně a dle předpisů.
Použív ejte přitom rukavice.
• Přijdete-li do styku s kyselinou
baterie, omyjte postižené
místo vodou a mýdlem. P o-
kud se vám ky selina z baterií
dostane do očí, vypláchněte
ji vodou a vyhledejte nepro-
dleně lékařsk é ošetření!
• Připojov ací svorky nesmějí
být zkratov ány .
Zprov oznění
Stáhněte ochrannou fólii z
displeje.
Odejměte sponu na opasek
(5) tím, že nahoře zmáčknete
zajištění a odsunete sponu na
opasek (obr . B).
Vložení baterií
POZOR! Dodržujte ná-
sledující příkazy , abyste
předešli mechanickým a
elektrickým poškozením.
Vložte před pr vním použitím
výrobku přiložené baterie
dovnitř.
1 . Odsuňte kr yt prostoru baterií
(6) z prostoru baterií (7) na
spodní straně výrobku
(obr . C).
2. Opatrně vložte baterie do
prostoru pro baterie. Baterie
musí kompletně zapadnout
do držáku baterií.
Upozornění: Dbejte na
správné vložení baterií
vzhledem k pólům baterií plus/
minus.
Upozornění: Přístroj pro vádí
jen krátk ou kontrolu displeje.
Všechny texty k zobrazení
se objeví na displeji na ca
1 sekundu. Výr obek se poté
přepne do režimu nastavení.
3. Přesuňte kryt prostoru pro
baterie nad prostor baterií.
4. Upe vněte sponu na opasek k
výrobku.
Výměna baterií
POZOR! Dodržujte ná-
sledující příkazy , abyste
předešli mechanickým a
elektrickým poškozením.
Pok ud baterie nefungují,
vyměňte je způsobem, kter ý je
popsán u vložení baterií. Před
vložením nových baterií vyjmě-
te z výrobku stávající baterie.
Upozornění: Při výměně
baterií zůstávají zachována
všechna uložená data, až na
čas hodin.
Dejte pozor na to, aby ste
během výměny baterií nepo-
škrábali displej.
Nasta vení:
Než začnete výrobek používat,
musíte zadat několik osobních
údajů.
Stiskněte několikrát tlačítk o
MODE (2) k přepínání mezi
různými hodnotami. Stiskněte
tlačítko SET (3) k potvrzení
žádané hodnoty.
- Nastavte jednotku trasy (km/
míle).
Upozornění: Při nastavení
jednotky trasy (km/míle) měníte
automaticky i jednotky hmotnos-
ti (kg/lb), délky (cm/palce) a
délka kr oků.
- Nastavte formát času
(1 2/24 hodin).
- Nastavte hodiny .
- Nastavte minut y.
- Nastavte sekundy .
- Nastavte den v týdnu.
- Nastavte vaši hmotnost.
Upozornění: Dbejte na to,
abyste při uv edení hmotnosti
započítali i další břemena jako
šaty nebo batoh.
- Nastavte svou tělesnou
hmotnost.
- Nastavte vaši délku krok u.
Upozornění: Měření délky
kroku:
1 . Vyměřte vzdálenost 28 m.
Označte star tovní a cílov ou
čáru.
2. Změřte počet kr oků, které
potřebujete k překonání
vzdálenosti 28 m.
3. V ydělte 28 m počtem kroků
a získáte délku kr oku.
Potvrďte v áš výběr několik aná-
sobným stlačením tlačítka SET .
Funk ce
Stiskněte opakov aně tlačítko
MODE k přepínání mezi růz-
nými režimy (čas, STEP , paměť
na 7 dní).
Režim času
Na displeji se objeví aktuální
čas a den v týdnu.
Režim STEP
Zobrazí se počet naměřených
kroků aktuálního dne, stejně
jako aktivní čas.
Upozornění: Výrobek je
vybavený 1 0-krokovým filtrem
ke zvýšení přesnosti počtu
kroků. T o vyžaduje pro senz or
minimálně 1 0 kroků, ab y zare-
gistrov al aktivní chování uživa-
tele v závislosti na r ychlosti a
spočtené vzdálenosti. Počáteční
ukazatel kr oků je proto až nad
1 0 kroky .
- Stlačte několikrát tlačítk o
SET k přepínání mezi režimy
kroků (režim STEP) jak o jsou
aktivní čas, vzdálenost, spo-
třeba kalorií, spalov ání tuku,
aktuální rychlost, průměrná
rychlost a teplota.
Aktivní čas
Zobrazí se čas pohybu výr obku
o aktuálním dni.
Vzdálenost
Je zobraz ena vykonaná vzdále-
nost o aktuálním dni (v km).
Spotřeba kalorií a spalo-
vání tuku
Zobrazí se spotřebov ané
kalorie a spalov ání tuku (v g) o
aktuálním dni.
Upozornění: Údaj o spo-
třebovaných k aloriích je jen v
přibližné hodnotě.
Rychlost
Aktuální nebo průměrná r ych-
lost je zobrazena v km/h.
Teplota
Zobrazí se aktuální teplota.
Režim včerejška a
paměť na 7 dní
Stlačte dvakrát tlačítk o režimu
(MODE). Počet kr oků, časovač
cvičení, překonaná vzdálenost,
počitadlo kalorií, spalov ání tuků
a průměrná r ychlost každého
jednotlivého dne se ukládají
automaticky . Hodnot y se ale
vždy v 0:00 vynulují.
- Stlačte několikrát tlačítk o
SET , abyste si mohli projít
uložená data posledních 7
dní, stejně jako celk ově pře-
konanou vzdálenost ODO.
Zapnutí podsvícení
pozadí
Stlačte na ca 3 sekundy tlačítko
MODE. Podsvícení pozadí se
zapne na ca 3 sekundy .
Režim šetření energie
Pok ud není výrobek po 3
minuty používán, přepne se
automaticky do režimu šetření
energie. Displej zobr azí jen
časový údaj.
Resetování výrobku
Úplné resetov ání:
Stlačte současně tlačítko
MODE a SET. Všechna uložená
data se vymažou. Výrobek se
poté vrátí do režimu nastavení.
Nasta vení času
Můžete změnit čas bez vyma-
zání trénink ových dat.
Podržte k tomu v r ežimu času
tlačítko SET tak dlouho, dokud
se na displeji neobjeví ukazatel
TIME.
Upozornění: Jakmile baterie
ve výr obku vyměníte, nastavte si
čas znovu.
Použití
Upevněte výrobek pr ostřednic-
tvím sponky k opasku a zastrčte
jej do jedné z předních kapes.
Výrobek musí pe vně přiléhat,
aby mohl přesně měřit.
Skladov ání, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a
čistý v temper ovaném pr ostoru.
Utírat dočista pouz e suchým
čisticím hadříkem. DŮLEŽITÉ
UPO ZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky .
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál
likvidujte do odpadu podle
aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóli-
ové sáčky , nepatří do dětských
rukou. Obalo vý materiál
uchováv ejte z dosahu dětí.
Přístroje označené
vedle stojícím
symbolem, nesmí být
likvidován y s domácím
odpadem. V aší
povinností je takov é staré
elektrické a elektronické přístroje
likvidovat zvlášť. Informujte se
prosím na V aší obci o
možnostech řádné likvidace
odpadu. Před likvidací do
odpadu odstraňte z výrobku
baterie.
Likvidace
baterií
Respektujte
prosím: že v případě baterií se
jedná o zvláštní odpad, kter ý se
podle zák ona nesmí likvidov at s
domovním odpadem. Vysloužilé
baterie můžete bezplatně
odevzdat na sběrných místech
komunálního odpadu nebo u
obchodníka. Jsou zde k dispozici
sběrné nádoby .
Pokyny k záruce a
průběhu služb y
Produkt byl vyrobený s v elkou
pečlivostí a b yl průběžně kontr olo-
vaný ve výrobní procesu. Na tento
produkt obdržíte třír oční záruku
ode dne zakoupení. Uscho vejte si
pokladní stvrzenk u.
Záruka se vztahuje jen na vady
materiálu a chyb y z výrob y , ne vz-
tahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato
záruka neomezuje V aše zák onná
ani záruční práv a.
Při případných reklamacích se
obraťte na dole uvedenou servisní
horkou linku nebo nám zašlete
email. Náš servisní praco vník s
V ámi co nejrychleji upřesní další
postup. V každém případě V ám
osobně por adíme.
Záruční doba se neprodlužuje
po případných oprav ách v době
záruky ani v případě zák onného
ručení nebo kulance. T oto platí
také pro náhradní a opr avené díly.
Opravy prov áděné po vypršení
záruční lhůty se platí.
lhůty se platí.
IAN: 293000
Servis Čes ko
T el.: 800 1 438 73
E-Mail: deltaspor t@lidl.cz
distancia ODO total recorri-
da hasta ahora.
Encendido de la
retroiluminación
Pulse la tecla MODE durante
apro x. 3 segundos. La retroilu-
minación se enciende durante
apro x. 3 segundos.
Modo de ahorro de
energía
Cuando el artículo no se usa
durante apro x. 3 minutos, pasa
automáticamente al modo de
ahorro de energía. La pantalla
muestra únicamente la hora.
Restablecer el artículo
Restablecimiento completo:
Mantenga la tecla MODE y la
tecla SET presionadas simultá-
neamente. Se borran todos los
datos guardados. El artículo
regresa al modo Ajustes.
Ajuste de la hora
Puede modificar la hora sin per-
der los datos de entrenamiento
guardados.
Par a ello, mantenga pulsada la
tecla SET en el modo Hora has-
ta que aparezca en la pantalla
la visualización TIME.
Nota: ajuste de nuev o la hor a
después de cambiar la pila del
artículo.
Utilización
Fije el artículo mediante el
clip para cinturón o métalo
en el bolsillo delantero del
pantalón. El artículo debe es tar
bien sujeto para poder medir
correctamente.
Almacenamiento y
limpieza
El artículo debe guardarse
siempre seco y limpio en un
lugar a temper atura templada.
Limpiar únicamente con un paño
seco. ¡IMPORT ANTE! No usar
productos de limpieza agresiv os
bajo ninguna cir cunstancia.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material
de embalaje conforme a la
normativa legal local en la
actualidad. No deje material de
embalaje, como bolsas de plásti-
co, en manos de niños. Guarde
el material de embalaje en un
lugar inaccesible par a éstos.
Los aparatos
señalizados con el
símbolo al mar gen no
deben eliminarse en la
basura doméstica.
Usted está obligado a eliminar
este tipo de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos por separado.
Infórmese en su municipio sobre
las posibilidades de eliminación
legales.
Medidas para
la eliminación
de pilas
A tener en cuenta: las pilas
son basura especial y , conforme
a lo estipulado en la ley , no
deben eliminarse en la basura
doméstica. Puede entr egar las
pilas gastadas en los puntos de
recogida municipales o en los
comercios, sin coste alguno. En
éstos encontrará contenedores
de recogida especiales.
Indicaciones relativas
a la garantía y la
gestión de servicios
Este pr oducto se fabrica con gran
esmero y bajo control continuo.
Este pr oducto tiene una garantía
de tr es años a partir de la fecha
de compr a. P or favor , guar de el
tíquet de compra.
La gar antía solamente es válida
para defectos de material o de
fabricación y queda anulada en
caso de tratamiento inapropiado
o indebido. Sus derechos legales,
especialmete el de régimen de
garantía, no se ven restringidos
por esta garantía.
En caso de una eventual reclama-
ción, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
que le indicamos más abajo o
envíenos un corr eo electr óni-
co. Nuestr os tr abajadores le
informarán con la mayor rapidez
posible sobr e cómo proceder. En
todos los casos le ofrecemos una
atención per sonalizada.
El periodo de garantía no se verá
prolongado por r eparaciones
en gar antía, gar antía legal o
como servicio de la casa. Esto es
válido también par a las piezas
reemplazadas o r eparadas. Las
reparaciones realizadas una
vez transcurrido el per iodo de
garantía se deber án pagar .
IAN: 293000
Servicio Es paña
T el.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0, 1 1
EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0, 1 1
EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: deltaspor t@lidl.es