SPECIFICATIONS
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Recording format : ASF
* Frequency : 2,4GHz FHSS modulated RF signal
* Wireless distance : up to 150m (in open space)
* Resolution : 320 x 240 (QVGA)
* AV output : 3.5mm Jack, 1Vp-p/75?
* SD card capacity : 32GB max. Excl
* Monitor battery : 2000mAh/3.7V Li-On
* Battery operation time : up to 3 hours
* Camera sensor : ¼” CMOS
* Lens, view angle : F3.6mm, H:60°(±3°) V:43°(±3°)
* Nightview : up to 15m, 25 IR LED
* Camera weatherproof : IP66
* Power supply : DC 5V/1A
* Operating temperature : -10° ~ +50°
C S 8 5 D V R
DI GI TA L W IR EL ES S S EC UR IT Y S ET
? G ? ? ? ? ? ? ? ?
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die K ennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. R ecyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche W eise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des V erkaufsvertrags k onsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorw aarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. V ous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ay ant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(3) (4) (5) (6) (8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)
GB
CS85DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends
on the micro SD card capacity . The set is provided with the wireless camera. The various
recording options make the recorder suitable for different situations and demands.
CONTENTS (1)
a. 7”LCD digital wireless receiv er with power adapter
b. Wireless camera with power adapter
c. Camera stand
d. Camera antenna
e. AV cable
LCD MONITOR VIEW (2)
a. Antenna
b. Power - Hold this button for 3 seconds to power on and also for 3 seconds to power off .
c. Link indicator (green) - Light up if connects with camera
d. Power/battery indicator - Light up if LCD monitor is power on
e. “5” - Switches channels (display) / cursor up (menu) / fast forward (playback)
f . “3” - V olume down (display) / cursor left (menu) / switch display channel (playback)
g. MENU - Menu (display) / ok or enter (menu) / play or pause (playback)
h. “4” - V olume up (display) / cursor right (menu) / switch display channel (playback)
i. “6” - Switches channels (display) / cursor down (menu) / fast backward (playback)
j. “ESC” - Escape (display) / exit (menu) / previous (playback)
k. “REC/DEL“ - Start/stop recording (display) / next (playback)
l. “ZOOM” - Zoom (display)
m. “ALARM” - Alarm (display)
n. SD card slot
o. AV out
p. DC IN jack
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct
operation as follows:
- Mount the antenna (1d) to the wireless camera (1b) and then connect camera to its power
adaptor . Plug the adaptor to the wall outlet (3)
- Put SD card in (2n) to monitor before turning on (4)
- Connect DC Jack of power adapter to monitor and then connect adapter to a wall outlet (5)
- Switch on the LCD monitor using the power button (2b) and hold it for 3 seconds.
- Mount the mounting plate from camera brack et on the wall at least 2.5m from the floor . Then
mount the camera onto the bracket (6).
MAIN SCREEN ICONS VIEW (7)
a. Signal indicator
b. Channel indictaor
c. Recording indicator
d. Audio channel indicator
e. Display mode - QUAD display - SCAN display - SINGLE display
f . Audio volume (7 volume levels) - Full volume - 1/2 volume - Mute
g. Receiver P ower indicator - 100% when adaptor in use llll = 100% Strength
h. System Time
i. Zoom indicator
MAIN MENU (8)
Press MENU button (2g) for setup. The various settings are performed from the main menu.
Select them by pressing 5 3 4 6 buttons. Enter in selected by pressing MENU button again.
T o exit or get previous menu use ESC button(2j).
A. CAMERA SETUP (9)
- Pair a new device - press MENU, select camer a number press MENU 2x to start pairing mode.
Now system waits for camera. Press the P airing Key at the cable of the camera (10)
- Image Brightness. Use 5 6 buttons to change Camera Brightness adjustment bar
- Activate or deactivate. Use 5 6 buttons to switch camera on/off
B. RECORDER SETUP (11)
- Record schedule. Use buttons to select different time. Press MENU for switching between
M(Motion), S(Schedule) and X(Manual)
- Motion Detection sensitivity. Use buttons to select different camera. Use buttons to
adjust sensitivity
- Format storage. Press MENU to format Micro SD card
- Setup masking area. Use buttons to select different camera. Press MENU to select a
camera. Use buttons to move cursor and press MENU button to mask/unmask
areas.
- Record time. Use buttons to select different motion detection recording time. Press
MENU to confirm.
C. EVENT LIST (12)
Press MENU to enter record folder: continue by pressing MENU to play/pause file. Use
buttons to select a different date or file. In playing mode: press 5 button to skip forward.
Press 6 button to skip back. Press buttons to adjust volume. Press MENU to pause.
When the screen is paused you can switch to fullscreen view with buttons.
D. SYSTEM SETUP (13)
- Date and time. use buttons to select YYYY/MM/DD/AM/MM. Use buttons to adjust
- TV Output. Use buttons to select NTSC/PAL. Use MENU to confirm
- Power saving. Use buttons to select: 5 minutes, 10 minutes or alwa ys on. Use MENU to
confirm
- Multi Channels IDLE display . Use buttons to select: quad mode or 1 channel. Use MENU
to confirm
- Default. Press MENU to set everything back to default.
E. Alarm Buzzer (14)
Press MENU to switch alarm sound on/off .
F. Pan Tilt Zoom (15)
Press MENU 2x to activate zoom mode (this can also be done with ZOOM button and MENU
button during life view).
G. Scan activated camera’s (16)
Press MENU to scan for any activated camera ’s.
H. Memory Card overwrite (17)
Views free space on memory card. Select overwrite on/off with MENU button.
MANUAL RECORDING
- Press the REC/DEL button (2k). System will count down 30 seconds with info “REC IN
PROCESS WAIT 30sec. ” . The recording indicator (7c) will appear on the screen.
- After 30sec. press the REC/DEL button again to stop recording.
PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
- Press MENU button (2g) and then choose Event List submenu (12). Then follow the
instruction from point “C. Event List”
- T o playback recordings from SD card use Sec24 Media Player software.
Y ou can install it from CD.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD AND
WWW.ELRO.EU WEBSITE
TIPS
- For first time use of SD card it is recommended to format one. Always turn off the system
before removing SD card. Reverse oper ation may damage SD card. If you want to record
longer period on SD card it is good to buy bigger one. Choose the desired SD card according
to the diagram (18)
- If you want to connect CS85DVR monitor to the TV or bigger monitor , use AV connecting
cable (1e).
3 4
3 4 5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
(2)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
1
MM DD YYYY
AMhh:mm:ss
1 2 3 4 5 6 7
Full
1/2
Mute
a
d
g
b
e
h
c
f
i
1
X1
X2
(7)
Roos Electronics bv ,
Postbus 1 17, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW .ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, V allauris, France WWW.EDEN.FR
Micro SD 320x240(QVGA)
1GB = 180 Minutes
2GB = 360 Minutes
8GB = 1440 Minutes
16GB = 2880 Minutes
32GB = 5760 Minutes
(18)
220-240Volt
50/60Hz.
220-240Volt
50/60Hz.
Pairing keyPairing key
(1)
a
b
c
d
e
CS85DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSET
Dit product zorgt voor gemakkelijke opslag v an beelden en audio, de maximale opnametijd is
afhankelijk van de capaciteit v an de -kaart. De set wordt geleverd met de draadloze camer a.
De verschillende opname-opties maken de recorder geschikt voor verschillende situaties en eisen.
INHOUD (1)
a. 7" LCD digitale draadloze ontvanger met voedingsadapter
b. Draadloze camera met voedingsadapter
c. Camerasteun
d. Camera-antenne
e. AV-kabel
LCD-MONITORWEERGAVE (2)
a. Antenne
b. Power - Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om in te schakelen en ook 3 seconden om uit te
schakelen.
c. Link -indicator (groen) - Brandt als verbinding met de camera is
d. Power/batterij-indicator - Brandt als de LCD-monitor is ingeschak eld
e. “ ” - Schakelt kanalen (display) / cursor omhoog (menu) / Snel vooruit (afspelen)
f . “ ” - Volume omlaag (display) / cursor links (menu) / schakel weergavekanaal (afspelen )
g. MENU - Menu (display) / ok of enter (menu) / afspelen of pauzeren (afspelen)
h. “ ” - V olume omhoog (display) / cursor rechts (menu) / schakel weergavekanaal (afspelen)
. “ ” - Schakelt kanalen (display) / cursor omlaag (menu) / Snel achteruit (afspelen)
j. “ESC" - Escape (display) / verlaten (menu) / vorige (afspelen)
k. “REC/DEL ” - Start/stop opname (display) / volgende (afspelen)
l. “ZOOM” - Zoom (display)
m. “ALARM” - Alarm (display)
n. SD-kaartsleuf
o. AV-uitgang
p. DC IN-aansluiting
INSTALLATIE
Vóór het monteren van de camera op een permanente plek, r aden wij u aan de juiste werking te testen
als volgt:
- Monteer de antenne (1d) op de draadloze camera (1b) en sluit de camer a aan op de
voedingsadapter . Sluit de adapter aan op het stopcontact (3)
- Steek de SD-kaart in (2n) de monitor alvorens in te schakelen (4)
- Sluit DC-aansluiting v an de voedingsadapter aan op de monitor en sluit vervolgens de adapter aan
op een stopcontact (5)
- Schakel de LCD-monitor in door de power-knop (2b) 3 seconden ingedrukt te houden.
- Monteer de montageplaat van camerabeugel ten minste 2,5m v anaf de vloer tegen de muur .
Monteer vervolgens de camera op de beugel (6) .
HOOFDSCHERM PICTOGRAMWEERGAVE (7)
a. Signaalindicator
b. Kanaalindicator
c. Opnamelampje
d. Audio-kanaalindicator
e. Weergavemodus – QUAD-weergav e - SCAN-weergave - ENKEL BEELD-weergave
f . Audio-volume (7 volumeniveaus) - V ol volume - 1/2 volume - Dempen
g. Ontvanger Power-indicator - 100% w anneer adapter in gebruik is llll = 100% sterkte
h. Systeemtijd
. Zoomindicator
HOOFDMENU (8)
Druk op de “MENU”-knop (2g) om in te stellen. De verschillende instellingen worden uitgevoerd
vanaf het hoofdmenu.
Selecteer ze door op de “ ”-knoppen te drukken. Open de geselecteerde optie door
nogmaals op de “MENU”-knop te drukken.
Om te verlaten of naar het vorige menu terug te keren, gebruik de “ESC”-knop (2j).
A. CAMERA INSTELLEN (9)
- Een nieuw apparaat koppelen - druk op de “MENU”-knop , selecteer het nummer v an de camera,
druk tweemaal op de “MENU”-knop om de koppelmodus te starten.
Nu wacht het systeem op de camera. Druk op de koppeltoets op de kabel v an de camera (10)
- De helderheid van het beeld. Gebruik de “ ”-knoppen om de instellingsbalk van de helderheid
van de camera te wijzigen
- Activeren of deactiveren. Gebruik de “ ”-knoppen om de camera aan/uit te schakelen
B. RECORDER INSTELLEN (11)
- Opnameschema. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere tijd te selecteren. Druk op de “MENU”-
knop voor het schakelen tussen M(Beweging), S(Schema) en X(Handmatig)
- Gevoeligheid bewegingsdetectie Gebruik de “ ”-knoppen om een andere camera te selecteren.
Gebruik de “ ”-knoppen om de gevoeligheid aan te passen
- Formatteren van de opslag. Druk op de “MENU”-knop om de Micro SD-kaart te formatteren
- Maskeergebied instellen. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere camera te selecteren. Druk op
de “MENU”-knop om een camera te selecteren. Gebruik de “ ”-knoppen om de cursor te
verplaatsen en druk op de “MENU”-knop om gebieden te maskeren/demaskeren.
- Opnametijd. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere opnametijd van de bewegingsdetectie te
selecteren. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen.
C. GEBEURTENISSENLIJST (12)
Druk op de “MENU"-knop om de opnamemap te openen. Blijf op de “MENU”-knop drukken om een
bestand af te spelen of pauzeren. Gebruik de “ ”-knoppen om een andere datum of bestand te
selecteren. In de afspeelmodus: druk op de “ ”-knop om vooruit te springen.
Druk op de “ ”-knop om achteruit te springen. Druk op de “ ”-knoppen om het volume aan te
passen. Druk op de “MENU”-knop om te pauzeren.
Wanneer het scherm is gepauzeerd, kunt u met de “ ”-knoppen naar volledig beeldweergav e
overschakelen.
D. SYSTEEM INSTELLEN (13)
- Datum en tijd. Gebruik de “ ”-knoppen om JJJJ/MM/DD/AM/MM te selecteren. Gebruik de “ ”-
knoppen om aan te passen
- TV-uitgang. Gebruik de “ ”-knoppen om NTSC/PAL te selecteren. Druk op de “MENU”-knop om
te bevestigen
- Energiebesparing. Gebruik de “ ”-knoppen om uit de volgende opties te selecteren: 5 minuten,
10 minuten of altijd aan. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen.
- Multi-kanalen IDLE display . Gebruik de “ ”-knoppen om uit de volgende opties te selecteren:
Quad modus of 1 kanaal. Druk op de “MENU”-knop om te bevestigen
- Standaard. Druk op de “MENU”-knop om alles terug naar de standaardinstellingen te schakelen.
E. Alarmzoemer (14)
Druk op de “MENU”-knop om het alarmgeluid aan/uit te schakelen.
F. Pan/Tilt-zoomen (15)
Druk tweemaal op de “MENU”-knop om de zoommodus te activeren (dit kan ook tijdens de live-
weergave met “ZOOM”-knop en “MENU”-knop worden gedaan).
G. Scan de geactiveerde camera's (16)
Druk op de “MENU”-knop om naar eventueel geactiveerde camera's te scannen.
H. Geheugenkaart overschrijven (17)
Vrije ruimte op de geheugenkaart voor opname. Selecteer met de “MENU”-knop om het
overschrijven aan/uit te schakelen.
HANDMATIG OPNEMEN
- Druk op de “REC/DEL ”-knop (2k). Het systeem zal 30 seconden aftellen met de melding "OPNAME
AAN DE GANG, WACHT 30sec.". De opname-indicator (7c) verschijnt op het scherm.
- Druk na 30sec. opnieuw op de “REC/DEL ”-knop om het opnemen te stoppen.
AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN
- Druk op de “MENU”-knop (2g) en kies vervolgens submenu van de gebeurtenissenlijst (12). V olg
vervolgens de aanwijzingen van punt "C. Gebeurtenissenlijst”
- Om opnamen vanaf de SD-kaart af te spelen, gebruikt de “Sec24 Media Player”-software.U kunt het
vanaf de CD installeren.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD EN DE
WEBSITE WWW.ELRO.EU
TIPS
- Voor het eerste gebruik v an SD-kaart moet het eerst worden geformatteerd. Zet altijd uit het
systeem uit alvorens de SD-kaart te verwijderen. Het niet uitzetten kan de SD-kaart beschadigen.
Als u voor langere duur op de SD-kaart wilt opnemen is het aan te raden om er één met een
grotere capaciteit te kopen groter is. Kies de gewenste SD-kaart volgens het schema (18)
- Als u de CS85DVR-monitor op de TV of grotere monitor wilt aansluiten, gebruik een A V-
aansluitkabel (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
CYFROWY, BEZPRZEWODOWY ZESTAW ZABEZPIECZAJĄCY CS85DVR
Produkt ten pozwala na ł atwe przechowywanie obrazu i dź wię ku, maksymalny czas nagrania zależ y
od pojemnoś ci karty SD. Z estaw ten jest zaopatrzony w kamerę bezprzewodową . Różnorakie
opcje nagrywania czynią urządzenie odpowiednim w ró żnych sytuacjach i wymaganiach.
ZAWARTOŚĆ (1)
a. 7-calowy cyfrowy , bezprzewodowy odbiornik LCD wraz z zasilaczem
b. Kamera bezprzewodowa z zasilaczem
c. Stojak kamery
d. Antena kamery
e. Kabel A V
WIDOK MONITORA LCD (2)
a. Antena
b. Zasilanie - Przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy , aby włą czyć i również prz ez 3 sekundy , aby
wyłą czyć.
c. Wskaź nik połą czenia (zielony) - Ś wieci się, gdy jest po łączony z kamerą
d. Wskaź nik zasilania/baterii - świeci si ę, gdy monitor L CD jest włą czony
e. “ ” - Zmienia kanał y (obr az) / kursor do góry (menu) / szybkie przewijanie do przodu
(odtwarzanie)
f . “ ” - Zmniejsza gł oś ność (obr az) / kursor w lewo (menu) / zmienia kanał wyś wietlania
(odtwarzanie)
g. MENU - Menu (obr az) / ok lub enter (menu) / odtwarzanie lub pauza (odtwarzanie)
h. “ ” - Zwię ksza gł oś ność (obr az) / kursor w pra wo (menu) / zmienia kanał wyś wietlania
(odtwarzanie)
. “ ” - Zmienia kanał y (obr az) / kursor w dół (menu) / szybkie przewijanie do t ył u (odtwarzanie)
j. “ESC” - Escape (obraz) / wyjdź (menu) / poprzedni (odtw arzanie)
k. “REC/DEL“ - Rozpoczynanie/koń czenie nagrywania (obraz) / nastę pny (playback)
l. “ZOOM” - Powię kszenie (obraz)
m. “ ALARM” - Alarm (obraz)
n. Gniazdo karty SD
o. Wyjś cie A V
p. Gniazdo wtyczki zasilacza
INSTALACJA
Przed zamontowaniem kamery na stał e zaleca się prz etestowanie poprawnego dział ania w
nastę pują cy sposób:
- Zamontuj antenę (1d) na kamerz e bezprzewodowej (1b), a następnie pod łącz kamer ę do
zasilacza. Włą cz zasilacz do gniazdka (3)
- Wł óż kartę SD (2n) do monitora przed jego włą czeniem (4)
- Wł óż wtyczkę zasilacza do monitor a, a nastę pnie włą cz zasilacz do prą du (5)
- Włą cz monitor LCD uż ywają c przy cisku zasilania (2b) i przytrzymują c go przez 3 sekundy .
- Zamocuj podsta wę wspornika kamery do ś ciany na wysokoś ci co najmniej 2,5 m od podł ogi.
Nastę pnie zamontuj kamerę na wsporniku (6) .
WIDOK IKONEK GŁ ÓWNEGO EKRANU (7)
a. Wskaź nik sygnał u
b. Wskaź nik kanał u
c. Wskaź nik nagryw ania
d. Wskaź nik kanał u audio
e. T ryb wyś wietlania - POCZWÓRNY - SKANOWANIE - POJEDYNCZY
f . Gł oś ność (7 poziomów gł oś noś ci) - Peł na gł oś ność - 1/2 gł oś noś ci - W yciszony
g. Wskaź nik zasilania odbiornika - 100% gdy uż ywany jest zasilacz llll = 100% Mocy
h. Godzina systemu
i. Wskaź nik powię kszenia
MENU GŁ ÓWNE (8)
Naciś nij przycisk MENU (2g) aby skonfigurować . Z poziomu tego menu moż na zmienić ró żne
ustawienia.
Wybierz je uż ywają c przycisków . Wprowadź zmian y naciskają c ponownie przycisk MENU.
Aby wyjść lub przejść do poprzedniego menu, użyj przycisku ESC (2j).
A. KONFIGURACJA KAMERY (9)
- Sparuj nowe urzą dzenie - naciś nij MENU, wybierz numer kamery i naciś nij dwukrotnie MENU, aby
rozpocząć tryb parowania.
System czeka teraz na kamerę . Naciś nij przy cisk parowania na kablu kamery (10)
- Jasność obrazu. Użyj przycisków , aby zmieni ć jasno ść kamery
- Włą cz lub wyłą cz. Użyj przycisków , aby w łączy ć/wy łączy ć kamerę
B. KONFIGURACJA NAGRYWARKI (11)
- Program nagrywania. Uż yj przycisków , aby wybrać róż ne godzin y . Naciś nij MENU, aby
przełą czyć pomię dzy M(R uch), S(Program) i X (Ręczne)
- Czuł ość wykrywania ruchu. Uż yj przycisków , aby wybrać inną kamerę. U żyj przycisków ,
aby dopasować czuł ość
- Formatowanie karty pamię ci. Naciś nij MENU, ab y sformatować kartę Micro SD
- Skonfiguruj powierzchnię mask owania. Uż yj przycisków , aby wybrać inną kamer ę. Naci śnij
MENU, aby wybrać kamer ę. U żyj przycisków , aby przesun ąć kursor i naciśnij przycisk
MENU, aby zamaskować/odmaskowa ć obszary .
- Czas nagrywania. Użyj przycisków , aby wybr ać róż ne godziny nagrywania z wykrywaniem
ruchu. Naciś nij MENU, ab y potwierdzić.
C. LISTA ZDARZEŃ (12)
Naciś nij MENU, aby wprow adzić folder nagrań : k ontynuuj naciskają c MENU, ab y
odtwarzać /pauzować plik. Uż yj przycisków , aby wybr ać inną datę lub plik. W trybie
odtwarzania: naciś nij przy cisk , aby przeskoczyć do przodu.
Naciś nij przycisk , aby przeskoczyć do tył u. Naciś nij przyciski , aby dopasować gł oś ność .
Naciś nij MENU, aby spauz ować.
Gdy ekran jest spauzowany , moż esz przełą czyć na widok pełnoekranowy przyciskami .
D. KONFIGURACJA SYSTEMU (13)
- Data i godzina. Użyj przycisków , aby wybra ć RRRR/MM/DD. Użyj przycisków , aby
dopasować
- Wyjś cie TV . Uż yj przycisków , aby wybrać NTSC/P AL. Uż yj MENU, aby potwierdzić.
- Oszczę dzanie prą du. Użyj przycisków , aby wybr ać : 5 minut, 10 minut lub zawsze włą czony .
Uż yj MENU, aby potwierdzić.
- Wyś wietlanie wielokanałowe IDLE. U żyj przycisków , aby wybra ć: tryb poczwórny lub 1 kanał .
Uż yj MENU, aby potwierdzić.
- Domyś lne. Naciś nij MENU , aby przywrócić wszystkie ustawienia domyś lne.
E. Brzę czyk Alarmu (14)
Naciś nij MENU, aby włączy ć/wy łączy ć d źwi ęk alarmu.
F. Przesunię cie Pochylenie Powię kszenie (15)
Naciś nij dwukrotnie MENU, aby włą czyć powię kszenie (moż na to również zrobić przy pomocy
przycisku ZOOM oraz MENU podczas podglą du na żywo).
G. Wyszukaj włą czone kamery (16)
Naciś nij MENU, aby wyszukać jakiekolwiek w łączone kamery .
H. Nadpisanie karty pamię ci (17)
Wyś wietla wolne miejsce na karcie pamię ci. Włącz/wy łącz nadpisanie przyciskiem MENU.
NAGRYWANIE RĘ CZNE
- Naciś nij dwukrotnie przycisk REC/DEL. System odliczy 30 sekund i wyś wietli informację
"NAGRYWANIE W TOKU POCZEKAJ 30 sek." Na ekranie poja wi się wskaź nik nagrywania (7c).
- po 30 sek. naciśnij ponownie przycisk REC/DEL, aby zatrzymać nagrywanie.
ODTWARZANIE ZAPISANYCH OBRAZÓW
- Naciś nij przycisk MENU (2g), a nastę pnie wybierz podmenu lista zdarzeń (12). Nastę pnie
postę puj zgodnie z instrukcją z punktu "C. Lista z darzeń"
- Aby odtworzyć nagr ania z karty SD użyj oprogramowania Sec24 Media Player .
Moż esz go zainstalować z CD.
WIĘ CEJ INFORMACJI ZNAJDZIESZ W PEŁ NEJ INSTRUKCJI UŻ YTKOWNIKA NA
CD ORAZ NA
STRONIE WWW.ELRO.EU
WSKAZÓWKI
- Zalecane jest sformatowanie karty SD prz ed pierwszym uż yciem. Z awsze wyłą cz system przed
wyję ciem karty SD . Niezrobienie tego moż e uszk odzić kartę SD. Jeśli chcesz dokonywa ć dłu ższych
nagrań na karcie SD, dobrze jest kupić wię kszą kartę . W ybierz żą daną kartę SD zgodnie z
diagramem (18)
- Jeś li chcesz podłą czyć monitor CS85DVR do telewizora lub wię kszego monitor a, uż yj kabla
AV (1e).
micro
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4 5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
CS85DVR DIGITALER FUNK-SICHERHEITSSET
Mit diesem Produkt können Bilder und Audio einfach gespeichert werden. Die maximale A ufnahmezeit
hängt von der Größe der -Karte ab . Das Set ist mit einer Funk-K amera ausgestattet. Die
verschiedenen Aufnahmeoptionen lassen den Einsatz des R ecorders für verschiedene Situationen und
Anforderungen zu.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Digitaler 18 cm LCD-Funk -Empfänger mit Netzadapter
b. Funk-Kamera mit Netzadapter
c. Kamera- Standfuß
d. Kamera-Antenne
e. AV-K abel
ANSICHT DES LCD-MONITORS (2)
a. Antenne
b. Power - Halten Sie zum Einschalten diese T aste für 3 Sekunden gedrückt. Zum Ausschalten erneut 3
Sekunden gedrückt halten.
c. Link-Anzeige (grün) - Leuchtet, wenn eine V erbindung mit der Kamera besteht.
d. Power/Akku-Anzeige - Leuchtet, wenn der LCD-Monitor eingeschaltet wurde
e. „ “ - Wechselt die Kanäle (Anzeige) / Cursor nach oben (Menü) / Schneller Vorlauf (Wiedergabe)
f „ “ - Lautstärke verringern (Anzeige) / Cursor nach links (Menü) / W echselt die Anzeigekanäle
(Wiedergabe)
g. MENU - Menü (Anzeige) / OK oder Enter (Menü) / Wiedergabe oder Pause (Wiedergabe)
h. „ “ - Lautstärke erhöhen (Anzeige) / Cursor nach rechts (Menü) / W echselt die Anzeigekanäle
(Wiedergabe)
i. „ “ - Wechselt die Kanäle (Anzeige) / Cursor nach unten (Menü) / Schneller Rücklauf (Wiedergabe)
j. „ESC“ - Escape (Anzeige) / Verlassen (Menü) / Zurück (Wiedergabe)
k. REC/DEL - Aufnahme starten/beenden (Anz eige) / Weiter (Wiedergabe)
l. „ZOOM“ - Zoom (Anz eige)
m. „ALARM“ - Alarm (Anzeige)
n. Schlitz für SD-Karte
o. AV- Ausgang
p. DC IN-Eingangsbuchse
INSTALLATION
Vor Montage der Kamera an einem festen Ort, raten wir , die korrekte Funktion wie folgt zu testen:
Befestigen Sie die Antenne (1d) an der Funk -Kamera (1b) und schließen Sie dann den entsprechenden
Netzadapter an der K amera an. Steck en Sie den Netzadapter in eine Steckdose (3).
Stecken Sie v or dem Einschalten die SD-K arte (2n) in den Monitor (4).
Schließen Sie den DC -Stecker des Netzadapters am Monitor an und stecken Sie den Netzadapter in
eine Steckdose (5).
Schalten Sie den L CD-Monitor mit der P ower-T aste (2b) ein, indem Sie diese 3 Sekunden gedrückt
halten.
Befestigen Sie die Montageplatte der Kamerahalterung mindestens 2,5 m über dem Boden an einer
Wand. Anschließend montieren Sie die K amera auf der Halterung (6).
ANSICHT DER SYMBOLE AUF DEM HAUPTBILDSCHIRM (7)
a. Signalanzeige
b. Kanalanzeige
c. Aufnahmeanzeige
d. Audiokanalanzeige
e. Anzeigemodus - QUAD- Anzeige - SCAN-Anzeige - EINZEL -Anzeige
f . Lautstärke (7 Lautstärk epegel) - V olle Lautstärke - 1/2 Lautstärk e - Stummschaltung
g. Empfänger-Leistungsanzeige - 100%, wenn der Netzadapter verwendet wird, llll = 100% Stärke
h. Systemdatum und -zeit
i. Zoom-Anzeige
HAUPTMENÜ (8)
Rufen Sie den Setup mit der T aste MENU (2g) auf . Die verschiedenen Einstellungen werden im
Hauptmenü durchgeführt.
Wählen Sie diese mit den T asten . Rufen Sie die Auswahl durch erneutes Drücken von MENU
auf .
Drücken Sie die T aste ESC (2j) zum Verlassen oder um das vorherige Menü aufzurufen.
A. KAMERASETUP (9)
Koppeln eines neuen Geräts - Drücken Sie MENU , wählen Sie die Kameranummer und drücken Sie
zum Starten des Kopplungsmodus zweimal die T aste MENU.
Jetzt wartet das System auf die K amera. Drücken Sie auf die Kopplungs- T aste am Kabel der
Kamera (10).
Bildhelligkeit. Ändern Sie mit den T asten den Einstellbalken für die K amerahelligkeit.
Aktivieren oder deaktivieren. Schalten Sie die Kamera mit den T asten ein oder aus.
B. RECORDER-SETUP (11)
Aufnahmezeitplan. Wählen Sie mit den T asten eine andere Zeit. Schalten Sie mit der T aste MENU
zwischen M (Bewegung), S (Zeitplan) und X (Manuell) um.
Empfindlichkeit der Bewegungserk ennung. Wählen Sie mit den T asten eine andere Kamera.
Stellen Sie mit den T asten die Empfindlichkeit ein.
Speicher formatieren. Drücken Sie die T aste MENU, um die Micro- SD-Karte zu formatieren.
Maskierungsbereich einrichten. Wählen Sie mit den T asten eine andere Kamera. Wählen Sie mit
MENU eine K amera aus. Bewegen Sie den Cursor mit den T asten und drücken Sie die T aste
MENU zum Maskieren oder Aufheben der Maskierung des Bereichs.
Aufnahmezeit. Wählen Sie mit den T asten bei Bewegungserkennung eine andere Aufnahmezeit.
Bestätigen Sie mit MENU .
C. EREIGNISLISTE (12)
Rufen Sie den Aufnahmeordner mit MENU auf: Geben Sie mit der T aste MENU eine Datei wieder oder
halten Sie die Wiedergabe an. Wählen Sie mit den T asten ein anderes Datum oder eine andere
Datei. Im Wiedergabemodus: Gehen Sie mit der T aste vorwärts.
Gehen Sie mit der T aste rückwärts. Stellen Sie die Lautstärke mit den T asten ein. Drücken Sie
zum vorübergehenden Anhalten die T aste MENU.
Wenn das Bild angehalten wurde, können Sie mit den T asten zur Vollbildansicht wechseln.
D. SYSTEMSETUP (13)
Datum und Uhrzeit. Wählen Sie mit den T asten die Option YYYY/MM/DD/AM/MM. Nehmen Sie mit
den T asten die Einstellungen vor .
TV-Ausgang. Wählen Sie mit den T asten die Option NTSC oder P AL. Bestätigen Sie mit MENU.
Energie sparen. Wählen Sie mit den T asten : 5 Minuten, 10 Minuten oder stets eingeschaltet.
Bestätigen Sie mit MENU .
Multi-Kanal LEERLAUF- Anzeige. Wählen Sie mit den T asten : Quad-Modus oder 1 Kanalmodus.
Bestätigen Sie mit MENU .
Standardeinstellungen. Setzen Sie mit MENU alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
E. Alarmsummer (14)
Schalten Sie mit der T aste MENU den Alarmton ein oder aus.
F. Verschieben/Neigen/Zoom (15)
Aktivieren Sie den Z oom-Modus durch zweimaliges Drück en der T aste MENU (dies kann auch während
des Livebilds mit der ZOOM- und MENÜ- T aste erfolgen).
G. Aktivierte Kameras suchen (16)
Suchen Sie mit MENU nach aktivierten Kameras.
H. Speicherkarte überschreiben (17)
Zeigt den freien Speicherplatz auf der Speicherkarte an. Wählen Sie mit der T aste MENU die Option
Überschreiben ein/aus.
MANUELLE AUFNAHME
Drücken Sie die T aste REC/DEL (2k). Das System startet einen Countdown von 30 Sekunden mit der
Meldung „AUFNAHME LÄUFT , 30 Sek. WARTEN.“ A uf dem Bildschirm wird das A ufnahmesymbol (7c)
angezeigt.
Drücken Sie nach 30 Sek. erneut die T aste REC/DEL, um die Aufnahme zu beenden.
WIEDERGABE AUFGEZEICHNETER BILDER
Drücken Sie T aste MENU (2g) und wählen Sie dann das Untermenü Ereignisliste (12). Befolgen Sie
anschließend die Anweisungen ab Punkt „C. Ereignisliste“.
Verwenden Sie zur Wiedergabe von Aufnahmen auf der SD-K arte die Sec24 Media-Player- Software.
Sie können sie v on der CD installieren.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SCHLAGEN SIE IM VOLLSTÄNDIGEN BENUTZERHANDBUCH
AUF DER CD UND AUF
DER WEBSITE WWW.ELRO.EU NACH
TIPPS
Bei der ersten V erwendung der SD-Karte wird eine Formatierung dieser empfohlen. Schalten Sie vor
dem Entfernen der SD-K arte das System aus. Andernfalls kann die SD-K arte beschädigt werden.
Wenn Sie eine längere Aufnahmezeit auf der SD-Karte benötigen, müssen Sie eine größere Karte
erwerben. Wählen Sie die gewünschte SD-Karte entsprechend zur T abelle (18) aus.
Verwenden Sie zum Anschluss des CS85DVR -Monitors an einen Fernseher oder größeren Monitor das
AV- Anschlusskabel (1e).
micro SD
5
3
4
6
-
-
-
-
-
5 3 4 6
-
- 5 6
- 5 6
- 3 4
- 3 4
5 6
-
- 3 4
5 3 4 6
- 3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
- 3 4
5 6
- 3 4
- 3 4
- 3 4
-
-
-
-
-
-
-
KIT SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL CS85DVR
Ce produit permet de stocker facilement des images et de l'audio, la capacité d'enregistrement maximale
dépend de la capacité de la carte . Ce kit est livré avec la caméra sans fil. Grâce aux différentes
options d'enregistrement, cet enregistreur convient à toutes les exigences et à toutes les situations.
CONTENU (1)
a. 7” LCD, récepteur numérique sans fil avec adaptateur
b. Caméra sans fil avec transformateur
c. Support de caméra
d. Antenne de caméra
e. Câble AV
MONITEUR LCD DE VISUALISATION (2)
a. Antenne
b. Marche - Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l'appareil en marche et
pendant 3 secondes pour l'éteindre.
c. Voyant de liaison (vert) - S'allume en cas de connexion a vec la caméra
d. Voyant de puissance/batterie - S'allume si le moniteur LCD est en marche
e. “ ” - Passe d'un canal à l'autre (affichage) / curseur vers le haut (menu) / avance r apide (lecture)
f . “ ” - Diminution du volume (affichage) / curseur vers la gauche (menu) / passe d'un canal
d'affichage à l'autre (lecture)
g. MENU - Menu (affichage) / ok ou entrer (menu) / lecture ou pause (lecture)
h. “ ” - Augmentation du volume (affichage) / curseur vers la droite (menu) / passe d'un canal
d'affichage à l'autre (lecture)
. “ ” - Passe d'un canal à l'autre (affichage) / curseur vers le bas (menu) / avance r apide (lecture)
j. “ESC” - Échappement (affichage) / quitter (menu) / précédent (lecture)
k. “REC/DEL“ - Démarrer/interrompre l'enregistrement (affichage) / suivant (lecture)
l. “ZOOM” - Agrandissement (affichage)
m. “ ALARM” - Alarme (affichage)
n. Fente pour carte SD
o. Sortie AV
p. Prise CC IN
INSTALLATION
Avant d'installer la caméra à un emplacement permanent, nous vous recommandons de vérifier qu'elle
fonctionne correctement comme suit :
- Installez l'antenne (1d) à la caméra sans fil (1b) puis connectez la camér a à son adaptateur
électrique. Branchez l'adaptateur à une prise mur ale (3)
- Installez la carte SD en (2n) du moniteur av ant de mettre l'appareil en marche (4)
- Connectez la prise CC du transformateur au moniteur puis à une prise mur ale (5)
- Mettre le moniteur L CD en marche à l'aide du bouton d'alimentation (2b) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
- Installez la plaque de montage de u support de camér a sur le mur à au moins 2,5m au dessus du
niveau du sol. Installez ensuite la caméra sur son support (6) .
VISUALISATION DES ICÔNES PRINCIPALES (7)
a. Indicateur de signal
b. Indicateur de canal
c. Indicateur d'enregistrement
d. Indicateur de canal audio
e. Mode d'affichage - affichage QUAD - affichage SCAN - affichage SIMPLE
f . Volume audio (7 niveaux de volume) - V olume maximal - 1/2 volume - Sourdine
g. Indicateur de puissance du récepteur - 100% lorsque le tr ansformateur est utilisé llll = 100% de
puissance
h. Heure du système
i. Indicateur de grossissement
MENU PRINCIPAL (8)
Appuyez sur le bouton MENU (2g) pour effectuer le réglage. T ous les réglages sont ajustés à partir du
menu principal.
Sélectionnez les réglages à l'aide des boutons . Entrez en appuyant à nouveau sur le bouton
MENU.
Pour quitter ou revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton ESC (2j).
A. RÉGLAGE DE LA CAMÉRA (9)
- Jumelage d'un nouvel appareil - appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez le numéro de caméra et
appuyez 2x sur le bouton MENU pour lancer le mode de jumelage.
Le système attend désormais la caméra. Appuyez sur la touche de jumelage sur le câble de la
caméra (10)
- Luminosité de l'image. Utilisez les boutons pour modifier la barre d'ajustement de luminosité de
la caméra
- Activer ou désactiver . Utilisez les boutons pour allumer/éteindre la caméra
B. RÉGLAGE DE L'ENREGISTREMENT (11)
- Programme d'enregistrement. Utilisez les boutons pour sélectionner les heures différentes.
Appuyez sur MENU pour passer de M (mouvement), à S (Programme) et à X (Manuel)
- Sensibilité de la détection de mouvement. Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra
différente. Utilisez les boutons pour ajuster la sensibilité
- Formatage du stockage. Appuy ez sur MENU pour formater la carte Micro SD .
- Réglage de la zone de masquage. Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra différente.
Appuyez sur MENU pour sélectionner une caméra. Utilisez les boutons pour déplacer le
curseur et appuyez sur le bouton MENU pour masquer/révéler les zones.
- Durée d'enregistrement. Utilisez les boutons pour sélectionner différentes durée d'enregistrement
provoqué par la détection de mouvement. Appuyez sur MENU pour confirmer .
C. LISTE D'ÉVÈNEMENTS (12)
Appuyez sur MENU pour entrer dans le dossier d'enregistrements : continuez d'appuyer sur MENU
pour lire/mettre en pause le fichier . Utilisez les boutons pour sélectionner une date ou un fichier
différent. En mode de lecture : appuyez sur le bouton pour avancer .
Appuyez sur le bouton pour reculer . Appuyez sur les boutons pour ajuster le volume. Appuyez
sur MENU pour mettre la lecture en pause.
Lorsque l'écran est en pause, vous pouvez passer à la visualisation en plein écran avec les boutons
.
D. RÉGLAGE DU SYSTÈME (13)
- Date et heure. Utilisez les boutons pour sélectionner AAAA/MM/JJ/HR/MI. Utilisez les boutons
pour ajuster
- Sortie TV . Utilisez les boutons pour sélectionner NTSC/P AL. Utilisez MENU pour confirmer
- Économie d'énergie. Utilisez les boutons pour sélectionner : 5 minutes, 10 minutes ou toujours
en marche. Utilisez MENU pour confirmer
- Affichage RALENTI Multi Canal. Utilisez les boutons pour sélectionner : mode quadruple ou 1
canal. Utilisez MENU pour confirmer
- Par défaut. Appuyez sur MENU pour réinitialiser les réglages aux paramètres par défaut.
E. Sonorité d'alarme (14)
Appuyez sur MENU pour allumer/éteindre l'alarme.
F. Agrandissement inclinaison panoramique (15)
Appuyez 2x sur MENU pour activer le mode d'agrandissement (cette opér ation peut également être
accomplie avec le bouton ZOOM et le bouton MENU pendant la visualisation en temps réel).
G. Activation de scan caméra (16)
Appuyez sur menu pour scanner toutes les caméras actives.
H. Écrasement de la carte mémoire (17)
Visualiser la mémoire libre sur la carte mémoire. Sélectionner écrasement marche/arrêt a vec le
bouton MENU.
ENREGISTREMENT MANUEL
- Appuyez sur le bouton REC/DEL (2k). Le système compter a 30 secondes avec l'info "ENR. EN COURS
A TTENDEZ 30 sec." L 'indicateur d'enregistrement (7c) apparaîtr a sur l'écran.
- Après 30 sec. , appuyez à nouveau sur le bouton REC/DEL pour interrompre l'enregistrement.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES
- Appuyez sur le bouton MENU (2g) et choisissez le sous-menu Liste d'Évènements (12). Suivez ensuite
les instructions à partir du point "C. Liste d'évènements"
- Pour lire les enregistrements de la carte SD , utilisez le logiciel Sec24 Media Player .
Vous pouv ez l'installer à partir du CD.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE GUIDE D'UTILISATEUR COMPLET SUR
LE CD.
SITE WEB WWW.ELRO.EU
CONSEILS
- Il est recommandé de formater la carte SD lors de la première utilisation. Éteignez toujours le
système avant de retirer la carte SD . Dans le cas contraire, la carte SD pourr ait être endommagée. Si
vous souhaitez faire des enregistrements plus longs sur la carte SD, v ous pouvez acheter une carte de
capacité plus importante. Choisissez la carte SD en fonction du diagramme (18)
- Si vous voulez connecter le moniteur CS85DVR à un téléviseur ou à un moniteur plus grand, utilisez le
câble de branchement AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
KIT DE CÁMARA INALÁMBRICA DIGITAL DE SEGURIDAD CS85DVR
Este producto permite un almacenamiento sencillo de imágenes y audio, el tiempo máximo de
grabación depende de la capacidad de la tarjeta . Se incluye una cámar a inalámbrica. Las
diferentes opciones de gr abación hacen de este dispositivo apto para diferentes situaciones y
demandas.
CONTENIDO (1)
a. Receptor inalámbrico digital con LCD de 7” LCD y adaptador de corriente
b. Cámara inalámbrica con adaptador de corriente
c. Soporte de la cámar a
d. Antena de la cámar a
e. Cable AV
VISTA DEL MONITOR LCD (2)
a. Antena
b. Encendido - Pulse este botón durante 3 segundos par a encender y otros 3 segundos para apagar .
c. Indicador de vinculación (v erde) - Se enciende al conectar con la cámara
d. Indicador de potencia/batería - Se enciende si el monitor L CD está encendido
e. “ ” - Cambio de canal (pantalla) / cursor arriba (menú) / avance rápido (reproducción)
f . “ ” - Bajar volumen (pantalla) / cursor izquierda (menú) / cambiar canal de visualización
(reproducción)
g. MENU - Menú (pantalla) / Aceptar o Intro (menú) / reproducir o pausar (reproducción)
h. “ ” - Subir volumen (pantalla) / cursor derecha (menú) / cambiar canal de visualización
(reproducción)
i. “ ” - Cambio de canal (pantalla) / cursor abajo (menú) / retroceso rápido (reproducción)
j. “ESC” - Escape (pantalla) / salir (menú) / anterior (reproducción)
k. “REC/DEL“ - Empezar/parar grabación (pantalla) / siguiente (reproducción)
l. “ZOOM” - Z oom (pantalla)
m. “ALARM” - Alarma (pantalla)
n. Ranura par a tarjeta SD
o. Salida AV
p. T oma CC
INSTALACIÓN
Antes de instalar la cámara en un lugar de forma permanente, le recomendamos que pruebe su
correcto funcionamiento de la siguiente manera.
- Instale la antena (1d) en la cámara inalámbrica (1b) y a continuación conecte la cámara a su
adaptador de corriente. Enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared (3)
- Introduzca la tarjeta SD (2n) en el monitor antes de encender (4)
- Conecte la toma CC del adaptador de corriente al monitor y conecte el adaptador a la toma de
corriente de la pared (5)
- Encienda el monitor L CD utilizando el botón de encendido (2b) y manténgalo pulsado durante 3
segundos.
- Instale la placa de montaje del soporte de la cámara en la pared, al menos a 2,5 m del suelo. A
continuación, instale la cámar a en el soporte (6).
VISTA DE LOS PRINCIPALES ICONOS DE LA PANTALLA (7)
a. Indicador de señal
b. Indicador de canal
c. Indicador de grabación
d. Indicador de canal de audio
e. Modo de visualización - visualización QU AD - visualización EXPLORAR - visualización ÚNICA
f . Volumen de audio (7 niveles de volumen) - Volumen total - 1/2 volumen - Silencio
g. Indicador de potencia del receptor - 100% cuando se usa el adaptador llll = 100% potencia
h. Hora del sistema
i. Indicador de zoom
MENÚ PRINCIPAL (8)
Pulse el botón MNÚ (2g) para configur ar . La configuración se realiza desde el menú principal.
Seleccione pulsando los botones . Introduzca pulsado en botón MENU de nuevo.
Para salir o ir al siguiente menú, utilice el botón ESC (2j).
A. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (9)
- Conectar un nuevo dispositivo - pulse MENU, seleccione un número de cámara, pulse MENU 2 v eces
para inciar el modo conexión.
Ahora el sistema espera la cámar a. Pulse la T ecla de conexión en el cable de la cámara (10)
- Brillo de la imagen. Utilice los botones para modificar la barra de ajuste del brillo de la cámar a.
- Activar o desactiv ar .. Utilice los botones par a encender/apagar la cámara
B. CONFIGURACIÓN DE LA GRABADORA (11)
- Programar la gr abación. Utilice los botones par a seleccionar una hora diferente. Pulse MENU
para cambiar de M (Movimiento), S (Programar) y X (Manual)
- Sensibilidad de la detección de movimiento. Utilice los botones para seleccionar una cámar a
diferente. Utilice los botones par a ajustar la sensibilidad
- Formatear almacenamiento. Pulse MENU para formatear la tarjeta Micro SD
- Configurar área de enmascaramiento. Utilice los botones para seleccionar una cámar a
diferente. Pulse MENU par a seleccionar una cámar a. Utilice los botones para mo ver el
cursor y pulse el botón MENU para enmascarar/desenmascarar áreas.
- Hora de la grabación. Utilice los botones para seleccionar una hor a diferente de grabación por
detección de movimiento. Pulse MENU para confirmar .
C. LISTA DE EVENTOS (12)
Pulse MENU para introducir una carpeta de grabación: continúe pulsando MENU par a
reproducir/pausar el archivo. Utilice los botones para seleccionar una fecha o archivo
diferente. In modo reproducción: pulse el botón para saltar .
Pulse el botón para v olver atrás. Pulse los botones par a ajustar el volumen. Pulse MENU
para pausar .
Cuando la pantalla está en pausa, puede cambiar a vista en pantalla completa con los botones .
D. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (13)
- Fecha y hora. Utilice los botones par a seleccionar YYYY/MM/DD/AM/MM. Utilice los botones
para ajustar
- Salida TV . Utilice los botones para seleccionar NTSC/P AL. Pulse MENU para confirmar
- Ahorro de energía: Utilice los botones para seleccionar: 5 minutos, 10 minutos o siempre
encendido. Pulse MENU para confirmar
- Pantalla inactiv a multi-canal. Utilice los botones par a seleccionar: modo quad o 1 canal. Pulse
MENU para confirmar
- Por defecto . Pulse MENU para v olver a las opciones por defecto.
E. Alarma acústica (14)
Pulse MENU para encender/apagar la alarma.
F. Funciones de acercamiento (zoom) (15)
Pulse MENU para activar el modo zoom (también es posible acceder mediante el botón ZOOM y el
botón MENU durante vista en tiempo real).
G. Explorar cámaras activadas (16)
Pulse MENU para explorar las cámar as activadas.
H. Sobrescribir la tarjeta de memoria (17)
Vea el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Seleccione activar/desactivar sobrescritura con
el botón MENU.
GRABACIÓN MANUAL
- Pulse el botón REC/DEL (2k). El sistema mostr ará 30 segundos la información "REC IN PROCESS
WAIT 30sec" (Grabación en proceso, espere 30 segundos) Aparecerá en la pantalla el indicador de
grabación (7c).
- T ras 30 segundos, pulse de nuevo el botón REC/DEL par a detener la gr abación.
REPRODUCCIÓN DE LAS IMÁGENES GRABADAS
- Pulse el botón MENU (2g) y escoja a continuación el submenú Event List (Lista de eventos) (12).
Siga las instrucciones desde el punto “C. Lista de eventos”
- Para reproducir las grabaciones de la tarjeta SD, utilice el programa Sec24 Media Player .
Lo encontrará par a instalarlo en el CD.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA DE USUARIO COMPLETA EN EL CD Y
LA PÁGINA WEB WWW.ELRO.EU
CONSEJOS
- Si utiliza la tarjeta SD por primera vez, se recomienda formatearla. Apagu e siempre el sistema
antes de retirar la tarjeta SD. De lo contrario, puede dañarse la tarjeta SD. Si desea gr abar un
período más largo de tiempo en la tarjeta SD, adquiera una con más capacidad. Escoja la tarjeta
SD que desee según el diagrama (18)
- Si quiere conectar el monitor CS85DVR a la televisión o a un monitor más grande, utilice el cable
de conexión A V (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4
5 6
3 4
3 4
3 4
CS85DVR Dİ Jİ TAL KABLOSUZ GÜVENLİ K SETİ
Bu ürün, görüntü v e ses için kolay depolama sağ lar , maksimum kayı t süresi kart
kapasitesine bağ lı dı r . Set kablosuz kamera ile birlikte sağ lanı r . Çeş itli kayı t seçenekleri, kaydediciyi
farklı durumlar ve talepler için uygun duruma getirme ktedir .
İÇ İNDEK İLER (1)
a. Güç adaptörü ile birlikte 7” L CD dijital kablosuz alı cı
b. Güç adaptörü ile birlikte kablosuz kamer a
c. Kamera standı
d. Kamera anteni
e. A V kablosu
LCD MONİ TÖR GÖRÜNÜMÜ (2)
a. Anten
b. Güç - Bu tuş u, gücü açmak için 3 saniye basıl ı tutun ve aynı şekilde gücü kapatmak için de 3
saniye bası lı tutun.
c. Bağ lantı göstergesi (yeş il) - Kamera ya bağ lanı rsa yanar
d. Güç/pil göstergesi - LCD monitörün gücü açı lı rsa yanar
e. “ ” - K analları değ iş tir (ekran) / imleç yukarı (menü) / hızl ı ileri (oynatma)
f . “ ” - Sesi azaltma (ekran) / imleç sola (menü) / ekran kanalı nı değ iş tir (o ynatma)
g. MENÜ - Menü (ekran) / tamam veya giriş (menü) / oynat v eya duraklat (o ynatma)
h. “ ” - Sesi arttı rma (ekran) / imleç sağ a (menü) / ekran kanalı nı değ iş tirme (o ynatma)
. “ ” - Kanalları değ iş tirir (ekr an) / imleç aş ağı (menü) / hı zlı geri (oynatma)
j. “ESC” - K açış (ekran) / çı kış (menü) / önceki (oynatma)
k. “REC/DEL“ - Kaydı baş lat/durdur (ekr an) / ileri (oynatma)
l. “ZOOM” - Zum (ekran)
m. “ALARM” - Alarm (ekran)
n. SD kart yuvası
o. AV çı kışı
p. DC Giriş jakı
KURULUM
Kalı cı bir noktaya kamerayı monte etmeden önce, a şa ğıdaki şekilde do ğru çal ışmas ın ı test
etmenizi tavsiye ederiz:
- K ablosuz kameraya (1b) anteni (1d) monte edin ve daha sonra kamer ayı güç adaptörüne
bağ layı n. Adaptörü prize takı n (3)
- Monitörü açmadan önce SD kartı (2n) yerine yerleş tirin (4)
- Güç adaptörü DC Jakı nı monitöre bağ layı n v e daha sonra adaptörü bir prize takı n (5)
- Güç düğ mesini (2b) kullanarak ve 3 saniye bası lı tutar ak LCD monitörü açı n.
- K amera desteğ i montaj plakası nı y erden en az 2,5m yukarı da duvara monte edin. Daha sonra
destek üzerine kamer ayı monte edin (6) .
ANA EKRAN Sİ MGELERİ GÖRÜNÜMÜ (7)
a. Sinyal göstergesi
b. Kanal göstergesi
c. Kayı t göstergesi
d. Ses kanalı göstergesi
e. Ekran modu - DÖRTLÜ ekr an - T ARAMA ekranı - TEKLİ ekr an
f . Ses seviyesi (7 ses seviyesi) - T am seviye - 1/2 seviye - Sessiz
g. Alı cı Güç göstergesi - adaptör kullanı mı sı rası nda % 100, llll = % 100 Güç
h. Sistem Saati
i. Zum göstergesi
ANA MENÜ (8)
Kurulum için MENÜ tuş una (2g) bası n. Ana menüden çeş itli ayar lar yapı lı r .
tuş ları na basar ak bunları seçin. T ekrar MENÜ tuşuna basarak seçilene girin.
Çı kmak veya önceki menüye dönmek için ESC tuş unu (2j) kullanı n.
A. KAMERA KURULUMU (9)
- Y eni bir cihazı eş leş tirin - MENÜ tuşuna bas ıp, kamera sayı sı nı seçin ve eş leş tirme modunu
baş latmak için MENÜ 2x tuş una bası n.
Şimdi sistem kamera yı bekler . K ameranı n kablosundaki Eş leş tirme T uş una bası n (10)
- Görüntü P arlaklığı . Kamera Parlaklı k ayarı çubu ğu de ği ştirmek için tu şlar ın ı kullan ın
- Etkinleş tirin v eya devre dışı bı rakın Kamera yı açmak/kapatmak için tuş ları nı kullanı n
B. KAYDEDİ Cİ KURULUMU (11)
- K ayı t çizelgesi. F arklı zaman seçmek için tuş ları nı kullanı n. M (Hareket), S (Çizelge) v e X
(Manuel) arası nda geçiş yapmak için MENÜ tuşuna bas ın
- Hareket Algı lama hassasiyeti. F arklı kamera seçmek için tuş ları nı kullanı n. Hassasiy eti
ayarlamak için tuş ları nı kullanı n
- Depolamayı biçimlendirin. Micro SD kartı biçimlendirmek için MENÜ tuş una bası n
- Maskeleme alanı ayarı y apı n. Farklı kamer a seçmek için tuş ları nı kullanı n. Bir kamera
seçmek için MENÜ tuşuna bas ın İmleci hareket ettirmek için tuş ları nı kullanı n v e
alanları maskelemek/maskelemeyi kaldı rmak için MENÜ tuş una bası n.
- K ayı t zamanı . F arklı zaman seçmek için tuş ları nı kullanı n. Onaylamak için MENÜ tuş una
bası n.
C. ETKİ NLİ K Lİ STESİ (12)
Kayı t klasörüne girmek için MENÜ tuş una basın: dosyay ı o ynatmak/duraklatmak için MENÜ
tuş una basarak dev am edin. F arklı bir tarih v eya dosya seçmek için tuş ları nı kullanın.
Oynatma modunda: ileri atlamak için tuş una bası n.
geriye atlamak için tuş una bası n. Ses seviyesini ayarlamak için tuş ları na bası n.
Duraklatmak için MENÜ tuş una bası n.
Ekran duraklatıld ığında tu şlar ı ile tam ekran görünümüne geçebilirsiniz.
D. Sİ STEM KURULUMU (13)
- T arih ve saat. YYYY/AA/GG/ÖÖ/ÖS seçmek için tuş ları nı kullanı n. Ayar lamak için
tuş ları nı kullanı n.
- TV Çı kışı . NT SC/PAL seçmek için tuş ları nı kullanı n. Ona ylamak için MENÜ tuş unu kullanı n.
- Güç tasarrufu. Seçmek için tuş ları nı kullanın: 5 dakika, 10 dakika veya her zaman açı k.
Onaylamak için MENÜ tuş unu kullanı n.
- Çoklu K anal BOŞ T A ekranı . Seçmek için tuş ları nı kullanı n: dörtlü mod veya 1 kanal.
Onaylamak için MENÜ tuş unu kullanı n.
- V arsayı lan. Her ş eyi v arsayı lana geri ay arlamak için MENU tuş una basın.
E. Alarm Zili (14)
Alarm sesini açmak/kapatmak için MENÜ tuş una bası n.
F. Yanlara kaydı rma, Yukarı aş ağı eğ me, Zum yapma (15)
Zum modunu etkinleş tirmek için MENÜ 2x tuş una bası n (bu, canlı görünüm sı rasında, ZUM
tuş u ve MENU tuş u ile de y apı labilir).
G. Etkinleş tirilmiş kameralar tarayı n (16)
Her türlü etkinleş tirilmiş kamer ayı taramak için MENÜ tuş una bası n.
H. Bellek Kartı üzerine yazma (17)
Bellek kartı ndaki boş alanı görüntüler . MENÜ tuş u ile üzerine yazmayı açma yı / kapatmayı
seçin.
MANUEL KAYIT
- REC/DEL tuş una basın (2k). Sistem "KA YIT SÜRECİ NDE, 30sn BEKLEYİ N" bilgisi ile 30 saniyelik
bir geri say acaktı r . Kayı t göstergesi (7c) ekranda belirecektir .
- 30sn sonr a kaydı durdurmak için tekr ar REC/DEL tuş una basın.
KAYITLI GÖRÜNTÜLERİ N OYNATILMASI
- MENÜ tuş una basın ve daha sonra (2g) ve Etkinlik Listesi alt menüsünü seçin (12). Daha sonra
"C. Etkinlik Listesi " maddesindeki talimatları izleyin
- SD kartı ndan ka yı tları oynatmak için Sec24 Media Player yazı lı mı nı kullanı n.
CD'den yükleyebilirsiniz.
DAHA FAZLA Bİ LGİ İÇİ N CD’DEKİ TAM KULLANIM KILAVUZUNA VE
WWW.ELRO.EU WEB Sİ TESİ NE BAKIN
İPUÇLARI
- SD kartı ilk defa kullanı m için biçimlendirmesi tavsiye edilir . Her zaman SD kartı çı karmadan
önce sistemi kapatı n. T ers iş lem SD karta zarar verebilir . SD kart üzerine daha uzun süre kayı t
yapmak istiyorsanı z, daha büyüğ ünü satı n almak iyidir . Ş emaya göre istenilen SD kartı
seçin (18)
- CS85DVR monitörü TV veya daha büyük monitöre bağ lamak istiyorsanı z, A V bağ lantı kablosu
kullanı n (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
ΨΗΦΙΑΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΕΤ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ CS85DVR
Το παρόν προϊόν επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου, µε το µέγιστο χρόνο εγγραφής να
εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας . Στο σετ περιλαµβάνεται ασύρµατη κάµερα. Η συσκευή
εγγραφής ενδείκνυται για διάφορες καταστάσεις και απαιτήσεις χάρη στην ποικιλία επιλογών εγγραφής.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ψηφιακός ασύρµατος δέκτης LCD 7” µε αντάπτορα
b. Ασύρµατη κάµερα µε αντάπτορα
c. Βάση κάµερας
d. Κεραία κάµερας
e. Καλώδιο AV
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΟΘΟΝΗΣ LCD (2)
a. Κεραία
b. Πλήκτρο ενεργοποίησης - Πιέστε αυτό το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση και αντίστοιχα
για απενεργοποίηση.
c. Ένδειξη σύνδεσης καναλιού (πράσινη) -Ενεργοποιείται κατά τη σύνδεση µε την κάµερα
d. Ένδειξη λειτουργίας/µπαταρίας - Ενεργοποιείται όταν η οθόνη LCD βρίσκεται σε λειτουργία
e. “ ” - Αλλαγή καναλιών (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα πάνω (µενού) / γρήγορη κίνηση µπροστά
(αναπαραγωγή)
f . “ ” - Μείωση έντασης ήχου (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα αριστερά (µενού) / αλλαγή προβαλλόµενου
καναλιού (αναπαραγωγή)
g. ΜΕΝΟΥ - Μενού (οθόνη ) / ok ή εισαγωγή (µενού) / αναπαραγωγή ή παύση (αναπαραγωγή)
h. “ ” - Αύξηση έντασης ήχου (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα δεξιά (µενού) / αλλαγή προβαλλόµενου
καναλιού (αναπαραγωγή)
. “ ” - Αλλαγή καναλιών (οθόνη) / µετακίνηση κέρσορα κάτω (µενού) / γρήγορη κίνηση πίσω
(αναπαραγωγή)
j. “ESC” - Έξοδος (οθόνη) / έξοδος (µενού) / προηγούµενο (αναπαραγωγή)
k. “REC/DEL“ - Έναρξη/διακοπή εγγραφής (οθόνη) / επόµενο (αναπαραγωγή)
l. “ZOOM” - Μεγέθυνση (οθόνη)
m. “ALARM” - Συναγερµός (οθόνη)
n. Υποδοχή κάρτας SD
o. Έξοδος AV
p. Είσοδος βύσµατος DC
? G ? ? ?? S ? ? S ?
? ? ? ? t ? p?? et? s e t e µ? ?? µa t ? ? ? ? µe ? a s e ?? p?? ? s ? µe ? ? , s a? s ? ?? s t ? ? µe ? a e ? ???e t e t? ? ?? ? ? ?e? t ? ? ?? ? a
t ? ? s ? s t ? µat ? ? ? ? e ???:
- Τοποθετήστε την κεραία (1d) στην ασύρµατη κάµερα (1b) και στη συνέχεια συνδέστε την κάµερα στον
αντάπτορά της. Συνδέστε τον αντάπτορα σε επιτοίχιο ρευµατοδότη (3)
- Τοποθετήστε την κάρτα SD (2n) στην οθόνη πριν την ενεργοποιήσετε (4)
- Συνδέστε το Βύσµα DC του αντάπτορα στην οθόνη και στη συνέχεια συνδέστε τον αντάπτορα σε επιτοίχιο
ρευµατοδότη (5)
- Ενεργοποιήστε την οθόνη LCD πιέζοντας το πλήκτρο ενεργοποίησης (2b) και κρατώντας το πιεσµένο για
3 δευτερόλεπτα.
- Τοποθετήστε το πλαίσιο στήριξης της κάµερας στον τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον 2.5 µέτρων από το
πάτωµα. Έπειτα τοποθετήστε την κάµερα στο πλαίσιο στήριξης (6).
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΣΙΚΩΝ ΕΙΚΟΝΙ∆ΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ (7)
a. Ένδειξη σήµατος
b. Ένδειξη καναλιού
c. Ένδειξη εγγραφής
d. Ένδειξη καναλιού ήχου
e. Επιλογές προβολής - τετραπλή προβολή QUAD - προβολή ΣΑΡΩΣΗΣ - ΜΟΝΗ προβολή
f . Ένταση ήχου (7 επίπεδα έντασης) - Πλήρης ένταση - 1/2 ένταση - Σίγαση
g. Ένδειξη Ισχύος ∆έκτη - 100% κατά τη χρήση του αντάπτορα llll = 100% Ισχύς
h. Ώρα Συστήµατος
i. Ένδειξη µεγέθυνσης
ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΜΕΝΟΥ (8)
Για ρυθµίσεις, πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ (2g). Οι διάφορες ρυθµίσεις πραγµατοποιούνται από το κεντρικό
µενού.
Επιλέξτε τις πιέζοντας τα πλήκτρα Μεταβείτε στην επιλεγµένη ρύθµιση πιέζοντας ξανά το
πλήκτρο ΜΕΝΟΥ.
Για έξοδο ή µετάβαση στο προηγούµενο µενού, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο ESC (2j).
A. ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ (9)
- Σύνδεση νέας συσκευής - πιέστε ΜΕΝΟΥ, επιλέξτε τον αριθµό της κάµερας και πιέστε 2x το ΜΕΝΟΥ για να
αρχίσει η σύνδεση.
Τώρα το σύστηµα περιµένει την κάµερα. Πιέστε το Πλήκτρο Σύνδεσης στο καλώδιο της κάµερας (10)
- Φωτεινότητα Εικόνας. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να ρυθµίσετε τη Φωτεινότητα της Κάµερας
- Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάµερα
B. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (11)
- Πρόγραµµα εγγραφής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική ώρα. Πιέστε ΜΕΝΟΥ
για εναλλαγή µεταξύ M(Κίνηση), S( Πρόγραµµα) και X ( Χειροκίνητα)
- Ευαισθησία Ανίχνευσης Κίνησης. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική κάµερα.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να ρυθµίσετε την ευαισθησία
- Φόρµατ µέσου αποθήκευσης. Πιέστε ΜΕΝΟΥ για φορµάτ της κάρτας Micro SD
- Ρύθµιση απόκρυψης περιοχών. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική κάµερα.
Πιέστε ΜΕΝΟΥ για να επιλέξετε κάµερα. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να µετακινήσετε τον
κέρσορα και πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την απόκρυψη
περιοχών.
- Χρόνος εγγραφής. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετικό χρόνο εγγραφής
εντοπισµού κίνησης. Πιέστε ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση.
C. ΛΙΣΤΑ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ (12)
Πιέστε ΜΕΝΟΥ για να µεταβείτε στο φάκελο εγγραφής: συνεχίστε πατώντας ΜΕΝΟΥ για
αναπαραγωγή/παύση του αρχείου. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε διαφορετική
ηµεροµηνία ή αρχείο. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής: πιέστε το πλήκτρο για να µεταβείτε πιο
µπροστά.
Πιέστε το πλήκτρο για µετάβαση πίσω. Πιέστε τα πλήκτρα για να ρυθµίσετε την ένταση. Πιέστε
ΜΕΝΟΥ για παύση.
Κατά τη διάρκεια της παύσης, µπορείτε να αλλάξετε την προβολή σε πλήρη οθόνη µε τα πλήκτρα .
D. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (13)
- Ηµεροµηνία και ώρα. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε ΕΕΕΕ/MM/ ΗΗ/ΠΜ/MM.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για ρύθµιση
- Έξοδος τηλεόρασης. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε NTSC/PAL. Χρησιµοποιήστε το
ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Εξοικονόµηση ενέργειας. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε: 5 λεπτά, 10 λεπτά ή πάντα
ενεργοποιηµένο. Χρησιµοποιήστε το ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Προβολή IDLE Πολλαπλών Καναλιών. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε µεταξύ:
τετραπλής προβολής quad ή 1 καναλιού. Χρησιµοποιήστε το ΜΕΝΟΥ για επιβεβαίωση
- Προεπιλεγµένες ρυθµίσεις. Πιέστε το ΜΕΝΟΥ για επιστροφή στις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
E. Βοµβητής Συναγερµού (14)
? ? ?s t e t? ? ? ? ? ? ?? a e ? e ? ?? p? ? ? s ? /ap e ? e ? ?? p? ? ? s ? t ? ? ? ?? ? t ?? s ? ? a?e?µ? ? .
F. Πανοραµική λήψη Κλίση Μεγέθυνση (15)
Πιέστε το ΜΕΝΟΥ 2x για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία µεγέθυνσης (αυτό µπορεί επίσης να γίνει µε το
πλήκτρο ΜΕΓΕΘΥΝΣΗΣ και το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ κατά τη ζωντανή προβολή).
G. Αναζήτηση ενεργοποιηµένων καµερών (16)
Πιέστε το ΜΕΝΟΥ για αναζήτηση τυχόν ενεργοποιηµένων καµερών.
H. Εγγραφή πάνω σε υπάρχοντα αρχεία Κάρτας Μνήµης (17)
Έλεγχος ελεύθερου χώρου κάρτας µνήµης. Επιλέξτε ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της δυνατότητας
εγγραφής πάνω σε υπάρχοντα αρχεία µε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ.
? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?G G ? ? F ?
- Πιέστε το πλήκτρο REC/DEL (2k). Το σύστηµα θα µετρήσει αντίστροφα 30 δευτερόλεπτα µε την ένδειξη
“ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30δευτ. ” Η ένδειξη εγγραφής (7c) θα εµφανιστεί στην οθόνη.
- Μετά από 30 δεύτερα πιέστε ξανά το πλήκτρο REC/DEL για διακοπή της εγγραφής.
? ? ? ? ? ? ? G OG ? ?G G ? ? F ? S ??? ? ? O?
- Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ (2g) και στη συνέχεια επιλέξτε το υποµενού Λίστα Συµβάντων (12). Στη
συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες από το σηµείο “C. Λίστα Συµβάντων”
- Για αναπαραγωγή αρχείων εγγραφής από την κάρτα SD χρησιµοποιήστε το λογισµικό Sec24 Media Player .
Μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το CD.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΥ
ΠΕΡΙΕΧΕΤΑΙ ΣΤΟ CD ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ
WWW.ELRO.EU
S? ? ? ? ? ? ?S
- Συνιστάται η πραγµατοποίηση φορµάτ της κάρτας SD πριν την πρώτη χρήση. Να απενεργοποιείτε πάντα
το σύστηµα πριν αφαιρέσετε την κάρτα SD. Το αντίστροφο µπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα SD.
Εάν επιθυµείτε µεγαλύτερο χρόνο εγγραφής στην κάρτα SD , καλό θα ήταν να αγοράσετε µία κάρτα
µεγαλύτερης χωρητικότητας. Επιλέξτε την κάρτα SD που επιθυµείτε σύµφωνα µε το διάγραµµα (18)
- Εάν θέλετε να συνδέσετε την οθόνη CS85DVR σε τηλεόραση ή µεγαλύτερη οθόνη, χρησιµοποιήστε
καλώδιο σύνδεσης A V (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6.
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4
5 6
3 4
3 4
3 4
DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ BEZPEČ NOSTNÍ SADA CS85DVR
T ento produkt umožň uje snadné ukládání obr azových a audio souborů , př ič emž maximální č as
nahrávání závisí na kapacitě karty . Sada je dodávána s bez drátovou kamerou. Díky
rů zným režimů m nahrávání je rekordér vhodný pro různé situace a požadavky .
OBSAH (1)
a. 7” Digitální bezdrátový př ijímač s napájecím adaptérem
b. Bezdrátová kamera s napájecím adaptérem
c. Stojan kamery
d. Anténa kamery
e. AV kabel
LCD MONITOR (2)
a. Anténa
b. Hlavní spínač - Podržte toto tlač ítko 3 sekundy pro zapnutí př ístroje a opě t 3 sekundy pro jeho
vypnutí.
c. Indikátor spojení (zelený) -R ozsvítí se př i propojení s kamerou
d. Indikátor napájení/baterie - Rozsvítí se př i zapnutí LCD monitoru
e. “ - Př epínání kanálů (displej) / kurzor nahoru (menu) / rychlé př ehrávání vpřed (p řehrávání)
f . “ ” - Snížení hlasitosti (displej) / kurzor vlevo (menu) / př epnutí zobrazeného kanálu
(př ehrávání)
g. MENU - Menu (displej) / ok nebo enter (menu) / př ehrávání nebo pauza (př ehrávání)
h. “ ” - Zvýšení hlasitosti (displej) / kurzor vpra vo (menu) / př epnutí zobrazeného kanálu
(př ehrávání)
. “ Př epínání kanálů (displej) / kurzor dolů (menu) / ry chlé př ehrávání vzad (př ehrávání)
j. “ESC” - Odejít (displej) / K onec (menu) / př edchozí (př ehrávání)
k. “REC/DEL“ - Start/stop nahrává ní (displej) / další (př ehrávání)
l. “ZOOM” - Z oom (displej)
m. “ALARM” - Alarm (displej)
n. Slot SD karty
o. AV výstup
p. SS IN jack
INSTALACE
Př ed montáží kamery na pevné místo doporuč ujeme, abyste otesto vali její správný provoz
následujícím způ sobem:
- Namontujte anténu (1d) k bezdrátové kameř e (1b) a pak př ipojte kameru k jejímu napájecímu
adaptéru. Zasuň te adaptér do zásuvky (3)
- Vložte SD kartu (2n) do monitoru př ed jeho zapnutím (4)
- Př ipojte SS Jack napájecího adaptéru k monitoru a pak zasuň te adaptér do zásuvky (5)
- Hlavním spínač em zapně te L CD monitor (2b) a 3 sekundy ho podržte.
- Namontujte montážní desku konzoly kamery na zeď nejméně 2,5m od podlahy . Pak přimontujte
kameru na konzolu (6).
IKONY HLAVNÍ OBRAZOVKY (7)
a. Indikátor signálu
b. Indikátor kanálu
c. Indikátor nahrávání
d. Indikátor audio kanálu
e. Režim z obrazení - Č TVERNÝ displej - SKEN displej - JEDNODUCHÝ displej
f . Hlasitost audia (7 úrovní hlasitosti) - Plná hlasitost - 1/2 hlasitost - Ztišení
g. Indikátor napájení př ijímač e - 100%, když je adaptér používán llll = 100% síla
h. Systémový č as
i. Indikátor zoomu
HLAVNÍ MENU (8)
Pro nastavení stiskně te tlač ítko MENU (2g). Rů zná nastavení lze provést z hlavního menu.
Vyberte je stisknutím tlač ítek . Do vybraných vstupte opě tovným stisknutím tlačítka
MENU.
Pro výstup nebo získání př edchozího menu použijte tlač ítko ESC (2j).
A. NASTAVENÍ KAMERY (9)
- Zpárujte nové zař ízení - stiskně te MENU, vyberte č íslo kamery stisknutím MENU 2x pro start
režimu párování. Nyní systém č eká na kameru. Stiskně te Párovací tlač ítko na kabelu
kamery (10)
- Jas obrazu. P oužijte tlač ítka pro změ nu jasu kamery
- Zapnutí nebo vypnutí. P oužijte tlač ítka pro zap/vyp kamery
B. NASTAVENÍ REKORDÉRU (11)
- Plán nahrávání. Použijte tlačítka pro výbě r rů zného č asu. Stiskně te MENU pro př epínání
mezi M(Pohyb), S (Plán) a X (Manuál)
- Citlivost detekce pohybu. P oužijte tlač ítka pro výbě r rů zných kamer . Použijte tlač ítka
pro nastavení citlivosti
- Uložení formátu. Stiskně te MENU pro formátování Mikro SD kart y
- Nastavení maskování oblastí. Použijte tlač ítka pro výbě r různých kamer . Stiskně te MENU
pro výbě r kamery . Použijte tlačítka pro pohyb kurzoru a stiskně te MENU pro
zamaskování/odmaskování oblastí.
- Č as nahrávání. Použijte tlačítka pro výbě r rů zného č asu nahrávání detekce pohybu.
Stiskně te MENU pro potvrz ení.
C. SEZNAM UDÁLOSTÍ (12)
Stiskně te MENU pro vstup do složky nahrávání: pokr ač ujte stisknutím MENU pro
př ehrání/pauzu souboru. P oužijte tlač ítka pro výbě r rů zného data nebo souboru. V režimu
př ehrávání: stiskně te tlač ítko pro poskoč ení vpř ed.
Stiskně te tlač ítko pro poskoč ení vzad. P oužijte tlač ítka pro nastavení hlasitosti. Stiskněte
MENU pro pauzu.
Když je pauza aktivní, mů žete př epnout na plnou obr azovku tlač ítek .
D. NASTAVENÍ SYSTÉMU (13)
- Datum a č as. P oužijte tlač ítka pro výbě r RRRR/MM/DD/AM/PM. P oužijte tlač ítka pro
nastavení.
- TV výstup. P oužijte tlač ítka pro výbě r NTSC/PAL. Stiskněte MENU pro potvrzení.
- Úspora energie. P oužijte tlač ítka pro výbě r: 5 minut, 10 minut nebo vždy zapnuto .
Stiskně te MENU pro potvrz ení
- Multikanálové zobrazení. Použijte tlač ítka pro výbě r: režim čtyř obrazovek v jedné nebo 1
kanálu. Stiskně te MENU pro potvrzení
- Defaultní nastavení. Stiskně te MENU pro vrácení všeho zpě t do továrního nastavení
E. Alarm (14)
Stiskně te MENU pro přepnutí spínač e alarmu zap/vyp.
F. Pan Tilt Zoom (15)
Stiskně te MENU 2x pro aktivaci režimu z oomu (to lze rovně ž pro vést tlač ítkem ZOOM a
tlač ítkem MENU bě hem živého sledování).
G. Skenování aktivních kamer (16)
Stiskně te MENU pro sk enování jakékoliv zapnuté kamery .
H. Př epsání paměť ové karty (17)
Zobrazí volný prostor na paměť ové kartě . Zvolte př epis zap/vyp tlač ítkem MENU.
MANUÁLNÍ NAHRÁVÁNÍ
- Stiskně te tlač ítko REC/DEL (2k). Systém odpoč ítá 30 sekund a podá informaci “PROCES
NAHRÁVÁNÍ, VYČ KEJTE 30s. ” Indikátor nahrávání (7c) se zobrazí na obrazovce.
- Po 30ti sekundách opět stiskn ěte tlač ítko REC/DEL pro zastavení nahrávání.
PŘ EHRÁNÍ NAHRANÝCH OBRÁZKŮ
- Stiskně te tlač ítko MENU (2g) a pak vyberte podmenu Seznam událostí (12). P ak postupujte dle
instrukcí od bodu “C” Seznamu událostí
- Pro př ehrání nahrávek z SD karty využijte software Sec24 Media Player .
Mů žete ho nainstalov at z CD.
PRO VÍCE INFORMACÍ VIZ PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ NA CD A STRÁNKÁCH
WWW.ELRO.EU WEBSITE
TIPY
- Př i prvním použití SD karty je vhodné ji naformáto vat. Vždy systém před vyjmutím SD karty
vypně te. Opač ný postup mů že SD kartu poškodit. Chcete-li na SD kartu nahrát delší nahrávku,
je dobré koupit si vě tší. Vhodnou SD kartu si vyberte dle diagr amu (18)
- Chcete-li př ipojit monitor CS85DVR k TV nebo vě tší monitor , použijte AV př ípojný kabel (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4 5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
” -
CS85DVR VEZETÉK NÉLKÜLI DIGITÁLIS BIZTONSÁGI KÉSZLET
Ezzel a termékk el könnyedén tárolhat képek et és hangot, a maximális felvétel idejét pedig az
kártya kapacitása határozza meg. A készlet tartalmaz egy vezeték nélküli kamerát is. A
különböző felvételi opciók miatt e felvevő számos szituációban alkalmazható, igény szerint.
TARTALOM (1)
a. 7” LCD v ezeték nélküli digitális vevő áram adapterrel
b. V ezeték nélküli kamera ár am adapterrel
c. Kamera állvány
d. Kamera antenna
e. AV kábel
AZ LCD MONITOR NÉZETE (2)
a. Antenna
b. Áramellátás - T artsa lenyomva ezt a gombot 3 másodpercig, hogy bekapcsolja, és szintén 3
másodpercig, hogy kikapcsolja.
c. Kapcsolat kijelző (zöld) - Kigyullad, ha összekapcsol a kamerával
d. Áramellátás/elem kijelző - Kigyullad, ha az L CD monitor be v an kapcsolva
e. “ - Csatornák váltása (kijelző ) / kurzor fel (menü) / elő retekerés (visszajátszás)
f . “ ” - Hangerő csökkentés (kijelző ) / kurzor balra (menü) / kijelző csatorna váltás (visszajátszás)
g. MENU - Menü (kijelző) / ok v agy enter (menü) / lejátszás v agy szünet (visszajátszás)
h. “ ” - Hangerő növelés (kijelző ) / kurzor jobbra (menü) / kijelző csatorna váltás (visszajátszás)
. “ - Csatornák váltása (kijelző ) / kurzor le (menü) / visszatekerés (visszajátszás)
j. “ESC” - Kilépés (kijelző ) / kilépés (menü) / elő ző (visszajátszás)
k. “REC/DEL“ - Felvétel elindítása/leállítása (kijelző ) / következő (visszajátszás)
l. “ZOOM” - Zoom (kijelző)
m. “ ALARM” - Riasztó (kijelző)
n. SD kártyan yílás
o. AV kimenet
p. DC IN jack
ÜZEMBE HELYEZÉS
Mielő tt végleges helyre rögzítené a kamerát, jav asoljuk, hogy ellenő rizze a megfelelő működést a
következő lépésekkel:
- Csatlakoztassa az antennát (1d) a vezeték nélküli kamerához (1b) majd csatlakoztassa a
kamerát az áramellátó adapterhez. Dugja be az adaptert a konnektorba (3)
- Helyezze be az SD kárt yát (2n) a monitorba, mielő tt bekapcsolná (4)
- Csatlakoztassa a DC Jack dugóv al az áramellátó adaptert a monitorhoz, majd dugja be az
adaptert egy konnektorba (5)
- Kapcsolja be az L CD monitort az áramellátás gombbal (2b) és tartsa lenyomv a 3 másodpercig.
- Szerelje fel a kamera rögzítő keretét legalább 2,5 méterre a földtő l. Ezután szerelje fel a kamerát
a keretre (6) .
A FŐ KÉPERNYŐ IKONJAINAK ÁTTEKINTÉSE (7)
a. Jel kijelző
b. Csatorna kijelző
c. Felvétel kijelző
d. Audió csatorna kijelző
e. Kijelző mód - QUAD kijelző - SCAN kijelz ő - SINGLE kijelző
f . Audió hangerő (7 hangerő szint) - T eljes hangerő - 1/2 hangerő - Némítás
g. Vevő áramellátás kijelző - 100% ha adaptert használ llll = 100% Töltés
h. Rendszer idő
i. Zoom kijelző
FŐ MENÜ (8)
Nyomja meg a MENU gombot (2g) a beállításokhoz. A különböző beállításokat a főmenüben
végezheti el.
Válassza ki ezeket a gombok megnyomásával. A kiválasztott opciókba a MENU gomb
újbóli megnyomásáv al léphet be.
Kilépéshez és az előz ő menü eléréséhez használja az ESC gombot (2j).
A. KAMERA BEÁLLÍTÁSA (9)
- Állítson párba egy új eszközt - nyomja meg a MENU-t, válassza ki a kamera számát, nyomja meg
a MENU-t 2x, hogy a párba állítási módot elindítsa.
Most a rendszer a kamerára vár . Ny omja meg a Párba Állítás gombot a kamera kábelén (10)
- Kép fényerő . Használja a gombokat ennek változtatásához. Kamera fényerő beállító vonal
- Aktiválás vagy deaktiválás. Használj a gombokat a kamer a ki/bekapcsolásához
B. FELVEVŐ BEÁLLÍTÁSA (11)
- Felvételi ütemezés. Használj a gombokat, hogy eltérő időt adjon meg. Nyomja meg a MENU-
t hogy válasszon az M(Mozgás), S(Ütemezés) és az X (Kézi) között
- Mozgásérzékelő érzékenysége. Használja a gombokat, hogy másik kamerát válassz on.
Használja a gombokat, hogy beállítsa az érzék enységet
- Tároló formázása. Nyomja meg a MENU gombot, hogy formázza a Micro SD kártyát
- T akarási terület beállítása. Használja a gombokat, hogy másik kamerát válasszon. Nyomja
meg a MENU-t, hogy kiválassza a kamerát. Használja a gombokat, hogy a kurzorokat
mozgassa és n yomja meg a MENU gombot, hogy takarja/felfedje a területeket.
- Felvétel ideje. Használja a gombokat, hogy eltérő moz gásérzékelő felvételi idő t adjon meg.
Nyomja meg a MENU gombot, hogy nyugtázza.
C. ESEMÉNY LISTA (12)
Nyomja meg a MENU-t, hogy belépjen a felvételi könyvtárba: folytassa a MENU megnyomásával,
hogy elindítsa/szüneteltesse a fájlt. Használja a gombokat, hogy eltérő dátumot vagy fájlt
válasszon. Lejátszási módban: nyomja meg a gombot, hogy elő re ugorjon.
Nyomja meg a gombot, hogy visszafelé ugorjon. Nyomja meg a gombokat a hangerő
beállításához. Nyomja meg a MENU-t, hogy szüneteltesse.
Ha a képernyő szünetel, átválthat teljes képernyő s néz etre a gombokkal.
D. RENDSZER BEÁLLÍTÁSA (13)
- Dátum és idő . Használja a gombokat, hogy kiválassza az YYYY/MM/DD/AM/MM. Használja a
gombokat az állításhoz
- TV Kimenet. Használja a gombokat, hogy kiválassza az NT SC/PAL -t. Nyugtázza a MENU- vel
- Energiatakarékosság. Használja a gombokat, hogy kiválassza: 5 perc, 10 perc vagy mindig
bekapcsolva. Nyugtázza a MENU-vel
- Többcsatornás IDLE kijelző . Használja a gombokat, hogy kiválassza: quad mód vagy 1
csatorna. Nyugtázza a MENU- vel
- Alapbeállítás. Nyomja meg a MENU gombot az alapbeállítások visszaállításához.
E. Riasztó Jelzés (14)
Nyomja meg a MENU-t, hogy ki/bekapcsolja a riasztó hangját.
F. Pásztázó-felvétel Billentés Zoom (15)
Nyomja meg a MENU-t 2x, hogy aktiválja a zoom módot (ezt a ZOOM gombbal is megteheti és a
MENU gombbal, élő felvétel esetén).
G. Aktív kamerák beolvasása (16)
Nyomja meg a MENU gombot, hogy beolv assa az összes aktív kamerát.
H. Memóriakártya felülírása (17)
Kijelzi a memóriakártyán szabad területet. Válassza ki a felülírás ki/bekapcsolását a MENU
gombbal.
KÉZI FELVÉTEL
- Nyomja meg a REC/DEL gombot (2k). A rendszer visszaszámol 30 másodperctő l a következő
infóval: FEL VÉTEL FOLY AMA TBAN, VÁRJON 30mp. ” A felvétel kijelző (7c) megjelenik a képernyő n.
- 30 mp után nyomja meg a REC/DEL gombot újra, hogy befejezze a felvételt.
FELVETT KÉPEK VISSZAJÁTSZÁSA
- Nyomja meg a MENU gombot (2g) és válassza az Esemény Lista almenüt (12). Ezután kövesse a
„C. Esemény Lista” pont utasításait
- Az SD kártyán tárolt felvételek visszajátszásához használjon Sec24 Médialejátszó szoftvert.
Ezt a CD-rő l installálhatja.
BŐ VEBB INFROMÁCIÓKÉRT OLVASSA EL A TELJES HASZNÁLATI UTASÍTÁST,
MELYET MEGTALÁL A CD-N ÉS A WWW.ELRO.EU WEBOLDALON
TIPPEK
- SD kártya első használata elő tt érdemes azt formáznia. Mindig kapcsolja ki a rendszert, mielő tt
eltávolítaná az SD kártyát. Egyébként kárt okozhat az SD kártyában. Ha hosszabb felvételt kíván
készíteni, érdemes nagyobb SD kártyát vásárolnia. A diagr am alapján válasszon ki egy önnek
megfelelő SD kártyát (18)
- Ha a CS85DVR monitort TV -hez vagy nagyobb monitorhoz kívánja csatlakoztatni, használjon AV
csatlakozó kábelt (1e).
micro
SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4
5 6
3 4
3 4
3 4
SET DE SECURITATE WIRELESS DIGITAL CS85DVR
Produsul permite stocarea uşoarã a imaginilor şi a fiş ierelor audio, timpul maxim de înregistrare
depinde de capacitatea cardului . Setul este prevã zut cu o camerã wireless. Diversele
opţ iuni de înregistrare ajutã aparatul de înregistrat sã fie adecvat pentru diferite situaţ ii şi cereri.
CONŢ INUT (1)
a. Receptor wireless LCD de 7” cu adaptor curent
b. Camerã wireless cu adaptor curent
c. Suport camerã
d. Antenã camerã
e. Cablu AV
VIZUALIZARE MONITOR LCD (2)
a. Antena
b. Pornire - Ţ ineţ i apã sat acest buton timpe de 3 secunde pentru pornire ş i de asemenea 3 secunde
pentru oprire.
c. Indicatorul de legã turã (verde) - Se aprinde în cazul în care se conecteazã cu camera
d. Alimentare/indicatorul bateriei - Se aprinde dacã monitorul LCD este aprins
e. “ - Schimbã canale (afiş aj)/ cursor în sus (meniu)/ repede înainte (redare)
f . “ ” -V olumul încet (afiş aj)/ cursor în stânga (meniu)/ schimbã canalul afiş ajului (redare)
g. MENIU - Meniu (afiş aj)/OK sau intrã (meniu)/redare sau pauzã (redare)
h. “ ” Volumul tare (afiş aj)/ cursor în dreapta (meniu)/ schimbã canalul afiş ajului (redare)
. “ - Schimbã canalele (afiş aj)/ cursor în jos (meniu)/ repede înainte (redare)
j. “ESC” - R evenire (afiş aj)/ieş ire (meniu)/înainte (redare)
k. “REC/DEL“ - Pornire/oprire înregistr are (afiş aj)/mai departe (redare)
l. “ZOOM” - Mã rire (afiş aj)
m. “ ALARM” - Alarmã (afiş aj)
n. Slot card SD
o. Ieş ire AV
p. Mufã INTARE CC
INSTALARE
Înainte de a monta camera într-un loc permanent, vã recomandã m sã testaţi func ţionarea corectã
dupã cum urmeazã:
- Montaţ i antena (1d) la camera wireless (1b) ş i apoi conectaţ i camera la adaptorul de curent.
Introduceţ i adaptorul într-o prizã de perete (3)
- Introduceţ i cardul SD (2n) în monitor înainte de a-l porni (4)
- Conectaţ i mufa CC a adaptorului de curent la monitor ş i apoi conectaţ i adaptorul la o prizã de
perete (5)
- Porniţ i monitorul LCD utilizând tasta de pornire (2b) şi ţ ineţ i-o apã satã timp de 3 secunde.
- Montaţ i pe perete placa de montaj din consola camerei, la cel puţ in 2.5m distanţã de podea. Apoi
montaţ i camera pe consola (6).
VIZUALIZARE ICONIŢ E ECRAN PRINCIPAL (7)
a. Indicator semnal
b. Indicator canal
c. Indicator înregistrare
d. Indicator canal audio
e. Mod afiş aj - afiş aj QU AD - afiş aj SCANARE - afiş aj UNIC
f . Volum audio (7 niveluri de volum) - Volum maxim - V olum 1/2 - Mut
g. Indicator alimentare receptor - 100% când adaptorul este în uz llll = 100% Putere
h. Timp Sistem
i. Indicator mã rire
MENIU PRINCIPAL (8)
Apã saţ i tasta MENIU (2g) pentru setare. Diversele setã ri sunt realizate din meniul principal.
Selectaţ i-le prin apã sarea tastelor . Redaţ i funcţ ia selectatã prin apã sarea tastei MENIU
din nou.
Pentru a ieş i sau pentru meniul anterior utilizaţi tasta ESC (2j).
A. SETAREA CAMEREI (9)
- Asociaţ i un nou dispozitiv - apãsaţ i MENIU, selectaţ i num ãrul camerei, apã saţ i MENIU de 2 ori
pentru a porni modul de asociere. Acum sistemul aş teaptã camera. Apã saţ i T asta de Asociere de
pe cablul camerei (10)
- Luminozitatea Imaginii Utilizaţ i tastele pentru a schimba reglajul Luminozitãţii Camerei
- Activaţ i sau dezactivaţ i. Utilizaţi tastele pentru a porni/opri camera.
B. SETAREA APARATULUI DE ÎNREGISTRAT (11)
- Programare înregistrare. Utilizaţ i tastele pentru a selecta timpul. Apã saţ i MENIU pentru a
schimba între M (Mişcare), S (Programare) şi X (Manual)
- Sensibilitate detectare miş care. Utilizaţ i tastele pentru a selecta camera. Utilizaţ i tastele
pentru a regla sensibilitatea
- Formatare memorare. Apã saţ i MENIU pentru a formata cardul Micro SD
- Setare zonã de mascare. Utilizaţ i tastele pentru a selecta camera. Apã saţ i MENIU pentru a
selecta o camerã . Utilizaţi tastele pentru a miş ca cursorul şi apã saţ i tasta MENIU pentru
a masca/demasca zone.
- Duratã înregistrare. Utilizaţ i tastele pentru a selecta timpul de înregistrare a diferitelor
detectã ri de miş care. Apãsaţ i MENIU pentru confirmare.
C. LISTÃ EVENIMENTE (12)
Apã saţ i MENIU pentru a intra în folderul înregistrare: continuaţ i prin apã sarea MENIU pentru a
reda/opri fiş ierul. Utilizaţ i tastele pentru a selecta diverse date sau fiş iere. În mod redare:
apã saţ i tasta pentru salt înainte.
Apã saţ i tasta pentru salt înapoi. Apã saţ i tastele pentru a regla volumul. Apã saţ i MENIU
pentru a pune pauzã.
Când ecranul este pus pe pauzã puteţ i schimba la vizualizare de mã rimea ecr anului cu ajutorul
tastelor .
D. SETAREA SISTEMULUI (13)
- Datã ş i orã . Utilizarea tastelor pentru a selecta YYYY/MM/DD/AM/MM. Utilizaţ i tastele
pentru reglaj.
- Ieş ire TV . Utilizaţ i tastele pentru a selecta NTSC/P AL. Utilizaţ i MENIU pentru confirmare.
- Economie energie. Utilizaţ i tastele pentru a selecta: 5 minute, 10 minute sau activ atã
permanent. Utilizaţ i MENIU pentru confirmare.
- Afiş aj IDLE Multe Canale. Utilizaţ i tastele pentru a selecta: modul quad sau canal 1. Utilizaţ i
MENIU pentru confirmare.
- Implicit. Apã saţ i MENIU pentru a seta tot la implicit.
E. Semnalizator Alarmã (14)
Apã saţ i MENIU pentru a porni/opri alarma.
F. Focalizare Pan Tilt (15)
Apã saţ i MENIU de 2 ori pentru a activ a modul de focalizare (acest lucru poate fi realizat de
asemenea cu tasta Z OOM ş i tasta MENIU din timpul vizualizã rii).
G. Scanare camere activate (16)
Apã saţ i MENIU pentru a scana camere active.
H. Suprascriere Card Memorie (17)
Vizualizeazã spaţ iul liber de pe cardul de memorie. Selectaţi suprascriere pornitã /opritã cu
ajutorul tastei MENIU.
ÎNREGISTRÃ RI MANUALE
- Apã saţ i tasta REC/DEL (2k). Sistemul v a numã ra în sens invers 30 secunde cu informaţ ia
“ÎNREGISTRARE ÎN CURS AŞTEPTAŢ I 30sec“. Indicatorul de înregistrare (7c) v a apã rea pe ecran.
- Dupã 30sec. apã saţ i din nou tasta REC/DEL pentru a opri înregistrarea.
REDAREA IMAGINILOR ÎNREGISTRATE
- Apã saţ i tasta MENIU (2g) ş i apoi alegeţ i submeniul Listã Ev enimente (12). Apoi urmaţ i
instrucţ iunile începând cu punctul “C. Listã Evenimente“.
- Pentru a reda înregistrã ri de pe cardul SD utilizaţi software-ul Media Player Sec24.
Îl puteţ i instala de pe CD.
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII CONSULTA ŢI GHIDUL COMPLET AL UTILIZATORILOR DE
PE CD Ş I
SITE WWW.ELRO.EU
RECOMANDÃ RI
- Pentru prima utilizare a cardului SD este recomandat sã -l formataţ i. Întotdeauna opriţ i sistemul
înainte de a scoate cardul SD. In versarea operaţ iunii poate avaria cardul SD . Dacã doriţ i sã
înregistraţ i o perioadã mai lungã pe cardul SD , trebuie sã vã cump ãraţ i un card mai mare. Alegeţ i
cardul SD dorit conform diagramei (18)
- Dacã vreţ i sã conectaţ i monitorul CS85DVR la TV sau la un monitor mai mare, utilizaţi cablul de
conectare AV (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4 5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4
CS85DVR DIGITALNI BEŽIČ NI SIGURNOSNI SET
Ovaj proizvod dopušta lako spremanje slika i audio materijala, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o
kapacitetu kartice. Ovaj set uključ uje bežič nu kameru. Različ ite opcije snimanja čine
snimač prikladnim za r azlič ite situacije i zahtjeve.
SADRŽAJI (1)
a. 7” LCD digitalni bežič ni prijemnik sa strujnim adaptorom
b. Bežič na kamera sa strujnim adaptorom
c. Stalak za kameru
d. Antena kamere
e. AV kabel
PREGLED LCD MONITOR (2)
a. Antena
b. Napajanje - Držite o vu tipku 3 sekunde s uključ enom strujom i tak oð er 3 sekunde s isključ enom
strujom.
c. Indikator veze (zeleno) - Z asvjetli kod spajanja s kamerom
d. Indikator napajanja/baterije - Zasvjetli ako je struja LCD monitora uključena
e. “ - Prekidač kanala (zaslon) / kurosor prema gore (izbornik) / premotavanje prema naprijed
(reprodukcija)
f . “ ” - Smanjivanje glasnoć e (zaslon) / kursor prema lijev o (izbornik) / prekidač zaslona kanala
(reprodukcija)
g. IZBORNIK - Izbornik (zaslon) / ok ili enter (izbornik) / play ili pause (reprodukcija)
h. “ ” - Pojač avanje glasnoće (zaslon) / kursor prema desno (izbornik) / prekidač zaslona kanala
(reprodukcija)
. “ - Prekidač kanala (zaslon) / kursor prema dolje (izbornik) / premotavanje prema nazad
(reprodukcija)
j. “ESC” - Escape (zaslon) / exit (izbornik) / prethodni (reprodukcija)
k. “REC/DEL“ - Pokreni/zaustavi snimanje (zaslon) / sljedeć i (reprodukcija)
l. “ZUM” - Zum (zaslon)
m. “ ALARM” - Alarm (zaslon)
n. utor za SD karticu
o. AV v ani
p. DC IN jack
INSTALACIJA
Prije montiranja kamere na trajno mjesto , preporuč amo vam da testirate ispravne oper acije kako
slijedi:
- Montirajte antenu (1d) na bežičnu kameru (1b) a zatim spojite kameru na njen strujni adaptor .
Uključ ite adaptor u zidnu utič nicu (3)
- Umetnite SD karticu (2n) da bi nadgledali prije uključ ivanja (4)
- Spojite DC Jack strujnog adaptora na monitor a zatim spojite adaptor na zidnu utič nicu (5)
- Uključ ite LCD monitor koristeć i tipku za paljenje (2b) i držite ju 3 sekunde.
- Montirajte montažnu ploč u s nosač a kamere na zidu najmanje 2.5m od poda. Z atim montirajte
kameru na nosač (6).
PREGLED GLAVNIH IKONA NA ZASLONU (7)
a. Indikator signala
b. Indikator kanala
c. Indikator snimanja
d. Indikator audio kanala
e. Nač in rada zaslona - QUAD zaslon - SCAN zaslon - SINGLE zaslon
f . Audio glasnoć a (7 razina glasnoć e) - Puna glasnoć a - 1/2 glasnoć e - Nijemo
g. Indikator struje prijemnika - 100% kad je adaptor u korištenju llll = 100% Snage
h. Vrijeme sustava
i. Indikator zone
GLAVNI IZBORNIK (8)
Pritisnite tipku IZBORNIK (2g) za namiještanje. Pažlič ite posta vke vrše se s glavnog izbornika.
Izaberite ih pritišč uć i tipke. Unesite izabrano pritišč uć i pono vno tipku IZBORNIK.
Da biste izašli ili dobili prethodni izbornik koristite ESC tipku (2j).
A. NAMJEŠTANJE KAMERE (9)
- Združite novi ureð aj - pritisnite IZBORNIK, izaberite broj kamere pritisnite IZBORNIK 2x da bi
započ eli nač in r ada združivanja.
Sada sustav č eka kameru. Pritisnite Tipku združiv anja na kabelu kamere (10)
- Sjajnost slike. Koristite tipke da biste promijenili traku za podeša vanje Sjajnosti kamere
- Aktivirajte ili deaktivirajte. K oristite tipke za uključ ivanje/isključ ivanje kamere
B. NAMJEŠTANJE SNIMAČ A (11)
- Raspored snimanja. K oristite tipke da biste izabr ali drugač ije vrijeme. Pritisnite IZBORNIK za
prebacivanje izmeð u M(P okret), S(Raspored) i X (Ruč no)
- Osjetljivost Detekcije pokreta. K oristite tipke da biste izabr ali drugač iju kameru. Koristite
tipke da biste podesili osjetljivost
- Pohranjivanje formata. Pritisnite IZBORNIK da bi formatirali Mikro SD karticu
- Postavite zaštič eno područ je. K oristite tipke da biste izabr ali drugač iju kameru. Pritisnite
IZBORNIK da biste izabr ali kameru. K oristite tipke da biste micali kursor i pritisnite tipku
IZBORNIK da biste zaštitili/oslobodili područ je.
- Vrijeme snimanja. Koristite tipke da biste izabr ali različ ito vrijeme snimanja detekcije
pokreta. Pritisnite IZBORNIK da biste potvrdili.
C. POPIS DOGAÐ AJA (12)
Pritisnite IZBORNIK da biste ušli u mapu zapisa: nastavite pritišč uć i IZBORNIK za pla y/pause
datoteku. K oristite tipke da biste izabr ali različ ito datum i vrijeme. U aktivnom nač inu r ada:
pritisnite tipku da bi preskoč ili unaprijed.
Pritisnite tipku da bi preskoč ili unatr ag. Pritisnite tipke da bi podesili glasnoć u. Pritisnite
IZBORNIK da biste pauzir ali.
Kada je ekran zaustavljen možete prebaciti na puni ekran s tipkama.
D. POSTAVLJANJE SUSTAVA (13)
- Datum i vrijeme. koristite tipke da biste izabr ali YYYY/MM/DD/AM/MM. K oristite tipke da
biste podesili
- TV Izlaz. Koristite tipke da biste izabr ali NTSC/PAL. K oristite IZBORNIK da biste potvrdili.
- Štednja struje. Koristite tipke da biste izabr ali: 5 minuta, 10 minuta ili uvijek uključ en.
Koristite IZBORNIK da biste potvrdili.
- Zaslon Multi kanali IDLE. Koristite tipke da biste izabr ali: č etverojezgreni nač in r ada ili 1
kanal. K oristite IZBORNIK da biste potvrdili
- Zadano. Pritisnite IZBORNIK da biste sve vretili natr ag na zadano.
E. Alarm (14)
Pritisnite IZBORNIK da biste uključ ili/isključ ili alarm.
F. Zum Nagib Pomicanja (15)
Pritisnite IZBORNIK 2x da biste aktivirali zum nač in rada (ovo se takoð er može napra viti s ZUM
tipkom i tipk om IZBORNIK tijekom gledanja uživ o).
G. Skenirajte aktivirane kamere (16)
Pritisnite IZBORNIK da biste skenirali za bilo kakv e aktivirane kamere.
H. Brisanje Memorijske Kartice (17)
Pogledajte slobodan prostor na memorijskoj kartici. Izaberite brisanje uključ eno/isključ eno s
tipkom IZBORNIK.
RUČ NO SNIMANJE
- Pritisnite REC/DEL tipku (2k). Sustav će odbrojavati 30 sekunda s informacijom "REC U TIJEKU
PRIČ EKAJTE 30 sek." Indikator snimanja (7c) pojavit ć e se na ekranu.
- Nakon 30sek. pritisnite REC/DEL tipku ponovno da biste zaustavili snimanje.
REPRODUKCIJA SNIMLJENIH SLIKA
- Pritisnite tipku IZBORNIK (2g) i zatim izaberite podizbornik Popis Dogaðaja (12). Zatim slijedite
upute od toč ke "C. Popisa Dogað aja"
- Da biste reproducirali snimke sa SD kartice koristite Sec24 Media Player softver .
Možete ga instalirati s CDa.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČ KI VODIĆ NA CD-U I
WWW.ELRO.EU WEBSITE
SAVJETI
- Za prvo korištenje SD kartice preporuč a se formatiranje jedne. Uvijek isključ ite sustav prije
uklanjanja SD kartice. Obrnuta operacija može oštetiti SD karticu. Ako želite snimati dulji period
vremena na SD kartici bilo bi dobro kupiti već u. Izaberite željenu SD karticu prema
dijagramu (18)
- Ako želite spojiti CS85DVR monitor na TV ili na već i monitor , koristite A V kabel za spajanje (1e).
micro SD
5
3
4
6
5 3 4 6
5 6
5 6
3 4
3 4
5 6
3 4
5 3 4 6
3 4
3 4
5
6 3 4
3 4
3 4 5 6
3 4
3 4
3 4