779544
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
S-Taste für 3 Sekunden
gedrückt halten um die
Tourdaten zurückzusetzten.
Einstellungen werden dabei
nicht beeinflusst.
Tourdaten zurücksetzen
Sensor
Hier können Sensoren mit
dem Computer gekoppelt
werden.
S um Einstellung zu öffnen
S um eine Sensor-ID S S
S auszuwählen
S um die Sensor-ID neu zu
S koppeln. Die ID-Nummer
S des Sensors erscheint.
M um zurück ins S S S S
S Hauptmenü zu gelangen
Werksreset
Hier kann der Computer auf
die Werkseinstellung
zurückgesetzt werden. Dabei
werden alle Daten vom
Computer gelöscht.
S um Einstellung zu öffnen
um Nein oder Ja S S S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
Gesamtwerte
Hier können die Gesamtwerte
betrachtet und auch
eingestellt werden.
S um Einstellung zu öffnen
um zum nächsten Wert zu
S gelangen
S um den Wert anzuwählen
S um den Wert einzustellen
S zum Bestätigen
M um zurück ins S S S S
S Hauptmenü zu gelangen
Höhe
S um Einstellung zu öffnen
um Aktuelle Höhe, S S
S Starthöhe1 oder S S S
S Starthöhe2 zum S S S
S Einstellen auszuwählen
S zum Bestätigen
um den Wert einzustellen
S zum Bestätigen
M um zurück ins S S S S
S Hauptmenü zu gelangen
Radgröße
S um Einstellung zu öffnen
um Rad 1 oder Rad 2 S S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Reifenliste oder S S
S Manuelle Einstellung S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Reifen zu wählen oder
S den Radumfang manuell
S einzugeben
S zum Bestätigen
Einheiten
S um Einstellung zu öffnen
um Einheit auszuwählen
S zum Bestätigen
Datum
S um Einstellung zu öffnen
um Datum einzustellen
S zum Bestätigen
Der Computer verfügt über eine
Schnellauswahlfunktion der Höhe.
Hier kann die Aktuelle Höhe,
Starthöhe1 oder Starthöhe 2
ausgewählt werden.
S und für 3 Sekunden gedrückt
halten um die Höhenauswahl zu
öffnen.
um die gewünschte Höhe
auszuwählen.
S zum Bestätigen.
Die Werte der Starthöhen können
im Einstellungsmenü bearbeitet
werden.
Höhenauswahl
Uhrzeit
S um Einstellung zu öffnen
S um 12/24h Anzeige
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Uhrzeit einzustellen
S zum Bestätigen
Sprache
S um Einstellung zu öffnen
S um Sprache auszuwählen
S zum Bestätigen
M-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten um in das Einstell-Menü zu
gelangen bzw. es zu verlassen.
Mit den Tasten wird zwischen den Einstellungen geblättert.
Um in die ausgewählte Einstellung zu gelangen die S-Taste drücken.
Mit den Tasten die gewünschte Einstellung auswählen und mit der
S-Taste bestätigen.
Ist die Einstellung vorgenommen worden erscheint “Set OK“ im Display.
Mit der M-Taste kann im Einstellungsmenü ein Schritt zurück gegangen
werden. „Zurück“
Ohne Reaktion schließt sich das Menü nach einer Minute automatisch.
-TasteS-Taste
M M
M-Taste
/ Uhrzeit
Signalempfang
/ Zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit
/ Zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2
Batteriewarnung
Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit mit der
Durchschnittsgeschwindigkeit
Temperatur
Bike Modus
Höhen Modus
Dauerschleifen-Modus
-Taste
Bike Modus Höhen Modus Dauerschleife
Durchschnittsgeschwindigkeit
Maximalgeschwindigkeit
Strecke
Fahrzeit
Stoppuhr
Tripmaster
Strecke Rad 1/2
Fahrzeit Rad 1/2
Höhenmeter bergauf
Höhenmeter bergab
Aktuelle Steigung
Durchschnittliche Steigung bergauf
Maximale Steigung bergauf
Durchschnittliche Steifung bergab
Maximale Steigung bergab
Maximale Höhe
Höhenmeter bergauf Rad 1/2
Höhenmeter bergab Rad 1/2
Im Dauerschleifen-Modus werden während der Fahrt
die wichtigsten Funktionen automatisch alle vier
Sekunden weitergeschaltet. Durch drücken einer
beliebigen Taste wird der Dauerschleifen-Modus
beendet.
Um neue Sensoren (z.B. für Rad2) mit dem Computer zu koppeln,
öffnen Sie das Hauptmenü und wählen „Sensor“.
Geschw. ID1 = Geschwindigkeitssensor Rad1
Geschw. ID2 = Geschwindigkeitssensor Rad2
Wählen Sie die zu koppelnde ID aus. Zum Neu-Koppeln die S-Taste
drücken. Der Computer sucht nun nach Sensoren. Beachten Sie, dass
der Sensor in der Nähe und aktiviert ist. Aktivieren Sie den Sensor
durch Bewegen des Magneten vorbei am Sensor. Bei erfolgreichem
Koppeln wird die ID-Nummer des Sensors angezeigt.
Achtung: Dieser Vorgang kann durch andere Sensoren in der Nähe
gestört werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen aktiven
Sensoren im Umkreis von mindestens 5 Metern befinden.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
MONTAGEANLEITUNG / INSTALLATION INSTRUCTIONS
Display
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Montage Computerhalterung /
Installation of computer bracket
Montage Computer /
Mounting computer
Computer einstellen
Icons Tasten
Sensoren koppeln
Funktionen
Ausgewählte
Funktion
Aktuelle
Geschwindigkeit
Uhrzeit
Aktuelle Höhe
Temperatur
Modus
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
The instruction manual is part of this product. It contains important
information on safety, assembly, and disposal. Before using this product, it is
important that you familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described in the manual and only for the
indicated application areas. If you pass on the product to third parties, provide
it with all the documentation.
Lenker / Handlebar
Vorbau / Stem
Wert der ausge-
wählten Funktion
Lock
Unlock
Die Sensorkontrollleuchte signalisiert den korrekten Abstand zum Magneten.
The sensor indicator light signals the correct distance to the magnet.
Achtung: Montieren Sie den Sensor auf der Vorderseite der Gabel.
Attention: Mount the sensor on the front side of the fork.
Option A Option B
Montage Sensor + Magnet / Mounting sensor + magnet
Type A Type B
max. 5 mm max. 5 mm
Montage Speichenmagnet /
Installation of spoke magnet
Lock
Achtung:
Beim Batteriewechsel gehen
KEINE gespeicherten Daten
verloren.
Verwenden Sie ausschließlich
CR2032 3V Batterien.
Stellen Sie sicher, dass der
Dichtungsring korrekt
platziert ist.
Wichtig:
Nach einem Wechsel der
Sensor-Batterie, muss der
Sensor mit dem Computer
neu gekoppelt werden.
Attention:
When battery is replaced NO
saved data gets lost.
Use only CR2032 3V batteries.
Make sure that the sealing
ring is placed correctly.
Important:
After changing the sensor
battery, the sensor must be
paired again with the
computer.
Batteriewechsel / Change battery
Open Close
Open Close
Der Computer verfügt über einen
Vibrationssensor. Ohne Erschütte-
rung und Signal schaltet der
Computer nach 6 Minuten in den
Ruhemodus und zeigt die Uhrzeit
an. Durch erneute Erschütterung
kehrt der Computer in den
Betriebsmodus zurück.
Fällt der Computer in den
Schlafmodus (Sleep), erwacht
dieser erst wieder durch das
Drücken einer beliebiegen Taste.
Ruhe-/ Schlafmodus
Ist die Batterie des Computers
schwach, blinkt das Batteriesymbol
auf.
Ist die Batterie des Sensors
schwach, blinkt die Sensorkontroll-
leuchte nach dem Aufwachen rot
auf. Im Display erscheint „Sensor
Batt.“.
Ersetzen Sie möglichst bald die
schwache Batterie.
Batteriewarnung
Reifengrößen-Tabelle / Tire size chart
ETRTO
Reifengröße
Tire size
Umfang
Circumference (mm)
50-305 16 x 1.95 1265
47-406 20 x 1.75 1580
50-406 20 x 2.00 1600
50-507 24 x 2.00 1910
54-507 24 x 2.10 1930
54-507 24 x 2.125 1930
57-507 24 x 2.25 1955
40-559 26 x 1.50 2030
50-559 26 x 1.95 2050
50-559 26 x 2.00 2075
54-559 26 x 2.10 2100
57-559 26 x 2.25 2120
60-559 26 x 2.35 2160
60-559 26 x 2.40 2183
54-584 27.5 x 2.10 2195
55-584 27.5 x 2.20 2221
57-584 27.5 x 2.25 2215
ETRTO
Reifengröße
Tire size
Umfang
Circumference (mm)
60-584 27.5 x 2.35 2240
60-584 27.5 x 2.40 2244
20-622 28 x ¾ 2100
23-622 28 x 0.90 2125
25-622 28 x 1.00 2135
28-622 28 x 1.10 2150
35-622 28 x 1.35 2185
40-622 28 x 1.50 2220
42-622 28 x 1.60 2230
44-622 28 x 1.625 2235
47-622 28 x 1.75 2250
50-622 29 x 2.00 2280
54-622 29 x 2.10 2310
55-622 29 x 2.20 2347
57-622 29 x 2.25 2330
60-622 29 x 2.35 2340
60-622 29 x 2.40 2378
Umfang / Circumference (mm)
Hintergrundbeleuchtung
M und gleichzeitig drücken um die Hintergrundbeleuchtung an- bzw.
auszuschalten. Die Beleuchtung ist ca. 6 Sekunden aktiv nachdem eine
beliebige Taste gedrückt wurde.
Stoppuhr
S drücken um die Stoppuhr zu starten bzw. zu stoppen.
S für 3 Sekunden gedrückt halten um die Stoppuhr zu nullen.
Tripmaster
Der Tripmaster ist ein zweiter unabhängiger Streckenzähler.
Um den Tripmaster einzustellen gehen sie zu der Tripmaster-Funktion
und halten die M-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
um vorwärts oder rückwärts auszuwählen. S zum Bestätigen.
um den Ausgangswert einzustellen. S zum Bestätigen
S für 3 Sekunden gedrückt halten um den Tripmaster auf den
Ausgangswert zurückzusetzen.
Der Computer besitzt eine
automatische Raderkennung. Der
Computer wechselt automatisch
auf die Einstellungen des Rads
von dem ein Sensorsignal
empfangen wird.
Radwechsel
Capteur
Ici, les capteurs peuvent être
couplés à l'ordinateur.
S pour ouvrir le réglage
S pour sélectionner un ID
S capteur
S pour coupler à nouveau
S l'ID capteur. Le numéro ID
S du capteur apparaît.
M pour revenir au menu
S principal
Réinitialisation des
paramètres d'usine
Ici, vous pouvez réinitialiser
l'ordinateur avec les
paramètres d'usine. Toutes
les données sont alors
supprimées de l'ordinateur.
S pour ouvrir le menu des
S paramètres
pour sélectionner Oui ou
S Non
S pour confirmer votre
S choix
Valeurs totales
Ici, vous pouvez consulter et
configurer les valeurs totales.
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour aller à la valeur
suivante
S pour sélectionner la
valeur
S pour configurer la valeur
S pour confirmer
M pour revenir au menu
principal
Altitude
S pour ouvrir le réglage
S pour sélectionner la
S Alti Actuelle, la
S Alti de Ref 1 ou la
S Alti de Ref 2
S pour confirmer
S pour régler la valeur
S pour confirmer
M pour revenir au menu
S principal
Circonférence de roue
S pour ouvrir le menu des
S paramètres
pour sélectionner la vélo
S 1 ou la vélo2
S pour confirme
S pour faire une sélection
S dans la liste de pneus ou
S une sélection manuelle
S pour confirmer
S pour sélectionner les
S pneus ou saisir
S manuellement la
S circonférence de la roue
S pour confirmer
Unités
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour sélectionner l'unité
S pour confirmer
Date
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour configurer la date
S pour confirmer
L'ordinateur dispose d'une fonction
de sélection rapide de la hauteur.
Ici, la hauteur actuelle, la hauteur
de départ 1 ou la hauteur de départ
2 peuvent être sélectionnées.
Maintenir S et enfoncés pendant
3 secondes pour ouvrir la sélection
de la hauteur.
pour sélectionner la hauteur
désirée.
S pour confirmer.
Les valeurs des hauteurs de départ
peuvent être modifiées dans le
menu Réglage.
Altitude selection
Heure
S pour ouvrir le menu des
paramètres
S pour choisir le mode
d'affichage 12 ou 24h
S pour confirmer votre
choix
S pour configurer l'heure
S pour confirmer
Langue
S pour ouvrir le menu des
paramètres
S pour sélectionner la
langue
S pour confirmer votre
choix
Appuyez sur la toucheM pendant 3secondes pour ouvrir ou fermer le
menu de configuration.
Pour faire défiler les réglages, utilisez les touches .
Pour ouvrir le paramètre sélectionné, appuyez sur la toucheS.
Appuyez surles touches pour sélectionner la configuration souhaitée
et confirmez votre choix avec la touche S.
Si le réglage a été effectué, «Set OK» apparaît sur l'affichage.
Avec la touche M, il est possible de revenir en arrière d'une étape dans
le menu Réglage. «Retour»
Si vous ne faites rien, le menu se ferme automatiquement après une
minute.
-ToucheS-Touche
M M
M-Touche
/ Heure
Réception du signal
/ Affiche l'unité de vitesse sélectionnée
/ Affiche la roue1 ou la roue2 sélectionnée
Avertissement de la batterie
Comparaison de la vitesse actuelle avec la vitesse
moyenne
Température
Mode Vélo
Mode Altitude
Mode Boucle continue activé
-Touche
Mode Vélo Mode Altitude Boucle continue
Vitesse moyenne
Vitesse maximale
Distance
Temps
Chronomètre
Tripmaster
Distance totale du vélo1/2
Temps total du vélo1/2
Altitude en montée
Altitude en descente
Pente actuelle
Pente ascendante moyenne
Pente ascendante maximale
Pente descendante moyenne
Pente descendante maximale
Altitude maximale
Altitude en montée vélo 1/2
Altitude en descente vélo 1/2
Dans le mode boucle continue, les fonctions principales
sont automatiquement réutilisées toutes les 4
secondes pendant que vous roulez. Appuyez sur une
touche pour quitter le mode boucle continue.
Pour coupler de nouveaux capteurs (par exemple, pour roue 2) à
l'ordinateur, ouvrez le menu principal et sélectionnez « Capteur ».
Vitesse ID1 = capteur de vitesse vélo 1
Vitesse ID2 = capteur de vitesse vélo 2
Sélectionnez l'ID à coupler. Appuyez sur la touche S pour un nouveau
couplage. L'ordinateur recherche à présent des capteurs. Veillez à ce
que le capteur soit à proximité et activé. Activez le capteur en déplaçant
l'aimant devant le capteur. Si le couplage a fonctionné, le numéro ID du
capteur s'affiche.
Attention: Ce processus peut être perturbé par d'autres capteurs dans
les environs. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres capteurs actifs dans
un périmètre de moins de 5 mètres.
Écran
Configuration de l'ordinateur
Icônes Touches
Couplage du capteur
Fonctions
Fonction
sélectionée
Vitesse actuelle
Heure
Altitude actuelle
Température
Mode
Valeur de la
fonction
sélectionée
L'ordinateur dispose d'un capteur
de vibrations. En l'absence de
signal ou de vibration, il passe en
mode veille au bout de 6minutes
et affiche l'heure. En cas de
vibration, l'ordinateur sort du
mode veille et redevient
opérationnel.
Si l'ordinateur passe en mode
repos (Sleep), il est nécessaire
d'appuyer sur une touche pour le
rallumer.
Mode veille/repos
Lorsque la batterie de l'ordinateur
est presque vide, l'icône de la
batterie clignote.
Si la batterie du capteur est
presque vide, le témoin du capteur
s'allume rouge lorsque l'ordinateur
sort du mode veille. L'écran affiche
«Capteur Pile».
Remplacez la batterie faible dès
que possible.
Avertissement de la batterie
Rétroéclairage
Appuyez simultanément surM et pour activer ou désactiver le
rétroéclairage. L'éclairage reste actif environ 6secondes après la
dernière utilisation d'une touche.
Chronomètre
Appuyer sur S pour lancer ou arrêter le chronomètre.
Maintenir S enfoncé pendant 3 secondes pour remettre le chronomètre
à zéro.
Tripmaster
Le Tripmaster est un deuxième compteur kilométrique indépendant.
Pour régler le Tripmaster, allez dans la fonction Tripmaster et
maintenez la touche M enfoncée pendant 3 secondes. pour
sélectionner avant ou arrière. S pour confirmer. pour définir la valeur
initiale. S pour confirmer. Maintenir S enfoncé pendant 3 secondes pour
réinitialiser le Tripmaster sur la valeur initiale.
L'ordinateur dispose d'une
reconnaissance de vélo
automatique. L'ordinateur change
automatiquement les réglages de
la roue à partir de laquelle un
signal de capteur est reçu.
Changement de vélo
Press S key for 3 seconds to
reset tour data.
Settings are not modified.
Reset tour data
Sensor
Here you can connect
sensors to the computer.
S to open setting
S to select a sensor ID
S to connect the sensor ID.
The display shows the
sensor ID.
M to return to the main
menu
Factory reset
Here, the computer can be
reset to factory settings. In
this process all data is
deleted.
S to open settings
select Yes or No
S to confirm
Total values
Here the total values can be
shown and set.
S to open settings
go to the next value
S to select value
S to set value
S confirm
M to return to the main
menu
Altitude
S to open setting
to select Actual altitude ,
home altitude 1 or
home altitude 2
S confirm
to set the value
S confirm
M to return to the main
menu
Wheelsize
S open settings
select bike 1 or 2
S confirm
select tire list or manual
setting
S confirm
select tire or insert
wheel circumference
manually
S confirm
Units
S open settings
set unit
S confirm
Date
S open settings
set date
S confirm
The computer has a quick selection
function for altitude. Here you can
select current altitude, starting
altitude 1 or starting altitude 2.
Press S and for 3 seconds to open
the altitude selection.
to select the desired altitude.
S to confirm.
The values of the starting altitudes
can be edited in the settings menu.
Altitude selection
Clock
S open settings
S select 12/24h
S confirm
set clock
S confirm
Language
S open settings
S select language
S confirm
Press M key for 3 seconds to access or to exit the settings menu.
Use the keys to browse through settings.
To access the selected setting, briefly press the S key.
Select the desired setting with the keys and confirm with the S key.
When the setting has been made, the display shows "Set OK".
Use the M key to return one step in the settings menu. "Back"
If there is no reaction, the menu closes automatically.
-KeyS-Key
M M
M-Key
/ Clock
Signal reception
/ Shows selected speed unit
/ Shows selected bike 1 or bike 2
Battery alert
Comparison of the current speed with
the average speed
Temperature
Bike mode
Altitude mode
Infinite loop mode enabled
-Key
Bike Mode Altitude Mode Infinite loop mode
Average Speed
Maximum Speed
Trip distance
Trip time
Stopwatch
Tripmaster
Total distance bike 1/2
Total time bike 1/2
Altitude uphill
Altitude downhill
Current slope
Average slope uphill
Maximum slope uphill
Average slope downhill
Maximum slope downhill
Maximum altitude
Total altitude uphill bike 1/2
Total altitude downhill bike 1/2
With the infinite loop mode enabled, the most
important functions are automatically forwarded every
four seconds during the ride. The infinite loop mode is
disabled by pressing any key.
Open the main menu and select "Sensor" to connect new sensors (e.g.
for Bike2) with the computer.
Speed ID1 = speed sensor Bike1
Speed ID2 = speed sensor Bike2
Select the ID for connection. Press the S key for new connections. The
computer now searches for sensors. Make sure the sensor is in the
vicinity and is enabled. Move the magnet past the sensor to activate the
sensor. When the connection is successful, the display shows the
sensor ID.
Attention: There might be interference from other sensors in the
vicinity. Make sure there are no other enabled sensors within a radius
of at least 5 metres.
Display
Set computer
Icons Keys
Connect sensors
Functions
Selected
function
Current Speed
Clock
Current altitude
Temperature
Mode
value of the
selected function
The computer is equipped with a
vibration sensor. If no vibrations or
signals are registered, the
computer switches to rest mode
after 6 minutes and displays the
time. As soon as it picks up
vibrations, the computer switches
back to operating mode.
If the computer is in sleep mode, it
wakes up when any key is pressed.
Rest / Sleep mode
If the computer battery power is
low, the battery symbol flashes.
If the sensor battery power is low,
the sensor control light starts
flashing red after waking up. The
display shows "Sensor Batt.".
Replace the weak battery as soon
as possible.
Battery alert
Backlight
Press M and simultaneously to switch the backlight on or off.
After pressing any key, the backlight is on for approx. 6 seconds.
Stopwatch
Press S to start or stop the stopwatch.
Press S for 3 seconds to reset the stopwatch.
Tripmaster
The Tripmaster is a second, independent distance counter. Go to the
Tripmaster function and press the M key for 3 seconds to set the
Tripmaster.
to select forward or backward. S to confirm.
to set the initial value. S to confirm.
Press S for 3 seconds to reset the Tripmaster to the initial value.
The computer has an automatic
bike recognition. The computer
automatically changes to the
settings of the bike from which a
sensor signal is received.
Bike change
Maintenez la toucheS pendant
3secondes pour réinitialiser
les données du parcours.
Cela n'affecte pas les
paramètres.
Réinitialisation des données du parcours
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

cube-race-peak

Suche zurücksetzen

  • kann der Fahrradcomputer auch ohne handy genutzt werden
    Eingereicht am 18-6-2024 17:27

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cube Race Peak wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info