Lieferumfang:
- CUBE Race
- Pile T ype CR 2032
- Couvercle de pile
- Support du guidon avec dédecteur et attache de cable
- Émetteur
- Joint torique pour la fixation
- Aimant de rayon
1. Montage
Le support de guidon peut aussi s’installer sur la potence.
il l. A : Mo nt ag e au s up po rt (p os it io n A- 1) e t s ur la p ot en ce
(postion A-2).
ill. B: Retirez le film protecteur situé sous le support de guidon
pour le montage sur la potence.
Pl ac ez l e s up por t d e g ui don à l ’e ndr oi t s ouh ai té et ap puy ez
légèrement. Fixez avec le joint torique.
il l. C : fi xez l‘é met teu r a vec l e jo int tor iqu e su r la fo urc he e t
coupez les fins qui dépassent (l‘écart du support max. 60 cm;
und montage sur le coté droit est mieux, le support du guidon et
l‘émetteur doivent être sur le même côté)
il l. D : a tta che z l ‘ai man t su r un ra yon en fa ce d e l‘ éme tte ur .
Aligner l‘émetteur et l‘aimant (l‘écart max. 3 mm)
ill. E: Introduisez le Race sur le support de manière à entendre le
déclic. Pour le détacher , tirez le Race dans le sens de la selle en
appuyant légèrement.
1.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale
Montage du support voir ci-dessu s. Le câble est mené vers la
manivelle (sur le côté gauche de préférence). le capteur du câble
doit êt re atta ché en fa ce de la ma nivell e avec l e j oint tor ique
(ne pas encore fixer l’attache-câble). L ’aimant de fréquence de
pédalage doit être a ttaché à la manivelle (la distance au sensor
doit être max. 3 mm). Important : l’aimant doit passer près de la
marque du capteur . V ous pouvez maintenant démarrer la mesure
de fréquence de pédala ge du Race (voir cha p. 2.1 ), tour ner la
manivelle, pour vérifier si les signaux arrivent au Race. Puis fixez
l’attache-câble.
1.2 Mise en place de la bandelette émettrice (optional)
Attention: en règle générale, toute personne qui se soumet à des
entraînements de fitness doit passer un contrôle médical portant
sur son état de santé général, en ce qui concerne notammen t
les débutants et les adultes de plus de 35 ans d‘âge, ainsi que
tous ceux qui auraient subi dans le passé des maladies ou des
accident s. Si des facteu rs de risq ue dev aient être décelés tels
que le tabac, des valeu rs exce ssives d e tensi on sang uine, de s
taux élevés de choléstérol dans le sang, du diabète, une carence
de mouvement et un excès de poids, il est conseillé de consulter
en tout de cause un médecin.
Il est conse illé aux porteurs de pacemaker de n‘ado pter
de ca rd io fr équ en ce mè tre q u‘a pr ès av oi r c on sul té le ur
médecin traitant.
Le sangle émettrice se branche sur la bande élastique pour le
tor se. Le t rans mette ur (l’ élém ent en p lasti que pr ésen tant u ne
inscrip tion) devrait être placé sur le tor se en pos ition centrale ,
juste sous le sternum, de manière que l‘inscription sur le trans-
metteur s‘avère lisible (vue de face) (voir figure). Les électrodes
i nt ég r ée s da n s la s an g le , p la cé e s à g a uc he e t à dr o it e d u
transmetteur , doivent être au contact de la peau.
T endre bien la bande de manière qu‘elle ne pui sse pas glisser
et que soit assuré un contact constant avec le corps pendant le
mouvement.
Si le Rac e n‘ affiche au cune fréqu ence card iaque, ce la signif ie
pro bab leme nt qu ‘il n ‘y a pa s de c onta ct en tre l a pea u et l es
électrodes. Il suf fit souvent d‘humecter les électrodes et la peau
sur la quell e elle s s ont pl acées . O n o btien t le mei lleur c ontac t
avec un gel spécial pour électrodes (disponible en pharmacie).
Une mesure de la fréquence cardiaque est seulement possible, si
la bande élastique pour le torse et le transmetteur sont attachés
co rre cte men t e t le Rac e s e tr ouv e à l a po rt ée d e l‘ éme tt eur
(l‘écart max. 60m).
2. Mise en service
Installation de la pile:
Pl acez la p ile typ e CR 203 2 av ec l e pôl e po sit if v ers l e ha ut.
Fermez le boîtier à l‘aide d‘une pièce de monnaie.
Le Race se trouve maintenant en mode réglage.
(Si l‘écran n‘affiche rien ou autre chose que souhaité, pressez le
bouton AC sur la partie inférieure du compteur . T ous les réglages
et mesures sont effacés).
2.1 Réglages
Pou r r ev en ir au mo de ré gl ag e, a pp uye z de no uv ea u 3
sec onde s sur l a touc he du m ilieu . Sur l e d ispl ay ap para it
,SET BIKE1‘.
Vous pouvez quitter le mode réglage en appuyant 3 secondes sur
la touche du milieu.
( S i vo u s s o u h a it e z c h a n ge r l‘ a f f ic h a g e d u R a c e e n t e xt e
al lem and , a ppu ye z la tou ch e ga uch e, su r le dis pl ay a pp ara it
,LANGUAGE‘. Co nfirmez avec la t ouche du milie u et choisisse z
av ec l a to uch e dr oite ent re , Eng lis h‘ e t ,D eut sch ‘. C onf irm ez
le ch oi x a ve c l a t ouc he ga uc he e t a pp uy ez l a t ou ch e d roi te
briè vemen t p our ret ourner su r le dis play av ec ,SET BI KE1‘ ou
,SET RAD1‘).
Puisque le Race peut afficher des textes allemand et anglais, les
affichages dans l‘instructions sont dans les deux langues.
Avec la touche droite ou gauche vous pouvez choisir entre
les differents modes d‘emploi, en appuyant brièvement la
touche du milieu le mode affiché est choisi.
Mode d‘emploi possible:
SET BIKE1 / SET VÉLO1
SET CLOCK / SET HEURE
SET HR / SET HF
SET MISC
EXIT / FIN
LANGUAGE / LANGUAGE
Chaq ue mode d‘ emploi pe ut avoir pl usieur s po ssibil ités
de réglage.
Po ur c e s r ég la g es : l a va le u r cl i gn ot e e n a pp uy an t l a
touc he d roite ( en ap puyant la tou che droit e l ongtemp s
pr od ui t u n c omp te ra pi de ) , a vec la to uc he ga uc he la
valeur est enregistrée et la prochaine v aleur est affichée.
Po ur mi eux d ist ingu er , les mod es d‘ emp loi s ont i mpr imé s en
caractére gras et les possibilités d´emploi en caractère g ras et
italique.
SET BIKE1 / SET RAD1
Ici vous pouvez régler le vélo 1, comme les kilomètres en tout,
périmètres de la roue, mesures etc.
Chosir avec la touche du milieu.
Pour faire les régla ges du vélo 2, appuyez dans le mode normal
les touches de droite et gauche en même temps, puis affichez
de nouveau le mode d‘emploi (ici apparait alors SET BIKE2 / SET
VÉLO2).
DA Y DST / T AGES-DST (JOUR)
Réglage des kilomètres du jour
Pré-réglage: 000.00 km
Plage de valeur: 000.00 à 99999 km ou m.
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler les kilomètres du jour , par ex: lors du trajet
avec un livre T our -Guide.
Cette fonction compte seulement les kilomètres parcourus.
TOT DST / GES. DST (TOT ALE)
Réglage des kilomètres totaux
Pré-réglage: 0000 km
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler les kilomètres totaux.
Wheel/Radumf. (tour de roue)
Réglage du tour de la roue
Pré-réglage: 2080 mm
Plage de valeur: 0000-3999 mm
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler le tour de la roue.
Reprenez la v aleur correspondante du tableau (voir figure
G) ou mesurez vous-même la circonférence.
Pour mesurer le tour du pneu soi-même, faites une marque sur
le pn eu avan t e t sur le so l ( à la cra ie, par ex emple ). Avanc ez
exactement d‘un tour de roue et marquez l‘endroit sur le sol.
Mesurez (en mm) la distance exacte entre les deux marques et
enre gistr ez le ré sulta t a u m oyen de l a m éthod e s uivant e (voir
figure F).
Unit km bzw . Unit mi
Réglage des mesures en kilomètres ou en milles
Pré-réglages: km
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez choisir si l‘af fiche doit être en kilomètre (km/h) ou
en mille (m/h).
CAD OFF/TRITT AUS (ÉTEINT)
Allumer/éteindre la fréquence de pédalage (ON/ALLUMÉ - OFF/
ÉTEIND)
Préréglage: OFF/ÉTEINT
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez allume r ou étein dre la fréque nce de pédal age.
Po ur u ti lis er ce tte fo nc tio n v ou s a vez be so in du Se t po ur la
fréquence de pédalage optionale.
SET CLOCK / SET UHR (HEURE)
Ici vous pouvez régler l‘heure et la date.
Choisissez avec la touche du milieu.
Time / Uhrzeit (heure)
Réglage de l‘heure
Plage de valeur: 00:00 à 23:59 ou 12:00 à 11:59 A/P
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler l‘heure actuelle. En premier réglez l‘heure,
puis les minutes.
Y ear / Jahr (Année)
Réglage de l‘année
Pré-réglage: 2007
Plage de valeur: 2007 à 2099
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler l‘année actuelle.
Month / Monat (Mois)
Réglage du mois
Pré-réglage: 01
Plage de valeur: 01 à 12
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler le mois actuel.
Day / T ag (Jour)
Réglage du jour
Pré-réglage: 01
Plage de valeur: 01 à 31
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler la date du jour acutelle.
Clock / Zeit (heure)
Réglage de l‘affichage de l‘heure
Pré-réglage: 24
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici v ous po uvez ch oisi r entr e le mo de d‘h eure 2 4 e t le mo de
d‘heure 12 (AM/PM).
SET HR / SET HF
Ici vous pouvez déma rrer les mesur es de la fréq uenc e cardiaq ue
opti ona le et fai re les réglag es néc essa ire S. Po ur uti lise r cett e fonc-
tion , il vo us f aut la band elet te émet tric e.av ec la b ande éla sti que.
HR OFF/ON / HF EIN/AUS (ALLUMÉ/ÉTEIND)
Alummer/éteindre la mesure de la fréquence cardiaque
Pré-réglage: OFF/ÉTEINT
Alummer/éteindre avec la touche droite, continuer avec la touche
gauche
Fitness / Fitness
Réglage du niveau de condition physique
Pré-réglage: 3
Plage de valeur: 1 à 4
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche
Ici vous pouvez régler le niveau d‘entraînement (nécessaire au
calcul de CUBEInzone ® ), qui correspond aux niveaux suivants:
1 - non entraîné
2 - moyennement entraîné
3 - bien entraîné
4 - top de la forme
Sex / Geschlecht (Sexe)
Réglage du sexe masculin ou féminin
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
I ci v o us p ou v ez c h oi s ir en t r e l e s ex e m as c u li n o u f ém i ni n
(nécessaire au calcul de CUBEInzone ® et au calcul des calories)
M = male / masculin,
F / W = female / féminin
Weight / Gewicht (poids)
Réglage du poids
Pré-réglage: 070 kg
Plage de valeur: 20 à 220 kg
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ici vous pouvez régler le poids actuel de l‘utilisateur (nécessaire
au calcul de CUBEInzone ® et au calcul des calories).
Birthdate /Gebjahr (Année de naissance)
Réglage de l‘année de naissance
Pré-Réglage: 1960
Plage de valeur: 1920 à 2006
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Ic i v ou s p ou ve z ré gl e r l ‘a nn ée d e n ai ss a nc e d e l‘ ut il is a te ur
(nécessaire au calcul de CUBEInzone ® et au calcul des calories).
InZone
Ici vous pouvez déma rrer l a calcu lation de la CUBEInzone ® , en
appuyant les deux touches (pour la CUBEInzone ® voir également
le chap.4).
Lorsqu e le ca lcul de la CUBEInz o ne ® d oit ê tre ignoré, a ppuyez
brièvement la touche gauche.
Pour le calcul de la CUBEInzone ® on doit entrer d‘abord le niveau
de forme, le sexe, le poids et l‘âge.
Pour calculer la CUBEInzone ® , mettez la sangle émettrice, prenez
une position de repos (de préférence assis et relaxé), puis lancez
la calc ulation CUB EInzone ® (dé marrez en a ppuyant br ièvement
les deux touches).
Le R ac e co m me nc e m a in te na nt u n c om pt e à re bo u rs de 5
mi nu te s. P enda nt c e te mps, re ste z ass is r ela xé et cal me. Le
Race mesure maintenant la fréquence cardi aque la plus basse
dans cette période de temps (fréquence cardiaque au repos) et
prend cel a po ur l es c alculati ons suivan tes. Pendan t le com pte
à rebours, la fréq uence cardiaque mesu rée la plus bass e sera
indi quée da ns le disp lay du b as. Apr ès 5 minu tes s‘af fiche la
valeur inférieure de la CUBEInzone ® personelle calculée.
Lower HR / Unter e Herz frequenz (Limi te in férieure de la
fréquence cardiaque)
Ic i vo us po uve z ré gle r vo tre l imi te i nfé rieu re d e la fré que nce
cardiaque ou bien une valeur inférieur , individuelle calculée par
CUBEInzone ® sera indiquée, dont le dépassement provoquera le
déclenchement d‘un signal optique (Af fichage par une flèche
à droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas).
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Upper HR / Obere Herzf requenz (Limit e sup érieure de la
fréquence cardiaque)
Ic i vo us po uve z ré gle r vo tre l imi te i nfé rieu re d e la fré que nce
cardiaque ou bien une valeur inférieur , individuelle calculée par
CUBEInzone ® sera indiquée, dont le dépassement provoquera le
déclenchement d‘un signal optique (Af fichage par une flèche
à droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas).
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
gauche.
Max HR / Max HF (Fréquence cardiaque maximale)
Ici se ra ind iquée l a vale ur indi vidu elle m axima le, ca lculé e par
CUBEInZone.
SET MISC
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘électricité (Power -
down) ou faire un reset (éffacer toutes les valeurs).
Chosissez avec la touche du milieu.
Powerdown / STROMSP AR (économie d‘élélictricité)
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘élélictricité (par ex:
avant de changer les piles pour garder les valeurs).
Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même temps,
le display du Race devient noir et le mode économique est activé.
En ap puyant u ne touch e q uelcon que le Rac e r edémar re et se
trouve dans le mode d‘emploi normal.
Reset / Löschen (éffacer)
Ic i v ou s p ouv ez éf fa cer to ut es le s v al eur s ( au ssi le s v al eu rs
to ta les ). Po ur ce la ap pu yez le s t ou che s d ro ite et ga uch e e n
mêm e temp s, sur l e d ispl ay app arai t ,res et‘, e nsui te le m ode
d‘emploi normal réapparait.
Po ur é ff ace r se ule men t l es v ale urs du j our, ap puy ez d ans le
mode d‘e mploi normal les tou ches droite et gauc he e n mêm e
temps pour 3sec.
3. Fonctions
T o ut es le s f on ct io ns (à l‘ ex ce pt io n d e l ‘h eu re ) o nt un St ar t/
St op a uto ma tiq ue p en dan t qu e v ous r ou lez , c‘ est -à -di re q ue
la me sure commence au démarrage et se termine 4 se condes
après l‘arrêt du vélo. 1 minute après le dernier tour de la roue, le
display devient noir et montre l‘heure actuelle. Pour redémarrer
le displa y il suffit d‘appuyer une touche ou un mouvement des
roues.
L‘af ficha ge de la fr équenc e c ardiaq ue opti onale ma rche aus si
sans un signal de la roue: dès que le Race est en mode d‘emploi
( en a p pu y a nt u n e t o u ch e o u l e A ut o -S t a rt ) , l ‘é m e tt e u r d e
fr éq ue nce c ard ia qu e e st dé ma rré a uto ma ti qu em ent ( lor sq ue
la fon ction de fr équenc e c ardiaqu e e st allum ée dans le mo de
d‘emplo i). T ant que la fréqu ence cardiaque est ind iquée sur le
display, celui-ci ne passe pas automatiquement en veille.
Po ur c ha ng er de l ‘a ff ic ha ge d u v él o 1 a u v él o 2 , a pp uy ez
respectivement sur la touche gauche et la touche droite.
Pou r r em et tr e l es val eu rs du jo ur à zé ro , a pp uy ez le s
touches droite et gauche en même temps pour 3sec.
Le display du Race est partagé en trois partie s. La vitesse est
toujours affichée dans la partie du milieu, à gauche de la vitesse
sont deux petits numéro 1 et 2, cela affiche si la valeur mesurée
est pour le vélo 1 ou pour le vélo 2.
Les fonctions, qui sont affichées dans le display en haut, peuvent
être régler avec la touche droite, les fonctions du display en bas
avec la touche gauche.
En appuyant brièvement la touche du milieu , les sous-fonctions
des fonctions apparaissent sur le display du bas.
Fonctions du display en haut: (Explications de ces fonctions,
voir ,fonctions du display en bas‘)
TM - durée du trajet du jour (figure 2)
Fréquence cardiaque (si allumée) (figure 3)
DST - distance du jour (figure 4)
L‘heure (figure 1)
Fonctions du display du milieu:
SPD – vitesse actuelle
Montre la vitesse actuelle en km/h ou m/h.
Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h
Une flèche à gauche du display, montre si la valeur actuelle se
trouve au-dessus (flèche vers le haut) ou en-dessous (flèche vers
le bas) de la vitesse moyenne.
Fonction du display en bas:
DST - distance du jour ( figure 5)
Affi che le traj et d éjà fai t en kil omè tre ou e n m ille .
Plag e de va leur : 0 à 99 999 km ou m
TOT - distance actuelle (figure 6)
Sous-fonction de la fonction distance du jour
Montre les kilomètres parcourus en tout (depuis le dernier reset
ou changement de pile).
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m.
∑TOT - somme distance totale du vélo 1 et du vélo 2 (figure 7)
Sous-fonction de la fonction distance du jour
Montre la somme des kilomètres parcourus en tout ,du vélo 1 et
du vélo 2 (depuis le dernier reset ou changement de pile).
Plage de valeur: 0 à 199999 km ou m
Ø - vitesse moyenne (figure 8)
montre la vitesse moyenne actuelle en km/h ou m/h.
Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h (la valeur de la virgule
est montée)
MAX - vitesse maximale (figure 9)
montre la vitesse maximale en km/h ou m/h
Palge de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h (la valeur de la virgule
est montée)
L‘heure (figure 10)
montre l‘heure actuelle
Plage de valeur: 00:00:00 à 23:59:59 ou 12:00:00 à 11:59:59
AM/PM
Date (figure 11)
Sous-fonction de la fonction heure
montre la date actuelle en forme TT .MM.JJ.
TM /- durée du trajet du jour (figure 12)
montre la durée du trajet actuelle
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
TOT - durée du trajet totale (figure 13)
Sous-fonction de la fonction durée du trajet du jour
mo nt re la d ur ée du tr aj et to ta le ( de pu is le d er ni er r es et o u
changement de pile).
Plage de valeur: 0 à 999:59 h
∑TO T - s omme d urée d u t rajet t otale d u v élo 1 e t d u vélo 2
(figure 14)
Sous-fonction de la fonction durée du trajet du jour
montre la somme de la durée du trajet totale du vélo 1 et du vélo
2 (depuis le dernier reset ou changement de pile).
Plage de valeur: 0 à 999:59 h
La fonction si-dessous apparait seulement si elle a été démarrée
dans le mode d‘emploi (pour mesurer la fréquence de pédalage,
vous aurez besoin du set de fréquence de pédalage).
CAD - fréquence de pédalage (figure 15)
mont re l a f réquenc e de pé dalage act uelle (en rp m = tou r p ar
minu te)
Plag e de va leur : 0 à 25 0 r pm
Ø - fréquence de pédalage moyenne (figure 16)
Sous-fonction de la fonction fréquence de pédalage
mon tre la f réque nce d e p édal age mo yenn e (dep uis le d ernie r
reset).
Plage de valeur: 0 à 250 rpm
MAX - fréquence de pédalage maximale (figure 17)
mont re la fréq uence d e p édalag e m aximal e ( depuis le de rnier
reset).
Plage de valeur: 0 à 250 rpm
Les fonctions suivante (fréquence cardiaque et consommation de
calories) ne s‘affich e que si la fréquence cardiaque a été mise
en marche en mode de réglage et si un émetteur de fréquence
cardiaque a été initialisé.
HR - Fr éque nce car diaq ue ( figu re 18)
Indique la fréquence cardiaque momentané (en bpm = beats per
minute / coup par minute)
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
Dans le display du bas, à droite de la fréquence cardiaque est
affiché par une flèche, si la fréquence cardiaque est inférieure,
à l‘intérieure ou supérieure de la limite de fréquence cardiaque.
Ø - fré quen ce c ard iaqu e mo yenn e (fig ure 19)
So us -fo nc tio n d e l a f on cti on fr équ en ce ca rd iaq ue (d epu is le
dernier reset).
Indique la fréquence cardiaque en moyenne
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
MAX - f réqu ence ca rdia que maxi mal e ( figu re 20)
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
In di qu e l a f ré qu en ce ca rd ia que m axi ma le (d ep ui s l e d er ni er
reset).
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
T e mps i nfé rieu re à l a li mite d e la f réq uenc e ca rdia que
(figure 21)
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique le temps, qui se trouvait inférieur à la limite inférieur de
la fréquence cardiaque (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
T emps à l‘intérieur de la fréquence cardiaque (figure 22)
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Ind ique l e temp s, qu i s e tro uvait à l ‘inté rieu r d e la fr éque nce
cardiaque (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
T e mps sup éri eur à la l imi te d e la f réq uen ce c ard iaqu e
(figure 23)
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique le temps, qui se trouvait supérieur à la limite supérieur de
la fréquence cardiaque (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
kCal - cons omma tio n de cal orie s (figure 24)
Indique la consommation de calories (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 99999 kCal
TO T - con som mati on d e c alor ies tota le (figure 25)
Sous-fonction de la fonction consommation de calories
Indique la consommation de calories (depuis le dernier reset ou
changement de pile).
Plage de valeur: 0 à 99999 kCal
4. CUB EIn Zone® Ph ilos ophi e e t ut ilis atio n
CU B EI nz on e ® es t u ne so lu t io n p o ur pe rs o nn al is er a u m i eu x
votre entraînement. Sur la base de données personnellees et du
battement du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la
fonction CUBEInzone ® . le seuil optimal d´entraînement
C UB EI n zo n e ® e s t l a so l u ti o n i dé a l e p ou r l e c ar d i o tr a i ni n g
personnalisé appliqué à n´importe quel sport , de la course , à la
randonnée nordique à la bicyclette , au cyclisme indoor ...
Améliorer sa condition physique ?- perdre du poids ?- s´entraîner
sans jamais perdre de vue sa santé? Chacun trouvera son juste
objecti f à pour suivre pendan t so n entr aînement.M ais comment
s´ ent ra îne -t- on p ou r at te ind re d e l a ma ni ère l a p lus ef fic ace
possible ses propre s objec tifs? C omment repère-t-o n la bonne
in te nsi té d´ ef fo rt p en da nt l´ en tra în em ent CU BEInz on e ® e st le
ress ort d´en traîne ment opt imal pou r l a f orce , la ré sistan ce et
pour maigrir .
Que peut le CUBEInZone ® ?
Il c alcu le l e re ssor t d´ ent raîn eme nt o pti mal p our l a fo rce , la
résistance et pour maigrir .
Les valeurs varient d´une personne à l´autre et offrent un soutien
valable pour conduire l´entraînement , en le maintenant toujours
de 70 à 85% de la fréquence cardiaque maximale.
(+/-5% de tol érance , compte tenu de la fré quence cardiaq ue
effective à repos et du niveau d´entraînement)
Avec CUBEInzone ® le problème de brûler des graisses est placé
sous sa „juste“ lumière , montrant que moins n´est pas toujours
plus .
5 . Remplacement de la pile
Race : A u d os du com pteur , tourn ez le cou vercle du bo îtier d e
la pile vers la gauche à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Enlevez
l‘ancienne pile et installez une nouvelle pile au lithium CR 2032
de 3 V a vec le p ôle pos iti f v ers l e ha ut. Re pla cez ens uit e l e
couvercle du boîtier de la pile.
( Le r e mp l a ce m e nt d e l a p i l e f o n ct i o nn e é ga l e me n t p a r l a
bandelette émettrice d´option )
(Vitesse-) èmetteur: à l´aide d´une pièce de monnaie , en tournant
vers la gauche dévissez le couvercle de la pile, enlevez la pile
usagée mettez une nouvelle de 12 V olt, type 23a avec le pôle(+)
vers le haut et revissez le couvercle.
Attention à ne pas forcer en reviisant le couvercle de la pile !
Veuill ez ne pa s jete r l a pile u sagée à l a p oubel le, ma is
affectez-la plutôt au recyclage.
6. Guide de dépannage
Affichage anormal ou aucun affichage
- Vérifiez l’emplacement de la pile ou remplacez la pile
Pas d’affichage de la vitesse momentanée
- Vérifiez le montage de l’émetteur
- Vérifiez si l’aimant est correctement monté sur le rayon (à 3
mm maximum de l’émetteur , juste en face de la marque)
- Vérifiez l’installation du compteur sur l’applique
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue
Indication de vitesse incorrecte
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue
contrôlez l’unité de mesure
La f réqu ence car diaq ue n est pas a ffi chée ou l a v aleu r de la
fréq uen ce c ardi aqu e es t in corr ect e
- vérifiez si la fonction fréquence cardiaque est activée
- vérifiez la bandelette émettrice ( la pile )
- la peau est trop sèche / trop froide
- distance entre le Race et la bandelette émettrice est trop
grande
La fr éque nce de péda lage n´es t pas af fic hée ou la va leu r de
la f réq uenc e de pé dala ge e st i nco rrec te
- vérifiez si la fonction de fréquence de pédalage est activée
- vérifiez le montage de la fréquence de pédalage
- distance entre le sensor de la fréquence de pédalage est
l´aimant de la fréquence de pédalage trop grande ( max. 3mm)
7. Garantie
La durée de garantie du Race est de 24 mois. La garant ie ne
con cerne q ue les d éfau ts de ma téri aux et d e fab ricat ion. Les
piles ne sont pas sous garantie.
La g arantie n’est valable que si l‘ordi nateur et ses accessoires
a u ro n t é té u t i l is é s a v ec p r é c au t i o n e t c o n f or m é m en t a u x
instructions prévues dans la Notice d‘utilisation.
Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur
ou vo tre di strib uteur l ocal o u b ien en voyer l ’ordi nate ur et se s
accessoires ainsi que la facture (date) sous plis affranchi au tarif
en vigueur à l’adresse suivante:
CUBE Service
Pending System GmbH & Co KG
Ludwig-Hüttner -Str . 5-7
D-95679 Waldershof
T el.: +49 9231 97007 80
Fax: +49 9231 97007 60
info@CUBE.eu
www .CUBE.eu
Avant de nous envoyer l’appareil, relisez attentivement la Notice
d‘utilisation et vérifiez la pile.
Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverrons
l’appareil réparé ou nous vous le remplacerons.
Réparations
Si l’appareil nous est envoyé pour réparation (ou remplacement
de pile) ou si les droits de garantie ne vous sont pas accordés,
un e r épa ra tio n ( ou u n r emp la cem en t d e pi le ) se ra ef fec tu ée
automatiquement jusqu’à un montant de 19 euros.
Puis l’appareil réparé vous sera renvoyé contre remboursement.
M O D E D ’ E M P L O I
T oute s n os fél ici tat ion s !
En ach eta nt le CUB E R ace , vou s v ous éq uip ez d‘u n c omp teur d e vél o s ans fi l d e l a p lus ha ute pr éci sio n. Il s‘ agit
d‘u n m odè le éle ctr oni que de po int e, pa rfa ite men t é tan che.
V eui lle z l ire at ten tiv eme nt ce mod e d ‘em plo i.
Le Race perm et de mes ure r la fréq uen ce de péd alag e et la fréqu enc e ca rdi aqu e. Vo us pouv ez ache ter les
acc eso ire s n éce ssa ire s d ans le co mme rce s péc ial isé .
Le Ra ce es t dot é du sy stè me T wo in On e, ce qui si gni fie que vo us po uve z l‘u til ise r pou r 2 vél os et vous fair e
aff ich er les va leu rs soi t s épa rém ent po ur cha que vé lo soi t l es val eurs en som me.
Certif ica t de gar anti e:
Expé dit eur :
Nom
Préno m
Rue, Numéro
Code posta l/Vil le
Numér o de télép hone
Fax
E-Mai l
Rais on de l ‘env oi
Aprè s l e de lai de gara ntie les ré para tion s de vro nt ê tre fait es jusq u‘à Eur o
F
Dime nsi on d u pn eu T our de rou e
40-5 59 26 x 1, 5 2026 mm
44-5 59 26 x 1, 6 2051 mm
47-5 59 26 x 1, 75 207 0 m m
50-5 59 26 x 1, 9 2026 mm
54-5 59 26 x 2, 00 208 9 m m
57-5 59 26 x 2, 125 2114 mm
37-5 90 26 x 1 3/8 2133 mm
32-6 20 27 x 1 1/4 2199 mm
40-6 22 28 x 1, 5 2224 mm
47-6 22 28 x 1, 75 226 8 m m
40-6 35 28 x 1 1/2 2265 mm
37-6 22 28 x 1 3/8 2205 mm
20-6 22 700 x 2 0C 2114 mm
23-6 22 700 x 2 3C 2133 mm
25-6 22 700 x 2 5C 2146 mm
28-6 22 700 x 2 8C 2149 mm
32-6 22 700 x 3 2C 2174 mm
G
A-1 A
B
90ϒ
D
C
E
45ϒ
KLICK!
F
A-2