768267
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/204
Nächste Seite
15
DEENIT
NOTE! Always pull the shoulder belt (4) and not the
shoulder pads (7).
NOTA BENE! Tirare sempre direttamente le cinture (4)
non i cuscinetti (7).
NOTE! Make sure that the shoulder belts (4) are not
twisted or crossed over.
NOTA BENE! Assicuratevi che le cinture (4) non siano
invertite o attorcigliate.
Put the child in the child seat.
Adjust the shoulder belts (4)WR¿WH[DFWO\RYHU\RXU
FKLOGµVVKRXOGHUV
Sedere il bambino nel seggiolino auto.
Regolare le cinture di sicurezza (4) che devono
adattarsi perfettamente sopra le spalle del bambino.
Bring both belt tongues (8) together and lock them into
place in the belt buckle (6) with an audible “CLICK”.
Gently and cautiously pull on the central adjuster belt
(9), in order to tighten the shoulder belts (4) until they lie
against the body of your child.
Unire tra loro le due linguette (8) HGLQVHULUOHQHOOD¿EELD
centrale (6) GRYHVL¿VVDQRFRQXQVRQRUR³&/,&.´
Tirare delicatamente la cintura di regolazione centrale
(9) per stringere le cinture (4) ¿QRDIDUOHDGHULUH
perfettamente alle spalle del bambino.
NOTE! In order to gain optimum protection from the
CYBEX Aton Q i-Size, the shoulder belts (4) should lie as
close as possible to the body.
NOTA BENE! Per avere sempre una protezione ottimale
con CYBEX Aton Q i-Size, le cinture di sicurezza (4)
devono rimanere sempre il più possibile vicine al corpo
del bambino.
Loosen the shoulder belts (4) by activating the
adjustment handle on the central adjuster (5) and
simultaneously pulling both shoulder belts (4) upwards.
Open the belt buckle (6) E\SUHVVLQJ¿UPO\RQWKHUHG
button.
Allentare le cinture (4) premendo il pulsante centrale (5)
quindi tirare contemporaneamente entrambe le cinture
(4) verso l'alto.
$SULUHOD¿EELD(6) premendo con forza sul pulsante
centrale.
SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM ALLACCIARE IL BAMBINO CON LE CINTURE
The shoulder belts (4) DUH¿UPO\DWWDFKHGWRWKHKHDGUHVW
and must not be adjusted separately. Make sure that the
headrest is correctly locked in place before you use the
seat.
Le cinture per le spalle (4) VRQR¿VVDWHDOSRJJLDWHVWDH
non devono essere regolate separatamente. Assicuratevi
che il poggiatesta sia bloccato correttamente in posizione
prima di utilizzare il seggiolino.
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex Aton Q i-Size wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info