768275
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
ARENRU
13
In order to optimally adapt the CYBEX PALLAS M SL to your child’s body size,
a seat insert (i) has been provided as standard and is already inserted under the
seat cover.
Для того, чтобы оптимально адаптировать CYBEX PALLAS M SL для размера
тела вашего ребенка, вставка сиденья (i) была предоставлена в качестве
стандарта и уже вставлена под чехол.
NOTE! Only an optimally adjusted headrest (e) can offer your child maximum protec-
tion and comfort while ensuring that the diagonal belt can be fitted smoothly (f).
The height of the CYBEX PALLAS M SL can be adjusted to one of twelve positions.
ВНИМАНИЕ! Только оптимально настроенный подголовник (е) может
обеспечить ребенку максимальную защиту и комфорт, при этом диагональный
ремень может быть установлен плавно (е). Высота CYBEX PALLAS M SL может
быть настроена на одну из двенадцати позиций.
ADAPTING TO BODY SIZE ПОДСТРОЙКА ПОД РАЗМЕР ТЕЛА
REMOVING THE ADDITIONAL SEAT INSERT ДЕМОНТАЖ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВСТАВКИ СИДЕНИЯ
We recommend using this additional seat insert (i) for children aged 9 to
24 months.
From the age of 25 month, the seat insert (i) is no longer necessary.
The seat can then be adjusted to your child’s body simply by using the adjustable
headrest (e). To do this, pull the adjustment level (h) upwards to unlock the
headrest (e).
Adjust it so that there is space for two fingers (ca. 2 cm) between the lower edge
of the headrest (e) and the shoulder of the child.
Мы рекомендуем использовать данную вставку добавочного кресла (i) для
детей от 9 до 24 месяцев.
В возрасте от 2 лет, вставное сидение (i) больше не нужно.
Вы можете отрегулировать сиденье под размер тела вашего ребенка, просто
используя регулируемый подголовник (е). Чтобы сделать это, потяните рычаг
уровня регулировки (h) кверху, чтобы разблокировать подголовник (е).
Регулируйте его таким образом, чтобы оставалось пространство для двух
пальцев (oколо 2 см) между нижним краем подголовника (е) и плечом ребенка.
1. Release the front push buttons of the seat cover from the seat cushion (d).
2. Pull the fabric cover from the cover guides up and forward until you can pull out
the seat insert.
3. The seat insert must be removed in accordance with the age specifications
stated above.
4. Restore the seat insert to its original state and fix it in place again.
1. Отпустите передние кнопки чехла сидения от подушки сиденья (d).
2. Оттяните поверхность ткани от чехла, пока не сможете вытащить
дополнительную вставку сидения.
3. Дополнительная вставка должна быть удалена в соответствии с возрастной
спецификой указанной выше.
4. Потяните чехол в исходное состояние и закрепите его снова.
By pushing the central adjustment button (z), you can adapt the impact shield to your
child. Hold down the central adjustment button (z) while you adapt the impact shield
to your child.
При нажатии на центральную кнопку регулировки (z), вы можете адаптировать
подушку безопасности для вашего ребенка. Нажмите и удерживайте кнопку
центрального регулирования (я) в то время как вы подстраиваете подушку
безопасности для вашего ребенка.
The side flaps of the impact shield (p) fit exactly between the arm rests and booster (d)
and are used to support the impact shield (p) on the seat.
Боковые створки подушки безопасности (р) устанавливаются в точности между
подлокотниками и поверхностью сидения поверхности (d) и используются для
поддержки подушки безопасности (р) на сиденье.
Adjust the impact shield (p) so that it rests against the child without pushing against
the child’s body.
Отрегулируйте подушку безопасности (р), так чтобы она была направлена на
ребенка, но не толкала его.
ADJUSTING THE IMPACT SHIELD  ECE GROUP 1 918 KG РЕГУЛИРОВКА ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
 ГРУППА ЕЭК 1 918 КГ
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex Pallas M SL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info