498395
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/120
Nächste Seite
8
DEENIT
Warning! The seat is not suitable for use with a normal car seatbelt.
If you are involved in an accident and the seat is secured with the car seat
belt, the child and other occupants of the car may be severely injured or
killed.
Attenzione! Questo seggiolino non può essere installato/fissato con le
normali cinture di sicurezza. In caso di incidente il seggiolino fissato con le
cinture del veicolo può provocare gravissime conseguenze o traumi letali per
il bambino e gli altri occupanti della vettura.
NOTE! Never leave your child unattended in the car. In sunny conditions the
temperature in the car can quickly reach more than 60°C, which cause dehydration
and death.
NOTA BENE! Non lasciare MAI il bambino incustodito nella vettura. Sotto il sole
l’abitacolo può raggiungere velocemente temperature superiori ai 60°C ,ciò provoca
grave disidratazione con conseguenze letali per il bambino.
Always make sure before you purchase the CYBEX SIRONA that it can be correctly
fitted in your vehicle. The seat can be fitted correctly by means of the ISOFIX system
and the fold-out supporting leg.
Prima di acquistare CYBEX SIRONA verificare che l’installazione nella Vostra
vettura sia possibile. Il seggiolino si installa mediante il sistema ISOFIX e la gamba
di supporto telescopica.
• Check whether the passenger seat is fitted with ISOFIX. If ISOFIX is not fitted,
the child seat may not be used.
• Deactivate the passenger airbag. If this is not possible in your car, use of the child
seat on the passenger side is prohibited.
• It is imperative that you comply with the car manufacturer‘s recommendations.
• Verificare che il sedile anteriore sia dotato di ISOFIX. In caso contrario, il
seggiolino non può essere utilizzato.
• L’airbag lato passeggero deve essere disattivato. Se ciò non fosse possibile, è
vietato l’uso del seggiolino sul sedile passeggero anteriore.
• E’ indispensabile seguire le raccomandazioni del costruttore del veicolo.
THE BEST POSITION IN THE CAR LA POSIZIONE PIÙ ADATTA ALL ’INTERNO DEL VEICOLO
Warning! The child seat is not allowed to be used on vehicle seats, which
are installed at right angles to the direction of travel. The child seat should
not be used on rearward facing seats, for example in a van or minibus. The
child seat must always be secured in place with the ISOFIX system, even
when not in use. If you have to perform an emergency stop or if you are
involved in a minor collision, an unsecured seat can injure you and other
passengers.
Attenzione! Il seggiolino NON è utilizzabile su sedili orientati lateralmente,
né su sedili orientati contro il senso di marcia, per es. van o minibus.
Fissare SEMPRE il seggiolino con il sistema ISOFIX anche quando non in
uso. In caso di frenata improvvisa o di incidente, anche minore, il seggiolino
non fissato può costituire un grave pericolo per il conducente e gli altri
passeggeri.
Items of luggage and other loose objects in the car, which could cause injury in an
accident, must always be safely secured. They can become deadly projectiles in the
case of a car accident.
Attenzione! Bagagli o altri oggetti presenti nell’abitacolo dovranno sempre essere
ben fissati e disposti in modo da non costituire pericolo in caso di incidente. Oggetti
liberi e pesanti si trasformano in proiettili pericolosissimi in caso di impatto!
There is a “semi-universal” licence for installing the CYBEX SIRONA in the vehicle.
Therefore, the child seat can be installed by means of ISOFIX anchorage only in
certain makes of car. Please see the details of authorised vehicles and positions
in the enclosed list of approved cars. An updated version can be seen on
www.cybex-online.com. If your car is not fitted with ISOFIX, also contact the
manufacturer.
La licenza d’installazione di CYBEX SIRONA è di tipo "semi-universale"ciò
significa che può essere installato con gli ancoraggi ISOFIX solo in alcuni modelli
di automobili. Preghiamo verificare le vetture compatibili e le posizioni possibili
nell’elenco allegato. Una versione aggiornata dell’elenco è disponibile nel nostro
sito www.cybex-online.com. Se la vostra vettura non è dotata di ancoraggi ISOFIX
consigliamo di contattare la casa produttrice.
In exceptional cases, however, the child seat can be used on the front passenger
seat. In this case, observe the following points:
In casi eccezionali il seggiolino potrà essere usato anche sul sedile passeggero
anteriore. In tali casi preghiamo di notare quanto segue:
! !
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

cybex-sirona

Suche zurücksetzen

  • Unser Sohn kann sich selbst aus den Armgurten mit den Armen herausziehen trotz straffen festmachen. Ist der Sitz zu klein für ihn? Eingereicht am 5-8-2020 22:42

    Antworten Frage melden
  • Wie bringe ich die Gurte wieder auf die richtige Position? Die sind aus der Verankerung raus und sind keine 5 Punkte Gurte mehr wo müssen die oben durch gesteckt werden? Eingereicht am 2-2-2020 01:37

    Antworten Frage melden
  • Guten Tag,
    Ich fahre einen Maxda MX5 und haben den sirona nun gekauft!
    Aber der Standfuss ist zu hoch für meinen Sitz!
    Denn der Sirona hat Luft zum Sitz!
    Wie ändere ich das? Der Standfuss ist auf kleinster Stufe?!
    MfG und danke schön Eingereicht am 25-2-2014 21:18

    Antworten Frage melden
    • das gleiche problem haben wir auch. habe dann mal cybex angeschrieben... es ist so lächerlich...
      cybex wollte gerne bilder haben, die hab ich auch gesendet. die antwort von cybex hat dem fass dann alerdings den boden ausgeschlagen. " Nach Rücksprache mit unseren Sicherheitsexperten raten wir Ihnen eine Decke unter den Kindersitz zu legen, schont auch den Sitz"
      Ich weiss bis heute nicht genau ob ich darüber lachen oder weinen soll. Wie kann der Kindersitz so die Freigabe für den MX5 bekommen?? Es will mir einfach nicht in den Kopf.
      Leider haben wir den Sitz zuerst in meinem Auto eine Weile genutzt bevor wir ihn das erste mal eingebaut haben, also Umtausch iss nicht mehr. Mal schauen ob noch eine Kulanzregelung von Cybex gefunden wird, bisher keinen Ton in diese Richtung Beantwortet 4-4-2014 11:17

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex SIRONA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info