642447
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
INSTALLATION
MANUAL
R410A Split Series
Models
ATX20J2V1B
ATX25J2V1B
ATX35J2V1B
ATX20J3V1B
ATX25J3V1B
ATX35J3V1B
ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
*
3P290872-2
Takayuki Fujii
Managing Director
1st of Jun. 2011
DAIKIN,TCF,015 N11/01-2011
DEKRA (NB0344)
74736-KRQ/EMC97-4957
U Nove hospody 1/1155, 301 00 Plzen Skvrnany,
Czech republic
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
.
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, с техните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate <C>
.
02 Hinweis *
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt
gemäß
Zertifikat <C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota *
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07 Σημείωση *
όπως καθορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από
το
<B>
σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <C>
.
08 Nota *
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 Примечание *
как указано в
<A>
и в соответствии
сположительным решением
<B>
согласно
Свидетельству <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v souladu s
osvědčením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno
od strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem <C>
.
18 Notă *
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Забележка
* както е изложено в
<A>
и оценено положително
от
<B>
съгласно
Сертификата <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą <C>
.
23 Piezīmes *
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar
sertifikātu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade s
osvedčením <C>
.
25 Not * <A>
’da belirtildiği gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A> DAIKIN.TCF.015Q2/10-2014
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10
q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14
c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18
r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21
b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
EN60335-2-40,
3P390250-1
Takayuki Fujii
Managing Director
Pilsen, 1st of Dec. 2014
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Low Voltage 2006/95/EC
*
FTX20J3V1B, FTX25J3V1B, FTX35J3V1B, ATX20J3V1B, ATX25J3V1B, ATX35J3V1B,
1 English
Safety Precautions
Read these Safety Precautions carefully to ensure correct installation.
This manual classifies the precautions into WARNING and CAUTION.
Be sure to follow all the precautions below: they are all important for ensuring safety.
WARNING
........ Failure to follow any of WARNING is likely to result in such grave consequences as death or serious injury.
CAUTION......... Failure to follow any of CAUTION may result in grave consequences in some cases.
The following safety symbols are used throughout this manual:
After completing installation, test the unit to check for installation errors. Give the user adequate instructions
concerning the use and cleaning of the unit according to the Operation Manual.
Be sure to observe this instruction. Be sure to establish an earth connection. Never attempt.
WARNING
Installation should be left to the dealer or another professional.
Improper installation may cause water leakage, electrical shock, or fire.
Install the air conditioner according to the instructions given in this manual.
Incomplete installation may cause water leakage, electrical shock, or fire.
Be sure to use the supplied or specified installation parts.
Use of other parts may cause the unit to come to lose, water leakage, electrical shock, or fire.
Install the air conditioner on a solid base that can support the weight of the unit.
An inadequate base or incomplete installation may cause injury in the event the unit falls off the base.
Electrical work should be carried out in accordance with the installation manual and the national electrical wiring
rules or code of practice.
Insufficient capacity or incomplete electrical work may cause electrical shock or fire.
Be sure to use a dedicated power circuit. Never use a power supply shared by another appliance.
For wiring, use a cable length enough to cover the entire distance with no connection.
Do not use an extension cord. Do not put other loads on the power supply, use a dedicated power circuit.
(Failure to do so may cause abnormal heat, electric shock or fire.)
Use the specified types of wires for electrical connections between the indoor and outdoor units.
Firmly clamp the interconnecting wires so their terminals receive no external stresses. Incomplete connections or clamping may cause terminal
overheating or fire.
After connecting interconnecting and supply wiring be sure to shape the cables so that they do not put undue force
on the electrical covers or panels.
Install covers over the wires. Incomplete cover installation may cause terminal overheating, electrical shock, or fire.
If any refrigerant has leaked out during the installation work, ventilate the room.
(The refrigerant produces a toxic gas if exposed to flames.)
After all installation is complete, check to make sure that no refrigerant is leaking out.
(The refrigerant produces a toxic gas if exposed to flames.)
When installing or relocating the system, be sure to keep the refrigerant circuit free from substances other than the
specified refrigerant (R410A), such as air.
(Any presence of air or other foreign substance in the refrigerant circuit causes an abnormal pressure rise or rupture, resulting in injury.)
During pump-down, stop the compressor before removing the refrigerant piping.
If the compressor is still running and the stop valve is open during pump-down, air will be sucked in when the refrigerant piping is removed,
causing abnormal pressure in the freezer cycle which will lead to breakage and even injury.
During installation, attach the refrigerant piping securely before running the compressor.
If the compressor is not attached and the stop valve is open during pump-down, air will be sucked in when the compressor is run, causing
abnormal pressure in the freezer cycle which will lead to breakage and even injury.
Be sure to establish an earth. Do not earth the unit to a utility pipe, arrester, or telephone earth.
Incomplete earth may cause electrical shock, or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the
air conditioner.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks, or fire.
CAUTION
Do not install the air conditioner in a place where there is danger of exposure to inflammable gas leakage.
If the gas leaks and builds up around the unit, it may catch fire.
Establish drain piping according to the instructions of this manual.
Inadequate piping may cause flooding.
Tighten the flare nut according to the specified method such as with a torque wrench.
If the flare nut is tightened too hard, the flare nut may crack after a long time and cause refrigerant leakage.
English 2
Accessories
–,
Choosing an Installation Site
Before choosing the installation site, obtain user approval.
1. Indoor unit.
The indoor unit should be sited in a place where:
1) the restrictions on installation specified in the indoor unit installation drawings are met,
2) both air intake and exhaust have clear paths met,
3) the unit is not in the path of direct sunlight,
4) the unit is away from the source of heat or steam,
5) there is no source of machine oil vapour (this may shorten indoor unit life),
6) cool (warm) air is circulated throughout the room,
7) the unit is away from electronic ignition type fluorescent lamps (inverter or rapid start type) as they may shorten the
remote control range,
8) the unit is at least 1 metre away from any television or radio set (unit may cause interference with the picture or sound),
9) install at the recommended height (1.8m).
2. Wireless remote controller.
1) Turn on all the fluorescent lamps in the room, if any, and find the site where remote control signals are properly received
by the indoor unit (within 7 metres).
Mounting plate
1
Remote controller holder
1
Operation manual
1
Titanium Apatite
Photocatalytic
Air-Purifying Filter
2
AAA dry-cell batteries
2
Installation manual
1
Wireless remote controller
1
Indoor unit fixing screws
(M4 × 12L)
2
Indoor unit
A
L
A
E
K
B
G
L
D
H
3 English
Installation Tips
1. Removing and installing front panel.
Removal method
1) Place your fingers in the indentations on the main unit (one each on the
left and right sides), and open the panel until it stops.
2) Continue to open the front panel further while sliding the panel to the
right and pulling it toward you in order to disengage the rotating shaft on
the left side. To disengage the rotating shaft on the right side, slide the
panel to the left while pulling it toward you.
Installation method
Align the tabs of the front panel with the grooves, and push all the way in.
Then close slowly. Push the center of the lower surface of the panel firmly
to engage the tabs.
2. Removing and installing front grille.
Removal method
1) Remove the front panel to remove the air filter.
2) Remove the screws (2) from the front grille.
3) In front of the mark of the front grille, there are 3 upper hooks.
Lightly pull the front grille toward you with one hand, and push down on
the hooks with the fingers of your other hand.
When there is no work space because the unit is close to ceiling
CAUTION
Be sure to wear protection gloves.
Place both hands under the center of the front grille, and while pushing up, pull it toward you.
Installation method
1) Install the front grille and firmly engage the upper hooks (3 locations).
2) Install 2 screws of the front grille.
3) Install the air filter and then mount the front panel.
3. How to set the different addresses.
When two indoor units are installed in one room, the two wireless remote controllers
can be set for different addresses.
1) In the same way as when connecting to an HA system, remove the metal plate
electrical wiring cover.
2) Cut the address jumper (JA) on the printed circuit board.
3) Cut the address jumper (J4) in the remote controller.
Indentations on
the main unit
Push the rotating
shaft of the front
panel into the groove.
Rotating shaft
Lightly pull the front
grille toward you with
one hand, and push
down on the hooks with
the fingers of your other
hand. (3 locations)
Push
down.
Upper hook
Upper hook
Upper hook
mark area
(3 locations)
1) Push up.
2) Pull toward you.
English 4
Indoor Unit
Installation Drawings
Mounting
plate
Clip
Mark (rear side)
Bottom frame
Front grille
How to attach the indoor unit.
Hook the claws of the bottom frame
to the mounting plate.
If the claws are difficult to hook,
remove the front grille.
How to remove the indoor unit.
Push up the marked area (at the
lower part of the front grille) to
release the claws. If it is difficult to
release, remove the front grille.
The mounting plate
should be installed on a
wall which can support the
weight of the indoor unit.
Mounting plate
Screws
(Field supply: M4 × 25L)
M4 × 16L
30mm or more from ceiling
Front panel
50mm or more from walls
(on both sides)
Air filters
Titanium Apatite Photocatalytic
Air-Purifying Filter (2)
Air filter
Titanium Apatite
Photocatalytic
Air-Purifying Filter
Filter frame
Ta b
Service lid
Opening service lid
Service lid is opening/closing type.
Opening method
1) Remove the service lid screws.
2) Pull out the service lid diagonally
down in the direction of the arrow.
3) Pull down.
Wrap the insulation pipe with
the finishing tape from bottom
to top.
Cut thermal insulation
pipe to an appropriate
length and wrap it with
tape, making sure that no
gap is left in the insulation
pipe’s cut line.
Caulk
pipe hole
gap
with putty.
Wireless
remote
controller
Remote
controller holder
Before screwing the remote
controller holder to the wall,
make sure that control
signals are properly
received by indoor unit.
Screws
(Field supply: M3 × 20L)
5 English
Indoor Unit Installation
1. Installing the mounting plate.
The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit.
1) Temporarily secure the mounting plate to the wall, make sure that the panel is completely level, and mark the boring
points on the wall.
2) Secure the mounting plate to the wall with screws.
Recommended mounting-plate retention spots and Dimensions
Use tape measure
as shown.
Position the end of
a tape measure at .
Keep here the piece cut out
from the unit for piping
Liquid pipe end
Gas pipe end
* The removed pipe port cover can be
kept in the mounting plate pocket.
Removed pipe
port cover
Mounting plate
Through-
the-wall
hole ø65mm
Recommended mounting - plate
retention spots (5 spots in all)
Place a leveler
on raised tab.
Drain hose
position
770
41.3
41.3
241.7
54
330.5
241.7
160
54.5
160
101120.5
331
203 247
50
English 6
Indoor Unit Installation
2. Boring a wall hole and installing wall embedded pipe.
For walls containing metal frame or metal board, be sure to use a wall
embedded pipe and wall cover in the feed-through hole to prevent possible
heat, electrical shock, or fire.
Be sure to caulk the gaps around the pipes with caulking material to
prevent water leakage.
1) Bore a feed-through hole of 65mm in the wall so it has a down slope
toward the outside.
2) Insert a wall pipe into the hole.
3) Insert a wall cover into wall pipe.
4) After completing refrigerant piping, wiring, and drain piping, caulk pipe
hole gap with putty.
3. Installing the indoor unit.
In the case of bending or curing refrigerant pipes, keep the following
precautions in mind.
Abnormal sound may be generated if improper work is conducted.
1) Do not strongly press the refrigerant pipes onto the bottom frame.
2) Do not strongly press the refrigerant pipes on the front grille, either.
3-1.
Right-side, right-back, or right-bottom piping.
1) Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with
an adhesive vinyl tape.
2) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with an
insulation tape.
3) Pass the drain hose and refrigerant pipes through the wall hole, then
set the indoor unit on the mounting plate hooks by using the
markings at the top of the indoor unit as a guide.
4) Open the front panel, then open the service lid.
(Refer to Installation tips)
5) Pass the interconnecting wires from the outdoor unit through the
feed-through wall hole and then through the back of the indoor
unit. Pull them through the front side. Bend the ends of tie wires
upward for easier work in advance. (If the interconnecting wire
ends are to be stripped first, bundle wire ends with adhesive
tape.)
6) Press the bottom frame of the indoor unit with both hands to set
it on the mounting plate hooks. Make sure the wires do not catch
on the edge of the indoor unit.
Inside Outside
Caulking
Wall embedded pipe
(field supply)
Wall hole cover
(field supply)
Wall embedded pipe
(field supply)
65
Right-bottom
piping
Right-back piping
Bind coolant pipe
and drain hose
together with
insulating tape.
Remove pipe port cover
here for right-side piping.
Remove pipe port cover
here for right-bottom piping.
Mounting plate
Wire guide
When stripping the
ends of interconnecting
wires in advance, bind
right ends of wires with
insulating tape.
Hang indoor unit’s hook here.
Interconnecting
wires
Mounting plate
7 English
Indoor Unit Installation
3-2. Left-side, left-back, or left-bottom piping.
1) Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes
with adhesive vinyl tape.
2) Be sure to connect the drain hose to the drain port in place of
a drain plug.
3) Shape the refrigerant pipe along the pipe
path marking on the mounting plate.
4) Pass drain hose and refrigerant pipes
through the wall hole, then set the indoor
unit on mounting plate hooks, using the
markings at the top of the indoor unit as
a guide.
5) Pull in the interconnecting wires.
6) Connect the inter-unit piping.
7) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation tape as
right figure, in case of setting the drain hose through the back of the indoor
unit.
8) While exercising care so that the interconnecting wires do not catch indoor
unit, press the bottom edge of indoor unit with both hands until it is firmly
caught by the mounting plate hooks. Secure indoor unit to the mounting
plate with screws (M4 × 12L).
3-3. Wall embedded piping.
Follow the instructions given under
1) Insert the drain hose to this depth so it won’t be pulled out of the drain pipe.
How to replace the drain plug and drain hose.
Replacing onto the left side
1) Remove the insulation fixing screws on the
right to remove the drain hose.
2) Reattach the insulation fixing screw on the
right as it was.
* (Forgetting to attach this may cause water
leakages.)
3) Remove the drain plug on the left side and
attach it to the right side.
4) Insert the drain hose and tighten with
included indoor unit fixing screw.
Left-side, left-back, or left-bottom piping
Drain hose attachment position
* The drain hose is on the back of the unit.
Front side of unit
Attachment on the right side (factory default)
Attachment on the left side
Drain hose Drain hose
Indoor unit
fixing screw
Insulation
fixing screw
Left side Right side
Remove pipe port cover here for left-bottom piping.
Remove pipe
port cover
here for left-
side piping.
Left-bottom piping
Left-side
piping
Left-back
piping
How to set drain plug.
No gap.
Do not apply lubricating
oil (refrigeration oil)
when inserting.
Application of causes
deterioration and drain
leakage of the plug.
Insert a hexagon wrench (4mm).
Drain
hose
Caulk this hole
with putty or
caulking material.
Bind with vinyl
tape.
Mounting plate
Wrap insulating tape around the
bent portion of refrigerant pipe.
Overlap at least half the width of
the tape with each turn.
Refrigerant
pipes
Drain hose
Bottom frame
M4 × 12L (2 point)
Mounting
plate
Inter-unit wiring
Inner wall
Vinyl chloride
drain pipe
(VP-30)
Drain hose50mm
or more
Insert drain hose
to this depth so
it won’t be pulled
out of drain pipe.
Outer wall
English 8
Indoor Unit Installation
4. Wiring.
1) Strip wire ends (15mm).
2) Match wire colours with terminal numbers on indoor and outdoor unit’s terminal blocks and firmly screw wires to the
corresponding terminals.
3) Connect the earth wires to the corresponding terminals.
4) Pull wires to make sure that they are securely latched up, then retain wires with wire retainer.
5) In case of connecting to an adapter system. Run the remote control cable and attach the S21. (Refer to 5. When
connecting to a wired remote controller.)
6) Shape the wires so that the service lid fits securely, then close service lid.
WARNING
1) Do not use tapped wires, stranded wires, extension cords, or starburst connections, as they may cause overheating, electrical
shock, or fire.
2) Do not use locally purchased electrical parts inside the product. (Do not branch the power for the drain pump, etc., from the
terminal block.) Doing so may cause electric shock or fire.
3) Do not connect the power wire to the indoor unit. Doing so may cause electric shock or fire.
5. When connecting to a wired remote controller.
* If work space is available on the right side of the indoor unit, the work
can be performed with the electrical component box attached. Omit the
steps involved with removing and installing the electrical component
box in order to perform the work more efficiently.
5-1.
Remove the front grille (2 screws).
5-2.
Remove the service lid (1 screw).
5-3.
Remove the cover from the indoor unit electrical
component box [Figure 1].
*5-4.
Remove the indoor unit electrical component box.
1) Remove the flap.
2) Disconnect the communication wiring.
3) Disconnect the connector (S200).
4) Remove the thermistor from the heat exchanger.
5) Remove the electrical component box installation screw (1 screw).
Terminal block
Electrical component box
Wire retainer
Use the specified
wire type.
Shape wires so that the
service lid will fit securely.
Firmly secure wire retainer so that
wires sustain no external stress.
When wire length exceeds
10m, use 2.0mm diameter wires.
H05RN
Firmly fix the wires with
the terminal screws.
Outdoor unit
Indoor
unit
Firmly fix the wires with
the terminal screws.
Disengage the tab.
Figure 1: Removing the cover from
the indoor unit electrical
component box
Disengage the tab.
Cover of the indoor unit
electrical component box
9 English
Indoor Unit Installation
5-5.
Prepare the accessory (separate product) [Figure 2].
1) Remove the cover from the accessory (separate product).
2) Insert the connection cord into connector “S21” (white) in the accessory (separate product).
3) Route each of the connection cords through the cut-outs in the accessory, then reinstall the accessory cover in its
original position.
4) Insert the accessory (separate product) connector into connector “S403” in the indoor unit electrical component box.
Then route the connection cord through the cut-out in the indoor unit electrical component box.
5-6.
Install the cover of the electrical component box in its original position [Figure 3].
5-7.
Install the accessory (separate product) [Figure 3].
1) Install the accessory (separate product) into the indoor unit electrical component box.
2) Route the connection cord as shown in [Figure 3].
*5-8.
Install the indoor unit electrical component box in its original position.
1) Install the flap.
2) Install the electrical component box (1 screw).
3) Install the thermistor in its original position on the heat exchanger.
4) Install the connector (S200) in its original position.
5) Connect the communication wiring in its original position.
5-9.
Install the front grille in its original position (2 screws).
5-10.
Install the service lid (1 screw).
Disengage the tab.
Remove the accessory cover.
Route each of the
connection cords.
Insert “S403”.
Route the connection
cords through the cut-outs.
“S21”
Accessory
Accessory
Accessory cover
Accessory
cover
Install the accessory.
Install the accessory cover
in its original position.
Cut-out for the “S403”
connection
Cut-out for the
connection cord
Figure 2: Preparing the accessory
Figure 3: Installing the accessory
Cut-outs for the connection cords
English 10
Indoor Unit Installation
6. Drain piping.
1) Connect the drain hose, as described right.
2) Remove the air filters and pour some water into the drain pan to check the water flows
smoothly.
3) If drain hose extension or embedded drain piping is required, use appropriate parts that match the hose front end.
[Figure of Hose Front End]
4) When extending the drain hose, use a commercially available
extension hose with an inner diameter of 16 mm. Be sure to
thermally insulate the indoor section of the extension hose.
5) When connecting a rigid polyvinyl chloride pipe
(nominal diameter 13mm) directly to the drain
hose attached to the indoor unit as with
embedded piping work, use any commercially
available drain socket (nominal diameter 13mm)
as a joint.
Refrigerant Piping Work
1. Flaring the pipe end.
1) Cut the pipe end with a pipe cutter.
2) Remove burrs with the cut surface facing
downward so that the chips do not enter the pipe.
3) Put the flare nut on the pipe.
4) Flare the pipe.
5) Check that the flaring is properly made.
WARNING
1) Do not use mineral oil on flared part.
2) Prevent mineral oil from getting into the system as this would reduce the lifetime of the units.
3) Never use piping which has been used for previous installations. Only use parts which are delivered with the unit.
4) Do never install a drier to this R410A unit in order to guarantee its lifetime.
5) The drying material may dissolve and damage the system.
6) Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
The drain hose should
be inclined downward.
No trap is permitted.
Do not put the end
of the hose in water.
ø18ø16
ø16
The drain hose provided
to indoor unit.
Indoor unit
drain hose
ø16
Extension drain hose
Heat insulation tube
(Field supply)
Commercially available drain
socket
(nominal diameter 13mm)
Commercially available rigid
polyvinyl chloride pipe
(nominal diameter 13mm)
The drain hose provided
to indoor unit.
ø18
A
A
(Cut exactly at
right angles.)
Remove burrs
Set exactly at the position shown below.
Flaring
Die
Check
Flare’s inner surface
must be flaw-free.
The pipe end must
be evenly flared in
a perfect circle.
Make sure that the
flare nut is fitted.
0-0.5mm
Clutch-type
Flare tool for R410A
1.0-1.5mm
Clutch-type (Rigid-type)
1.5-2.0mm
Wing-nut type (Imperial-type)
Conventional flare tool
11 English
Refrigerant Piping Work
2. Refrigerant piping.
CAUTION
1) Use the flare nut fixed to the main unit. (To prevent cracking of the flare nut by aged deterioration.)
2) To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to the inner surface of the flare. (Use refrigeration oil for R410A.)
3) Use torque wrenches when tightening the flare nuts to prevent damage to the flare nuts and gas leakage.
Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the torque wrenches.
2-1.
Caution on piping handling.
1) Protect the open end of the pipe against dust and moisture.
2) All pipe bends should be as gentle as possible. Use a pipe bender
for bending.
2-2.
Selection of copper and heat insulation materials.
When using commercial copper pipes and fittings, observe the following:
1) Insulation material: Polyethylene foam
Heat transfer rate: 0.041 to 0.052W/mK (0.035 to 0.045 kcal/(mh•°C))
Refrigerant gas pipe’s surface temperature reaches 110°C max.
Choose heat insulation materials that will withstand this temperature.
2) Be sure to insulate both the gas and liquid piping and to provide insulation
dimensions as below.
3) Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid refrigerant pipes.
Gas side Liquid side
Gas pipe thermal
insulation
Liquid pipe thermal
insulation
O.D. 9.5mm O.D. 6.4mm I.D. 12-15mm I.D. 8-10mm
Minimum bend radius Thickness 10mm Min.
30mm or more
Thickness 0.8mm (C1220T-O)
Do not apply refrigeration
oil to the outer surface.
Flare nut
Apply refrigeration oil to
the inner surface of the
flare.
Do not apply refrigeration
oil to the flare nut avoid
tightening with over torque.
[Apply oil]
Piping union
Flare nut
Spanner
[Tighten]
3/8 inch
1/4 inch
Torque wrench
Flare nut tightening torque
Gas side
32.7-39.9N • m
(330-407kgf • cm)
14.2-17.2N • m
(144-175kgf • cm)
Liquid side
Wall
If no flare cap is
available, cover the
flare mouth with
tape to keep dirt
or water out.
Be sure to
place a cap.
Rain
Gas pipe
Inter-unit wiring
Liquid pipe
Drain hose
Finishing tape
Gas pipe
insulation
Liquid pipe
insulation
English 12
Trial Operation and Testing
1. Trial operation and testing.
1-1 Measure the supply voltage and make sure that it falls in the specified range.
1-2 Trial operation should be carried out in either cooling or heating mode.
In cooling mode, select the lowest programmable temperature; in heating mode, select the highest programmable
temperature.
1) Trial operation may be disabled in either mode depending on the room temperature.
Use the remote controller for trial operation as described below.
2) After trial operation is complete, set the temperature to a normal level (26°C to 28°C in cooling mode, 20°C to 24°C
in heating mode).
3) For protection, the system disables restart operation for 3 minutes after it is turned off.
1-3 Carry out the test operation in accordance with the Operation Manual to ensure that all functions and parts,
such as louver movement, are working properly.
The air conditioner requires a small amount of power in its standby mode. If the system is not to be used for some
time after installation, shut off the circuit breaker to eliminate unnecessary power consumption.
If the circuit breaker trips to shut off the power to the air conditioner, the system will restore the original operation
mode when the circuit breaker is opened again.
2. Test items.
Trial operation from remote controller
1) Press ON/OFF button to turn on the system.
2) Simultaneously press centre of TEMP button and MODE button.
3) Press MODE button twice.
(“ ” will appear on the display to indicate that Trial Operation mode is selected.)
4) Trial run mode terminates in approx. 30 minutes and switches into normal mode. To quit a trial operation, press
ON/OFF button.
Test items
Symptom
(diagnostic display on RC)
Check
Indoor and outdoor units are installed properly on solid bases. Fall, vibration, noise
No refrigerant gas leaks. Incomplete cooling/heating function
Refrigerant gas and liquid pipes and indoor drain hose extension are
thermally insulated.
Water leakage
Draining line is properly installed. Water leakage
System is properly earthed. Electrical leakage
The specified wires are used for interconnecting wire connections. Inoperative or burn damage
Indoor or outdoor unit’s air intake or exhaust has clear path of air.
Stop valves are opened.
Incomplete cooling/heating function
Indoor unit properly receives remote controller commands. Inoperative
3P291651-2T 2014.08
Copyright 2014 Daikin
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

daikin-atx25j2v1b
  • Wie wird die BATTERIE der Fernbedienung gewechselt Eingereicht am 30-7-2020 08:03

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Daikin ATX25J2V1B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Daikin ATX25J2V1B

Daikin ATX25J2V1B Installationsanweisung - Deutsch - 16 seiten

Daikin ATX25J2V1B Bedienungsanleitung - Deutsch - 30 seiten

Daikin ATX25J2V1B Bedienungsanleitung - Englisch - 28 seiten

Daikin ATX25J2V1B Installationsanweisung - Holländisch - 16 seiten

Daikin ATX25J2V1B Bedienungsanleitung - Holländisch - 26 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info