Danfoss Ally™
Radiator T hermostat
Quick Guide
Danfoss Ltd.
Oxford Road, UB9 4LH Denham, United Kingdom
Capswood Business Centr e, Buckhamshire
Homepage:
ww w.danfoss.com
Dan fos s can a cce pt no r esp o nsib il it y fo r po ssi bl e er ror s in c at alo gu es ,
bro ch ure s and o the r pr int ed m ate ria l. Da nf oss re se r ves t he r igh t to al -
ter i ts p ro duc t s wi tho ut n oti ce. T his a lso a pp lie s to p rod uc t s alr ea dy o n
order pro vided that such alt erations can be made without subsequen-
tia l cha nge s be in g ne ces sar y in sp ec ifi cat io ns alr ea dy a gre ed . Al l tra de -
mar k s in th is ma ter ial a re p rop er t y o f th e res pe c tiv e com pan ie s.
Danfoss and the Danfoss logot ype are trademark s of Danfoss A/S.
All r igh ts r ese r ve d.
AN31775663747302 010203 | 013R9675 © Danfoss 06/2021
PDF
GUIDE
smar theating .danfoss .com
Download Guide
EN: Please use the manual provided with
your gatewa y , and follow the instruction
to download the App .
DE: Bitte verwenden Sie das Handbuch
ihres Smart Home Routes/Gateways
und folgen Sie den Instruktionen zum
Herunterladen der dazu passenden App .
DK: Venligst an vend manualen,
der er vedlagt din gatewa y og følg
vejledningen til at downloade appen.
FR: Merci de télécharger l’ application
et suivez les instructions.
IT : Utilizzare il manuale del pannello/
gateway e seguir e le istruzioni per scaricare
l’ App
PL: Post ępuj zgodnie z instrukcją
dołączoną do bramki sieciowej, ab y pobrać
aplikację mobilną.
CZ: Použijt e prosím návod dodan ý s vaší
centrální jednotkou (gatew ay) a postupujte
podle pokynů ke stažení aplikace.
U A: Бу дь ласка, скористайтеся
інструкцією, що додається до вашого
шлюзу , і дотримуйтесь інструкцій, щоб
завантажити до даток.
EN: Continue system setup in the App .
DE: Setzen Sie die Systemeinrichtung
in der App fort.
DK: Fortsæt system installation via appen.
FR: Continuez la mise en service dans
l’application.
I T: Continuare l’ impostazione del sistema
tramite l’ App .
PL: Kontynuuj konfigurację systemu
w aplikacji mobilnej.
CZ: S nastavením syst ému pokračujte
v aplikaci.
U A: Продовжуйте налаштування системи
в додатк у .
Y outube
Video Guide
Safety precautions
SIMPLIFIED EU DECLARA TION OF CONFORMIT Y
Hereby , Danfoss A/S declar es that the radio equipment type
Danfoss Ally™ is in compliance with Dir ective 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following int ernet address: www.danfoss .com
The thermostat is not intended for childr en and must not
be used as a toy . Do not leave packaging materials where
children may be tempted t o play with them, as this is
extremely dangerous. Do not attempt to disman tle
the thermostat as it contains no user-serviceable parts.
RA
1
2
014G0251
1
2
R AV
014G0250
R AV L
1
2
014G0250
M30
1
2
30mm
014G0252
RTD
1
2
014G0253
CALEFFI
1
2
(M30) 014G0263
GIA C OMINI
1
2
(M30) 014G0263
M28
28mm
014G0264
1
2
EN: The adapters fr om the right box side are
included. Remaining adapters in the overview
above must be purchased separ ately . Adapter
code numbers can be found below each adapt er
illustration.
DE: Die seitlich gezeigten Adapter sind im Lief -
erumfang enthalten. Die anderen A dapter der
Übersicht müssen separat erworben werden. Die
Adapter-Codenummern finden Sie unter jeder
Adapterabbildung .
DK: Adapterne ved siden af er inkluderet i kass-
en. Resterende adaptere i o versigten skal købes
separat. Adapterkodenumr e kan findes under
hver adapterillustra tion.
FR: Les adaptateurs à côt é sont inclus dans la
boîte. L es adaptateurs restants dans l’aper çu
doivent être achetés sépar ément. Les numéros
de code de l’adaptateur se tr ouvent sous chaque
illustration de l’adaptateur .
I T: Gli adattatori laterali sono inclusi nella con-
fezione. Gli adatta tori rimanenti nella panoram-
ica devono essere acquistati separ atamente.
I codici dell’adattat ore sono disponibili sotto ogni
illustrazione
PL: Adaptery wskazane z boku znajdują się w pu-
dełku. Po zostałe adaptery można dokupić osob-
no, ich numery katalogowe znajdują się pod ilus-
tracją każdego z adapterów .
CZ: Adaptéry jsou součástí balení. Zbývající
adaptéry uvedené v přehledu je nutné zakoupit
samostatně. Kódy pro objednání jsou uv edeny
pod obrázky jednotlivých adaptérů.
UA: Деякі адаптери входять до складу дан-
ної упаковки. Інші адаптери у наведеном у
вище огляді слід купувати окремо. Номери
коду адапт ера можна знайти під кожною
ілюстрацією адаптера.
RA
M30
R AV
R AV L
RA
M30
EN: How to moun t the thermostat. Remove the
battery cover as shown in the diagram and insert
two AA batteries. Make sure the batt eries are
correctly oriented. Screw the Danf oss Ally™ onto
the mounted adapter until a click sound appears.
Press and hold the butt on for 3 seconds. The t em-
perature set point will show on the scr een once
the Danfoss Ally™ is mounted .
DE: Wie das Thermostat zu montieren. Entfer-
nen Sie die Batterieabdeckung wie in der Abbil-
dung gezeigt und legen Sie zwei AA-Batterien
ein. Ver gewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig ausgerichtet sind. Drehen Sie den Danf oss
Ally™ auf den montierten Adapter , bis ein Klick-
geräusch zu hören ist. Halten Sie die T aste für 3
Sekunden gedrückt. Der T emperatursollwert er-
scheint in der Anzeige, sobald der Danf oss Ally™
montiert ist.
DK: Sådan monteres termostaten. Fjern bat-
teridækslet som vist på diagrammet, og indsæt
to AA-batterier . S ørg for , at batterierne er korrekt
orienterede. Skru Danfoss Ally™ på den mont ere-
de adapter , indtil der høres en kliklyd. T ryk og
hold knappen nede i 3 sekunder . Sætpunktet for
temperatur vises på skærmen når Danfoss Ally™
er monteret.
FR: Comment mont er le thermostat. Retirez le
couvercle des piles c omme indiqué sur le sché-
ma et insérez deux piles AA. Assurez-v ous que les
piles sont correctement orientées. Vissez le Dan-
foss Ally™ sur l’adaptat eur monté jusqu’ à ce qu ’un
déclic apparaisse. Appuyez sur le bout on et main-
tenez-le enfoncé pendant 3 sAllyndes . Le point de
consigne de températur e s’ affiche à l’ écran une
fois le Danfoss Ally™ mont é.
I T: Come montare il termosta to . Rimuovere
il coperchio della batteria come mostr ato nel-
lo schema e inserire due batterie AA. Assicu-
rarsi che le batterie siano orientate corr etta-
mente. A vvitare Danfoss Ally™ sull’adatta tore
montato fino a quando non viene emesso un
clic. T enere premuto il pulsante per 3 sAllyndi.
Il set point della temperatura verrà visualizza-
to sullo schermo una volta montato Danf oss
Ally™.
PL: Jak zamontow ać termostat. Zdejmij pokry-
wę baterii, tak jak pokazano na schemacie, nas-
tępnie włóż dwie baterie AA zgodnie ze w skazaną
polaryzacją. Prz ykręć Danfoss Ally™ do adaptera,
aż usłyszysz klik nięcie. Wciśnij i przytrz ymaj prz y-
cisk przez 3 sekundy . Na ekranie pojawi się tem-
peratura zadana po zamontow aniu Danfoss Ally™.
CZ: Jak připojit termostat. Odejměte kryt
baterie podle obrázku a vložte dvě AA ba terie.
Ujistěte se, že jsou ba terie správně orientován y .
Našroubujte Danfoss Ally™ na připojen ý adaptér ,
dokud se neozve cvak nutí. Stiskněte a držte tlačít-
ko po dobu 3 sekund. Po připojení Danf oss Ally™
se na obrazovc e zobrazí nastavená teplota.
UA: Як встановити терморегулятор. Зніміт ь
кришку акумуляторног о відсіку , як показано
на схемі, і вставт е дві батареї типу АА. Пере-
конайтесь, що ба тареї правильно орієнтовані.
Накрутіть Danfoss Ally™ на встановлений адап-
тер, до характерног о звуку клацання. Натисніть
і утримуйте кнопку протяг ом 3 секунд. Після
встановлення Danfoss Ally™ на екрані з’явиться
задана температура.
EN: How to reset the thermostat .
1. Remove the cov er and take out one battery.
2. Press and hold , Keep holding while reinserting
the battery. The screen will go blank after
approximat ely 3 seconds.
DE: Wie die Thermostat zurückgesetzt.
1. Entfernen Sie die Abdeckung und nehmen Sie
eine Batterie heraus.
2. Halten Sie die T aste gedrückt, während Sie
die Batterie wieder einlegen. Der Bildschirm geht
nach ca. 3 Sekunden aus, danach die T aste wieder
loslassen.
DK: Sådan nulstilles termostaten.
1. Fjern dækslet, og tag et batteri ud.
2. T ryk og hold nede, og fortsæt med at holde,
mens du sætter batteriet i igen. Skærmen bliver
blank efter ca. 3 sekunder .
FR: Comment r éinitialiser le thermostat.
1. Retirez le couver cle et sor tez une pile.
2. Maintenez appuyé tout en réinsér ant la pile.
L ’ écran se videra après envir on 3 sAllyndes.
I T: Comment réinitialiser le thermosta t.
1. Rimuovere il coper chio e rimuovere una batteria.
2. T enere premuto , continuare a tenere pr emuto
mentre si reinserisce la batt eria. Lo schermo
diventerà vuoto dopo cir ca 3 sAllyndi.
PL: Jak zresetow ać termostat.
1. Zdejmij pokry wę i wyjmij jedną baterię.
2. Naciśnij i prz ytrz ymaj prz ycisk podczas
wkładania baterii. Ekran po około 3 sekundach
zgaśnie.
CZ: Jak resetov at termostat.
1. Odejměte kr yt a vyjměte jednu baterii.
2. Stiskněte a přidržte , držte po celou dobu
vracení baterie . Obrazo vka zhasne přibližně po
3 sekundách.
UA: Як повернути терморегулятор
до заводських налаштувань.
1. Зніміть кришку та вийміть одн у батарею.
2. Натисніть т а утримуйте кнопку , утримуючи
кнопку встановіть батарею на місце. Екран
погасне приблизно через 3 секунди. Кнопку
відпустити, терморегулят ор скинуто до
заводських налаштувань.
12
1
2
3
12 4
3 sec
3
The thermostat must be
disposed of as electronic waste.