769347
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
EN: Connect mains power and Ethernet ca-
bles to your Danfoss Ally™ Gateway and fol-
low the installation process in the App.
Make sure your mobile device is connected to
Wi-Fi from the same router as the Gateway is
connected to with cable.
DE: Schließen Sie Netz- und Ethernet-Kabel
an Ihr Danfoss Ally™ Gateway an und folgen
Sie dem Installationsprozess in der App.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät über
denselben Router mit dem Wi-Fi (WLAN) ver-
bunden ist, wie das Gateway mit dem Kabel.
DK: Tilslut strømledninger og Ethernet-kabler
til din Danfoss Ally™ Gateway, og følg installa-
tionsprocessen i appen.
Sørg for, at din mobile enhed er tilsluttet
Wi-Fi fra den samme router, som Gateway er
tilsluttet med kabel.
FR: Connectez les câbles d’alimentation sec-
teur et ethernet à votre passerelle Danfoss
Ally™ et suivez le processus d’installation
dans l’application.
Assurez-vous que votre appareil mobile est
connecté au Wi-Fi à partir du même routeur
que celui auquel la passerelle est connectée
par câble.
IT: Collegare l’alimentazione di rete e i cavi
Ethernet al gateway Danfoss Ally™ e seguire
la procedura di installazione nell’app.
Assicurati che il tuo dispositivo mobile sia
connesso al Wi-Fi dallo stesso router a cui è
connesso il Gateway con il cavo.
PL: Podłącz kable zasilający i Ethernet do
bramki Danfoss Ally™ i postępuj zgodnie
z procesem instalacji w aplikacji.
Upewnij się, że urządzenie mobilne jest
połączone z Wi-Fi z tego samego routera,
z którym brama jest połączona kablem.
CZ: Připojte napájecí a ethernetové kabely
k centrální jednotce Danfoss Ally™ a postupu-
jte podle instalačního procesu v aplikaci.
Ujistěte se, že je vaše mobilní zařízení připo-
jeno k Wi-Fi ze stejného routeru, ke kterému
je centrální jednotka připojena kabelem.
UA: Підключіть мережевий кабель та ка-
бель Ethernet до шлюзу Danfoss Ally™ і ви-
конайте процес встановлення в додатку.
Переконайтеся, що ваш мобільний при-
стрій під’єднано до мережі Wi-Fi того ж
маршрутизатора, до якого шлюз підключе-
ний кабелем.
EN: 1. Launch Danfoss Ally™ App and add
your Danfoss Ally™ Gateway.
2. Select Danfoss Ally™ Gateway and add sub-
devices to your Danfoss Ally™ Smart heating
system.
DE: 1. Starten Sie die Danfoss Ally™ App und
fügen Sie Ihr Danfoss Ally™ Gateway hinzu.
2. Wählen Sie Danfoss Ally™ Gateway und
fügen Sie Ihrem Danfoss Ally™ Smart-Heizsys-
tem untergeordnete Geräte hinzu.
DK: 1. Start Danfoss Ally™ App, og tilføj din
Danfoss Ally™ Gateway.
2. Vælg Danfoss Ally™ Gateway, og tilføj enhe-
der til dit Danfoss Ally™ Smartvarmesystem.
FR: 1. Lancez l’application Danfoss Ally™ et
ajoutez votre passerelle Danfoss Ally™.
2. Sélectionnez Danfoss Ally™ Gateway et
ajoutez les composants connectés à votre
système de chauffage Danfoss Ally™ Smart.
IT: 1. Avvia l’app Danfoss Ally™ e aggiungi il
tuo Danfoss Ally™ Gateway.
2. Selezionare Danfoss Ally™ Gateway e aggi-
ungere altri componenti al sistema di riscal-
damento Danfoss Ally™ Smart.
PL: 1. Uruchom aplikację Danfoss Ally™ i
dodaj bramkę Danfoss Ally™.
2. Wybierz Danfoss Ally™ Gateway i dodaj
urządzenia podrzędne do swojego systemu
ogrzewania Danfoss Ally™ Smart.
CZ: 1. Spusťte aplikaci Danfoss Ally™ a přide-
jte centrální jednotku Danfoss Ally™.
2. Vyberte centrální jednotku Danfoss Ally™
Gateway a přidejte další zařízení do vašeho
otopného systému Danfoss Ally™ Smart.
UA: 1. Запустіть додаток Danfoss Ally™ та
додайте шлюз Danfoss Ally™.
2. Виберіть Шлюз Danfoss Ally™ та додайте
підпристрої до своєї системи опалення
Danfoss Ally™.
EN: Download the Danfoss Ally™ App and
create your account.
DE: Laden Sie die Danfoss Ally™ App herunter
und erstellen Sie Ihr Konto.
DK: Download Danfoss Ally™ App, og opret
din konto.
FR: Téléchargez l’application Danfoss Ally™
et créez votre compte.
IT: Scarica l’app Danfoss Ally™ e crea il tuo
account.
PL: Pobierz aplikację Danfoss Ally™ i utwórz
konto.
CZ: Stáhněte si aplikaci Danfoss Ally™
a vytvořte si svůj účet.
UA: Завантажте додаток Danfoss Ally™
і створіть свій обліковий запис.
EN: After installation process is done, open
the App and set up your heating system with
schedule and temperature. For the full infor-
mation please visit the web address below.
DE: Öffnen Sie nach Abschluss des Installa-
tionsvorgangs die App und richten Sie Ihr
Heizsystem mit Zeitplan und Temperatur ein.
Für die vollständigen Informationen besuch-
en Sie bitte die unten stehende Webseite
DK: Når installationen er afsluttet, skal du
åbne appen og opsætte dit varmesystem
med plan og temperatur. For fuld information
bedes du besøge webadressen nedenfor.
FR: Une fois le processus d’installation ter-
miné, ouvrez l’application et configurez votre
système de chauffage en programmant les
plages de chauffage et les tempéraures de
consigne. Pour plus d’informations, veuillez
visiter l’adresse Web ci-dessous.
IT: Al termine del processo di installazione,
apri l’app e configura il tuo impianto di riscal-
damento con programma orario e temper-
atura. Per ulteriori informazioni , visitare l’in-
dirizzo Web di seguito.
PL: Po zakończeniu instalacji otwórz aplikac-
ję i skonfiguruj system grzewczy zgodnie z
harmonogramem i temperaturą. Aby uzyskać
pełne informacje, odwiedź poniższy adres in-
ternetowy.
CZ: Po dokončení instalačního procesu ote-
vřete aplikaci a nastavte plán a teplotu ve
vášem otopném systému. Úplné informace
naleznete na níže uvedené webové adrese.
UA: Після завершення процесу встанов-
лення відкрийте програму та налаштуйте
систему опалення за графіком та темпера-
турою. Щоб отримати повну інформацію,
скористайтеся веб-адресою нижче.
EN DE DK FR IT PL CZ UA
Room
temperature
Zimmertemper-
atur Stuetemperatur Température
ambiante
Temperatura
ambiente
Aktualna
temperatura Pokojová teplota Кімнатна
температура
Manual mode Handbetrieb Manuel tilstand Mode manuel Modalità manuale Tryb ręczny Manuální režim Ручний режим
Heating schedule Heizplan Varme tidsplan Programmation
horaire chauffage
Programma di
riscaldamento
Harmonogram
ogrzewania Rozvrh vytápění Розклад
опалення
Away mode Abwesend Ude-tilstand Mode absence Modalità assenza Tryb poza
domem
Režim mimo
domov Режим «У від’їзді»
Pause Pause Pause Pause Pausa Pauza Pauza Пауза
At home mode Anwesend Hjemme-tilstand Mode présence Modalità A casa Tryb w domu Režim “doma Режим «Вдома»
Pre-Heat is used
to ensure you
have the right
temperature
when you want
it. When Pre-
Heat symbol is
showing it means
that it is ramping
up to the next
scheduled
At Home mode.
Vorheizen wird
verwendet, um
sicherzustellen,
dass Sie die rich-
tige Temperatur
zum richtigen
Zeitpunkt haben.
Wenn das Vor-
heiz-Symbol an-
gezeigt wird, wird
auf den nächsten
geplanten An-
wesend-Modus
vorgeheizt.
Forvarmning
bruges til at sikre,
at du opnår den
rigtige temperatur
på det rigtige
tidspunkt. Når
symbolet Pre-Heat
vises, betyder
det, at systemet
forvarmer til den
næste planlagte
Hjemme-tilstand.
Pour atteindre
la bonne
température
à l’heure
prévue dans le
programme,
le système
peut anticiper
la remise en
chauffe. Lorsque
le symbole
d’anticipation
s’affiche, cela
signifie que
l’appareil relance
le chauffage en
prévision du
prochain mode
‘Présence.
Il
preriscaldamento
viene utilizzato
per garantire
la giusta
temperatura
al momento
desiderato.
Quando viene
visualizzato
il simbolo
Preriscaldamento,
significa che si sta
riscaldando fino
alla successiva
modalità a casa.
Prognozowanie
jest stosowane,
aby zapewnić
odpowiednią
temperaturę w
wymaganym
czasie. Gdy
wyświetla
się symbol
prognozowania,
oznacza to, że
pomieszczenie
się ogrzewa
przed następnym
okresem trybu w
domu.
Předehřívání
se používá k
zajištění správné
teploty, když ji
chcete. Když se
zobrazuje symbol
předehřátí,
znamená to, že se
zvyšuje teplota na
další naplánovaný
režim doma.
Попереднє
нагрівання
використовується
для того, щоб у
вас була потрібна
температура,
коли ви цього
хочете. Коли
відображається
символ
попереднього
нагрівання, це
означає, що
температура
піднімається
до наступного
запланованого
режиму «Вдома».
Homepage:
www.danfoss.com
Danfoss Ltd.
Oxford Road, UB9
4LH Denham, United
Kingdom
Capswood Business
Centre, Buckhamshire
Danfoss can accept no responsibility for pos-
sible errors in catalogues, brochures and oth-
er printed material. Danfoss reserves the right
to alter its products without notice. This also
applies to products already on order provid-
ed that such alterations can be made without
subsequential changes being necessary in
specifications already agreed. All trademarks
in this material are property of the respective
companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trade-
marks of Danfoss A/S.
All rights reserved.
AN34274409587103000107 | 013R9679
© Danfoss 06/2021
Safety precautions
SIMPLIFIED EU DECLARATION
OF CONFORMITY
Hereby, Danfoss A/S declares that the
radio equipment type Danfoss Ally™ is
in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: www.danfoss.com
The gateway is not intended for children
and must not be used as a toy. Do not leave
packaging materials where children may
be tempted to play with them, as this is
extremely dangerous. Do not attempt
to dismantle the gateway as it contains
no user-serviceable parts.
1 2
3 4
COMFORT UP
COSTS DOWN
IT’S THAT SIMPLE
ALLY™ BY DANFOSS
Power
Online
Danfoss Ally™
ally.danfoss.com
ally.danfoss.com
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Danfoss Ally App wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Danfoss Ally App

Danfoss Ally App Bedienungsanleitung - Deutsch - 14 seiten

Danfoss Ally App Bedienungsanleitung - Englisch - 14 seiten

Danfoss Ally App Bedienungsanleitung - Französisch - 14 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info