IS
Uppsetning (mynd 1)
Danfoss Icon™-herbergishitastilli er bætt við Danf oss Link™-ker fi úr Danfoss Link™
móðurstöðinni. Nánari upplýsingar má finna í sérstökum leiðbeiningum með Danfoss
Link™-móðurstöð.
Þegar hitastillirinn er tengdur Link-kerfinu sk al fylgja leiðbeiningum á skjá
Link™-móðurstöðvarinnar og þegar farið er fram á það, skal snerta Icon-skjáinn til stilla
hann inn. Þegar stillt er á innsetningu sýnir skjár hitastillis hreyfimynstur eins og hér að
neðan (mynd 2).
Þegar innsetning hefur tekist er merkt við á skjá hitastillis .
Ýttu á merkið til að hætta í innlimun.
V ekja hitastillinn
Snertu skjáinn og þá kemur fram raunherbergishiti (mynd A).
Stilla hitastigið
Vektu hitastillinn. Snertu eða til að stilla hitastigið (hitastig blikkar til að gefa til
kynna stillingar sem eru í gangi). Snertu til að staðfesta nýja stillingu.
Gera hlé á/ slökkva á hitun
Vektu hitastillinn. Ýttu á og haltu inni uns “6 °C” birtist á skjánum og ýtið á og þá
birtist “OFF” á skjánum. Ýttu á til staðfestingar . T il að fara í fyrri stillingu, vektu hitastilli
og snertu og staðfestu með .
Opnaðu valmynd
Vektu hitastillinn. Snertu og haltu til að opna valmyndina (mynd B).
Skiptu um valmynd með eða , staðfestu með . Snertu til að fara af tur á bak
í valmyndinni.
V almyndir
: Framkvæmdu samskiptaprófun á tengingu við móðurstöð. Skilar niðurstöðu á
bilinu 0-100 % (80 % eða meira er sterk tenging).
: Uppl. / útg. númer , má nota til að auðkenna vöru.
Aths! T akmörkun mælisviðs, breytingavörn og stillingar gólfskynjara f ara fram í Danfoss Link™
CC-miðstýringu.
Endurstilling (mynd C)
Skipt um rafhlöður (mynd D)
Þegar rafhlöðurnar eru næstum tæmdar sýnir hitastillirinn „BA T LO“ við virkjun.
Þegar skipt er um rafhlöður skal losa hitastilli af veggplötu með því að renna honum upp
og skipta út rafhlöðum fyrir tvær gæðarafhlöður af gerð AA 1,5V .
FI
Asennus (kuva 1)
Danfoss Icon™ -huonetermostaatti lisätään Danf oss Link™ -järjestelmään Danfoss Link™
CC -keskusyksikön kautta. Katso lisätietoja erillisestä Danfoss Link™ CC -keskusyksikön
asennusohjeesta.
Lisää termostaatti Link-järjestelmään noudattamalla Link™ C C -keskusyksikön näytön oh-
jeita ja koskettamalla pyydettäessä Icon ™-näyttöä termostaatin siirtämiseksi liittämisti-
laan. Kun termostaatti on liittämistilassa, näytössä näkyy seuraava liikkuva kuvio (kuva 2).
Kun termostaatti on liitetty onnistuneesti, siinä näkyy valintamerkk i .
Poistu liittämistilasta painamalla valintamerkkiä.
T ermostaatin herä ttäminen
Kosketa näyttöä – todellinen huonelämpötila tulee näkyviin (kuva A).
Lämpötilan asettaminen
Herätä termostaatti. Aseta lämpötila koskettamalla painiketta tai
(lämpötilan vilkkuminen osoittaa, että asettaminen on k äynnissä). Vahvista
uusi asetus koskettamalla painiketta .
Lämmityksen tauottaminen/sammuttaminen
Herätä termostaatti. P aina -painiketta, kunnes näytössä näkyy ”6 °C ” . P aina sitten
, niin näytössä näkyy ”OFF” . Vahvista painamalla Palaa edelliseen asetuspisteeseen
herättämällä termostaatti, koskettamalla -painiketta ja vahvistamalla -painikkeella.
V alikon avaaminen
Herätä termostaatti. A vaa valik ko koskettamalla ja pitämällä painiketta painettuna
(kuva B).
Siirry valikossa - tai -näppäimellä, vahvista -näppäimellä. Siirr y valikossa taakse -
päin koskettamalla -näppäintä.
V alikot
: T ee yhteyden testaus pääsäätimen yh teydestä. Palauttaa tuloksen 0–100 %
(80 % tai korkeampi on hyvin voimakas yhteys).
: T uotteen tunnistamisessa voidaan käyttää tietopaneelia/versionumeroa.
Huom! Aluerajoituksen, lapsilukon ja lattia-anturin asetukset tehdään Danfoss Link™ CC -k es-
kusyksiköstä.
Nollaaminen (kuva C)
Paristojen vaih taminen (k uva D)
Kun paristot ovat lähes tyhjät, termostaatissa näkyy aktivoituna BA T L O.
Vaihda paristot irr ottamalla termostaatti seinälevystä liu’uttamalla sitä ylöspäin. V aihda
paristot kahteen laadukk aaseen AA 1,5 V :n paristoon.
LT
Montavimas (1 pav .)
„Danfoss Icon™“ kambario termostato prijungimas prie „Danfoss Link™“ sistemos atlie-
kamas per „Danfoss Link™ CC“ . Daugiau informacijos rasite atskirame „Danfoss Link™ CC“
montavimo vadove .
Norėdami prijungti termostatą prie „Link™“ sistemos, vadovaukitės „Link™ CC“ ekrane
pateikiamais nurodymais, o paskatinti - palieskite „Icon™“ ekraną, k ad įjungtumėte įtrau-
kimo režimą. T ermostatui veikiant įtraukimo režimu, jo ekrane bus rodomas judantis sim-
bolis, kaip parodyta toliau (2 pav .).
Kai bus sėkmingai įtraukta, termostatas rodys varnelę .
Paspauskite varnelę, kad išeitumėte iš įtraukimo režimo .
T ermostato pažadinimas
Palietus ekraną rodoma faktinė kambario temperatūra (A pa v.).
T emperatūr os nustatymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami nustatyti temper atūrą paliesk ite arba (tem-
peratūros reikšmė blyksi – vyksta nustatymas). Norėdami patvirtinti naujus nustatymus
palieskite .
Šildymo pristabdymas / išjungimas
Pažadinkite termostatą. P aspausk ite ir palaikykite , kol ekrane bus rodoma „6 °C“ , tada
paspauskite ir ekrane bus rodoma „OFF“ (išjungta). Paspauskite , k ad patvir tintu-
mėte. Norėdami sugrįžti prie ankstesnės nusta t ytos reikšmės, pažadinkite termostatą ir
palieskite , tada patvirtink ite palietę .
Meniu atidarymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami atidaryti meniu, palieskite ir laikykite (B pav .).
Perjunkite meniu rodyklėlėmis arba , patvir tinkite piktograma . Norėdami grįžti į
ankstesnį meniu, palieskite .
Meniu
: Atlikite ryšio bandymą su pagrindiniu valdikliu. Gaunamas rezultatas 0–100 %
(80 % arba didesnis rezultatas reiškia stipresnį ryšio signalą).
: Informacija / versijos numeris, pagal kurį galima identifikuoti gaminį.
Pastaba! T emperatūros apribo jimo, apsaugos nuo vagystės ir grindų jutiklio nustatymai pa-
renkami per „Danfoss Link™ CC“ .
Nustatymas iš naujo (C pav .)
Baterijų keitimas (D pav .)
Baigiant išsekti baterijoms įjungto termostato ekrane rodomas pr anešimas BA T LO .
Kad pakeistumėte baterijas, stumdami termostatą aukštyn, nuimkite nuo sieninės plokš-
telės ir įdėkite kokybišk as AA 1,5 V baterijas .
PL
Instalacja (rys. 1)
T ermostat pokojowy Danfoss Icon™ rejestruje się w syst emie Danfoss Link™ za pomocą
panelu centralnego Danfoss Link™ C C. Dalsze informacje znajdują się w oddzielnej in-
strukcji instalacji panelu centralnego Danfoss Link™ C C.
Aby zarejestrow ać termostat w systemie Link™, postępuj zgodnie z instrukcjami poja-
wiającymi się na ekranie panelu centralnego Link™ CC, a po wyświetleniu monitu dotknij
ekran Icon, aby uruchomić tryb rejestracji. W trybie rejestracji na ekranie termostatu po-
jawi się poniżej pokazany ruchomy wzór (rys. 2).
Jeśli termostat zostanie pomyślnie zar ejestrowany , na wyświetlaczu pojawi się znacznik
wyboru . Naciśnij znacznik wyboru, aby wyjść z trybu rejestracji.
Aktywacja termostatu
Dotknąć ek ranu. Wyświetlona zostanie aktualna temperatura pomieszczenia (rys. A)
Ustawianie temper atur y
Należy akty wować termostat. Dotknij lub , aby ustawić temperaturę (temperatur a
miga, co oznacza jej regulację). Dotknij , aby potwierdzić no we ustawienie.
Pauza/wyłączanie ogrzewania
Należy akty wować termostat. Naciśnij i przytrz ymaj , aż na wyświetlaczu pojawi się
„6 °C” , następnie naciśnij i na wyświetlaczu pojawi się „OFF” . Naciśnij , aby potwier-
dzić wybór . Aby powrócić do poprzedniej wartości zadanej, aktywuj termostat i dotk nij
, następnie potwierdź przyciskiem .
Otwieranie menu
Należy akty wować termostat. Dotknij i przytr zymaj , aby otworz yć menu (rys. B).
Poruszanie się po menu umożliwiają przyciski i . Aby potwierdzić wybór należ y
użyć prz ycisku . Aby cofnąć się w menu , należ y dotk nąć przycisku .
Menu
: Wykonanie testu połączenia z główn ym sterownikiem. W ar tość wyniku z wraca-
nego wynosi 0-100 % (wartość 80 % lub w yższa oznacza bardzo dobrą jakość
połączenia).
: Info/numer wersji można wykorzystać do zidentyfikowania produktu.
Uwaga! Ograniczenie zakresu, zabezpieczenie or az ustawienia czujników podłogowych do-
konuje się z poziomu panelu c entralnego Danfoss Link™ CC.
Resetowanie (rys. C)
Wymiana baterii (rys. D)
Gdy poziom baterii będzie bliski zeru, termostat po włączeniu wyświetli komunikat „BA T
L O ” (NISKI POZIOM BA TERII).
Aby wymienić baterie należy zdjąć termostat z płytki naściennej w ysuwając go do góry, a
następnie dokonać wymiany umieszczając dwie baterie AA 1,5 V .
TR
Kurulum (Şekil 1)
Danfoss Link™ sistemine Danfoss Ic on™ Oda T ermostat eklenmesi Danfoss Link™ CC ile
yapılır . Ayrıntılı bilgi için, lütfen Danf oss Link™ CC kurulum kılavuzuna bak ın.
T ermostatı Link™ sistemine dahil etmek için Link™ CC ekranındaki talimatları izleyin ve
istendiğinde, kapsama moduna almak için Icon™ ekranına dokunun. T ermostat ek ranı,
kapsama modundayken aşağıda gösterildiği gibi hareketli bir desen göster ecektir (resim 2).
T ermostat, başarılı bir şekilde dahil edildiğinde onay işareti gösterecektir .
Kapsama modundan çıkmak için onay işaretine basın.
T ermostatı uyandırma
Ekrana dokunduğunuzda mevcut oda sıcaklığı görüntülenir (Şekil A).
Sıcaklığı ayarlama
T ermostatı uyandırın. Sıcaklığı ayarlamak için ya da düğmesine dokunun (ayar ya-
pıldığını göstermek için sıcaklık yanıp söner). Y eni ayarı onaylamak için düğmesine
dokunun.
Isıtmayı durdurma/kapatma
T ermostatı uyandırın. Ekranda “6 °C“ görünene kadar düğmesine basılı tutun, ardın-
dan düğmesine basın; ek randa “OFF” (Kapalı) belirecektir . Onaylamak için işaretine
basın. Önceki ayar noktasına dönmek için termostatı uyandırıp düğmesine dokunun
ve ile onaylayın.
Menüyü açma
T ermostatı uyandırın. Menüyü açmak için düğmesini basılı tutun (Şek il B).
ve düğmeleriyle menüyü değiştirin ve ile onaylayın. Menüde geri gitmek için
düğmesine dokunun.
Menüler
: Ana Kontrolör bağlantısında Ağ T esti yapın. Sonuçlar %0-100 olarak gösterilir
(%80 ve üzeri çok güçlü bağlantı olarak kabul edilir).
: Bilgi/sürüm numarası ürünü tanımlamak için kullanılabilir
Not! Aralık sınırlama, kurcalama k oruması ve zemin sensörü ayarları Danfoss Link™ CC ile
yapılır .
Sıfırlama (Şekil C )
Pilleri değiştirme (Şekil D)
Pillerin bitmesine yakın, termostat etkinleştirildiğinde “BA T L O” (Pil Zayıf ) uyarısı verecektir .
Pilleri değiştirmek için termostatı yukarı kaydırarak duvar plakasından ayırın ve iki adet
kaliteli AA 1,5 V pille değiştirin.
UA
Монтаж (рис. 1)
Кімнатний терморегулят ор Danfoss Icon™ реєструється у системі Danfoss Link™ із
центральної панелі Danfoss Link™ CC. Для отримання до даткової інформації звер-
тайтеся до інструкції з монт ажу центральної панелі Danfoss Link™ CC.
Щоб включити терморегулятор у систему Danf oss Link™, дотримуйтесь інструкцій на
екрані центральної панелі Danfoss Link™ CC, а к оли з’явиться відповідне запрошен -
ня, торкніться екрана Danfoss Icon™, аби перевести йог о в режим вк лючення. У ре-
жимі включення на екрані терморегулятора відображатиметься графічний шаблон,
що рухається, як зображено нижче (рис. 2).
Коли терморегулятор бу де успішно включено, на його дисплеї з’явиться символ
успішного виконання . Натисніть цей символ, щоб вийти з режиму включення.
Активація терморегулятора
Т оркніться екрана – відобразиться поточна температура повітря в приміщені (рис. A ).
Встановлення температури
Активуйте т ерморег улятор. Натискайт е на екрані або , щоб установити потріб-
ну температуру повітря (зна чення температури блимає, вказуючи на те, що відб ува-
ється налашт ування). Натисніть , щоб підтвердити нове значення.
Призупинення та вимкнення обігрів у
Активуйте т ерморег улятор. Натисніт ь і у тримуйте , доки на дисплеї не з’явиться
«6 °C», а потім натисніт ь , доки на дисплеї не з’явиться «OFF». Натисніть д ля
підтвердження. Щоб повернутися до попередньо встановленої температури, акти-
вуйте т ерморегулятор і торкніться , а потім підтвердіть за допомог ою .
Відкривання меню
Активуйте т ерморег улятор. Т оркніться і у тримуйте , щоб відкрити меню (рис. B).
Здійснюйте перехід між настройками кнопками або , підтверджуйте вибрані
настройки кнопкою . Для повернення назад у меню натисніть кнопку .
Меню
: Виконайте перевірку наявності зв’язку між пристроями за допомогою ос-
новного регулятора (ф ункція Link T est). Р езуль тати відображаються у від-
сотках від 0 % до 100 % (80 % та вищі зна чення свідчать про дуже хороше
з’єднання).
: Інформація / номер версії для ідентифікації продукт у .
Зверніть увагу! Настройки обмеження діапазону , захисту від втручання та датчика
температури підлоги виконуються з центральної панелі D anfoss Link™ CC.
Повернення до заводських налаштувань (рис. C)
Заміна батарейок (рис. D)
Коли заряд батарейок бу де практично вичерпано, при ввімкненні терморегулятора
на дисплеї з’явиться повідомлення “BA T L O” (НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ ЗАРЯДУ ).
Для заміни батарейок від’єднайте терморегулятор від настінної панелі, посунувши
вгору , та вставт е дві якісні батареї типу АА на 1,5 В.
CN
B.
Menu
Link T est
Product ID / Version
C.
ALKALINE
2 x AA 1.5V
1.
D.
A.
Max. 6 m
Min. 50 cm
2.
E. F.
EN Hereby , Danfoss A/S declares that the radio equipment type W ireless
Room Thermostat is in complianc e with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available a t the
following internet addr ess: heating.danfoss.c om
DK Hermed erklærer Danfoss A/S , at radioudstyrstypen Wireless Room
Thermostat er i ov erensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: heating .danfoss.com
DE Hiermit erk lärt Danfoss A/S , dass der Funkanlagentyp Wireless Room
Thermostat der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: heating.danfoss .com
FR Le soussigné , Danfoss A/S , déclare que l’ équipement radioélectrique du
type Wir eless Room Thermostat est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de c onformité est disponible à
l’adresse int er net suivante: heating .danfoss.com
IT Il fabbricante, Danfoss A/S , dichiara che il tipo di appar ecchiatura radio
Wir eless Room Thermosta t è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conf ormità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: heating .danfoss.com
SE Härmed försäkrar Danfoss A/S att denna typ av radioutrustning
Wir eless Room Thermosta t överensstämmer med direktiv 2014/53/EU .
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadr ess: heating.danfoss.com
NL Hierbij verklaar ik , Danfoss A/S , dat het type radioapparatuur W ireless
Room Thermostat conf orm is met R ichtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadr es: heating.danfoss.com
FI Danfoss A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Wir eless Room
Thermostat on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa in ternetosoitteessa: heating.danfoss .com
LT Aš, Danfoss A/S, patvir tinu, kad radijo įrenginių tipas W ireless Room
Thermostat atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adr esu:
heating.danf oss.com
PL Danf oss A/S niniejsz ym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
Wir eless Room Thermosta t jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełn y tekst dek laracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: heating .danfoss.com
Declaration of C onformity