607728
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
NeOvo
Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d’utilisation
Chaudière fioul
NeOvo EcoNox
EF 36
EF 46
Cher client,
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil.
Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit
sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre
tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations.
Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années.
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.2 Responsabilité de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1 Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.1 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.2 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.1.3 Catégories de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.2.1 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Description du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.1 Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.2 Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Description du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4.1 Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4.2 Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1.1 Accéder aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3.1 Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3.3 Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.1.1 Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.2 Accéder au menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.3 Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3.1 Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.3.3 Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Réglages du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.1.1 Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.2.1 Régler la température d’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table des matières
7611923 - v01 - 07092015 EF 3
8.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1.1 Liste des Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1.2 Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1.3 Menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1.4 Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse . . . . . . . . 31
8.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.2 Régler le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.2.4 Activer le Forçage Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.2.5 Réglage de la programmation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2 Instructions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2.1 Contrôler la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2.2 Rajouter de l'eau dans l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2.3 Instructions pour le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.3 Purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.4 Vidange de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 Messages d’erreur B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1.1 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1.2 Affichage des codes d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1.3 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1.4 Affichage des codes de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
10.2 Messages d’erreur IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10.2.1 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2.2 Accéder au menu des Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2.3 Historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1 Procédure de mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.2 Procédure de remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
12.1 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13 Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
14.2 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Table des matières
4 EF 7611923 - v01 - 07092015
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins
tructions relatives à l'utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encou
rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Avertissement
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir
sur la chaudière et l’installation de chauffage.
Attention
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les
canalisations fixes conformément aux règles d’instal
lation en vigueur dans le pays.
Danger d'électrocution
Danger
En cas d’émanations de fumées :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Evacuer les lieux.
4. Contacter le professionnel qualifié.
Avertissement
Ne pas toucher aux conduits de fumée. Suivant les ré
glages de la chaudière, la température des conduits
de fumée peut dépasser 60 °C.
Avertissement
Ne pas entrer en contact prolongé avec les radiateurs.
Suivant les réglages de la chaudière, la température
des radiateurs peut dépasser 60°C.
Avertissement
Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire.
Suivant les réglages de la chaudière, la température
de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C.
1 Consignes de sécurité
7611923 - v01 - 07092015 EF 5
Attention
Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et
qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Remarque
Respecter les pressions minimale et maximale de
l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement cor
rect de la chaudière, se référer au chapitre Caractéris
tiques techniques.
Attention
Ne pas laisser la chaudière sans entretien. Contacter
un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’en
tretien pour l’entretien annuel de la chaudière.
Attention
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
1.2 Recommandations
Attention
L’installation doit répondre en tout point aux règles
(DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et
interventions dans les maisons individuelles, collecti
ves ou autres constructions.
Remarque
Laisser la chaudière accessible à tout moment.
Attention
Installer la chaudière dans un local à l'abri du gel.
Attention
Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension
de la chaudière pour assurer les fonctions suivantes :
Antigommage des pompes
Protection antigel
Remarque
Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise
sous pression dans l'installation de chauffage.
Remarque
Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et pla
quettes signalétiques apposées sur les appareils. Les
étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être
lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Remplacer immédiatement les autocollants d’instruc
tion et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Remarque
Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entre
tien et de dépannage. Remettre l’habillage en place
après les opérations d’entretien et de dépannage.
1 Consignes de sécurité
6 EF 7611923 - v01 - 07092015
Remarque
Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les
déperditions thermiques.
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue pério
de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation de chauffage.
1.3
Responsabilités
1.3.1 Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences
des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés
avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ay
ant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en
permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le
droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce do
cument.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
1.3.2 Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la pre
mière mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de
respecter les instructions suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
Installer l'appareil conformément à la législation et aux nor
mes actuellement en vigueur.
Effectuer la première mise en service et toutes les vérifica
tions nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli
gation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation, vous
devez respecter les consignes suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
Faire appel à un professionnel qualifié pour réaliser l'instal
lation et effectuer la première mise en service.
Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par
un professionnel qualifié.
1 Consignes de sécurité
7611923 - v01 - 07092015 EF 7
Conserver les notices en bon état et à proximité de l'appa
reil.
1 Consignes de sécurité
8 EF 7611923 - v01 - 07092015
2 A propos de cette notice
2.1 Généralités
Cette notice est destinée à l’utilisateur d’une chaudière EF.
Remarque
La notice d’utilisation est également disponible sur notre site inter
net.
2.2
Symboles utilisés
2.2.1
Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction
nement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles graves.
Danger d'électrocution
Risque d'électrocution.
Avertissement
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles légères.
Attention
Risque de dégâts matériels.
Remarque
Attention, informations importantes.
Voir
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil
1 Courant alternatif.
2 Terre de protection.
3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentive
ment les notices livrées.
4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension. Décon
necter les alimentations du réseau électrique avant toute interven
tion.
6 Raccorder l’appareil à la terre de protection.
Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil
1 2
MW-1000123-2
1
2
3
4
5
6
2 A propos de cette notice
7611923 - v01 - 07092015 EF 9
3 Caractéristiques techniques
3.1 Homologations
3.1.1 Certifications
Tab.1 Certifications
Numéro d’identification CE 0085CQ0006
Type de raccordement B
23
3.1.2
Directives
Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen
nes et normes suivantes :
Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3
Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di
rective concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel
Directive de rendement 92/42/CE
Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE
Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Norme visée : EN 55014
Directive Basse Tension 2006/95/CE
Norme générique : EN 60335–1
Norme visée : EN 60335–2–102
DIN 51603–1 : Fioul 5 < S < 2000ppm
EN 590 : GONR
DIN 51603–6 : Bio-fioul (10% EMAG)
EN 303–1 - EN 303-2 - EN 304
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémen
taires décrites dans cette notice doivent également être observées
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il
est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures
sont applicables au moment de l’installation.
3.1.3
Catégories de fioul
Tab.2 Catégories de fioul
Type de fioul utilisable Viscosité maximale
Fioul standard
6 mm
2
/s à 20 °C
Fioul basse teneur en soufre
6 mm
2
/s à 20 °C
Bio-fioul B10
Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en
volume) d’EMAG
(1)
6 mm
2
/s à 20 °C
Bio-fioul B5 (ou Bio 5)
Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en vo
lume) d’EMAG
(1)
6 mm
2
/s à 20 °C
(1) Produits pétroliers liquides — Esters méthyliques d’acides gras utilisés comme combustible de chauffage
3 Caractéristiques techniques
10 EF 7611923 - v01 - 07092015
3.2 Données techniques
Remarque
Paramètres techniques obtenus en association avec les brûleurs
F10S2–1.40_P et F10S2–1.50_C.
Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom du produit EF 36 EF 46
Chaudière à condensation Non Non
Chaudière basse température
(1)
Oui Oui
Chaudière de type B1 Non Non
Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Non Non
Dispositif de chauffage mixte Non Non
Puissance thermique nominale
Prated
kW 37 46
Production de chaleur utile à la puissance thermique
nominale et en régime haute température
(2)
P
4
kW 37,2 46,4
Production de chaleur utile à 30 % de la puissance
thermique nominale et en régime basse température
(1)
P
1
kW 11,6 14,5
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des
locaux
ƞ
s
% 86 86
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et en
régime haute température
(2)
ƞ
4
% 87,3 86,9
Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique nomi
nale et en régime basse température
(1)
ƞ
1
% 90,9 90,7
Consommation d’électricité auxiliaire
Pleine charge
elmax
kW 0,156 0,160
Charge partielle
elmin
kW 0,064 0,066
Mode veille
P
SB
kW 0,004 0,004
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en régime stabilisé
P
stby
kW 0,109 0,122
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage
P
ign
kW -- --
Consommation annuelle d’énergie
Q
HE
GJ 124 154
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur
L
WA
dB - -
Émissions d’oxydes d’azote NO
x
mg/kWh 105 105
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à
condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage.
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
Tab.4 Généralités
Unité EF 36 EF 46
Puissance utile Pn - à 80/60 °C
Mode chauffage
kW 37,2 46,4
Puissance enfournée Qn - Hi
Mode chauffage
kW
40 50
Rendement Hi - 100% Pn - Température moyenne 70 °C
Mode chauffage à pleine charge
%
93,1 92,7
3 Caractéristiques techniques
7611923 - v01 - 07092015 EF 11
Unité EF 36 EF 46
Rendement Hi - 30% Pn - Température moyenne 40 °C
Mode chauffage à charge partielle
%
97 96,7
Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K
m
3
/h
1,602 1,994
Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K W 109 122
Pertes par les parois à Δt = 30K % 86 85
Tab.5 Caractéristiques hydrauliques
Unité EF 36 EF 46
Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 35,5 41
Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5)
Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3)
Température maximale de l’eau °C 90 90
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 10K mbar 51 89
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 15K mbar 23 40
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 20K mbar 13 22
Tab.6 Données relatives aux produits de combustion
Unité EF 36 EF 46
Emission de NOx suivant EN267 mg/kWh classe 3 classe 3
Débit massique des fumées Pn 40/30° C kg/h 59 76
Volume circuit fumées litre 61 71
Température des fumées Pn 80/60° C °C <160 <160
Dépression nécessaire à la buse Pa 5 5
Nombre d’éléments en fonte Pièce 6 7
Nombre d’accélérateurs de convection Pièce 2 2
Tab.7 Caractéristiques électriques
Unité EF 36 EF 46
Tension d’alimentation VAC 230 230
Indice de protection électrique IP 21 21
Puissance absorbée - Stand-by - Psb W 4 4
Tab.8 Autres caractéristiques
Unité EF 36 EF 46
Température de service maximum °C 90 90
Plage de réglage de la température eau de chauffage °C 30 - 90 30 - 90
Plage de réglage de la température eau chaude sanitaire °C 40 - 65 40 - 65
Thermostat de sécurité °C 110 110
Poids à vide kg 230 255
3 Caractéristiques techniques
12 EF 7611923 - v01 - 07092015
4 Description du produit
4.1 Description générale
Les chaudières fioul au sol de la gamme EF ont les caractéristiques sui
vantes :
Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire
par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire
Chauffage à haut rendement
Faibles émissions de polluants
Corps de chauffe en fonte
Tableau de commande électronique
Evacuation des fumées par un raccordement de type cheminée
4.2
Principaux composants
4.2.1
Chaudière
Fig.2
Principaux composants
MW-1000144-4
2
1
6
5
4
3
1
Tableau de commande
2
Interrupteur marche/arrêt
3
Corps de chauffe
4 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé
curité
5
Emplacement de la carte électronique du tableau de
commande
6
Buse de fumées
4 Description du produit
7611923 - v01 - 07092015 EF 13
4.3 Description du tableau de commande B-Control
4.3.1 Description des touches
Fig.3 Touches du tableau de commande
MW-5000031-1
Bouton de réglage des températures de chauffage
Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa
teur ou Ramoneur
Touche de Réarmement manuel
Bouton de réglage des températures d’eau chaude
sanitaire
4.3.2 Description de l’afficheur
Comptage Horaire
Dérangements
Maintenance
Réinitialisation nécessaire
Etat du brûleur
Mode chauffage
Sonde de température extérieure
Mode eau chaude sanitaire
Fig.4
Afficheur
MW-3000235-1
4 Description du produit
14 EF 7611923 - v01 - 07092015
4.4 Description du tableau de commande IniControl 2
4.4.1 Description des touches
Fig.5 Touches du tableau de commande
1 Touche ECHAP (
h
) ou
2 Touche des températures chauffage ou
3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire
ou
4 Touche ou VALIDATION ( )
4.4.2 Description de l’afficheur
Fonctions des touches
h
Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications
effectuées
Réarmement manuel
Accès aux paramètres de chauffage
Diminution de la valeur
Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire
Augmentation de la valeur
Affichage du MODE
Accès au menu sélectionné ou validation de la modification de va
leur
Fonctionnement du brûleur
Brûleur à l’arrêt
Brûleur en fonctionnement
Fig.6 Touches de fonction
MW-1000082-3
Fig.7 Fonctionnement du brûleur
MW-1000085-2
4 Description du produit
7611923 - v01 - 07092015 EF 15
Modes de fonctionnement
Symbole fixe : fonction chauffage activée
Symbole clignotant : production de chauffage en cours
Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée
Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours
Fonction chauffage désactivée
Fonction eau chaude sanitaire désactivée
Affichage des menus
Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de
l’appareil
Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti
lisateur
Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau In
stallateur
Menu Forçage Manuel : l’appareil fonctionne avec la consigne affi
chée, les pompes fonctionnent et les vannes 3 voies ne sont pas
commandées
Menu des Dérangements : l’appareil est en dérangement. L’infor
mation est signalée par un code d’erreur et un afficheur clignotant
Menu Compteurs
Menu Programmation horaire
Menu Horloge
Programmation horaire du lundi
Programmation horaire du mardi
Programmation horaire du mercredi
Programmation horaire du jeudi
Programmation horaire du vendredi
Programmation horaire du samedi
Programmation horaire du dimanche
Sondes de température
Sonde de température d’ambiance raccordée
Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac
cordée)
Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure
raccordée)
Autres informations
Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge
haute
Accès aux informations des cartes électroniques supplémentaires
raccordées
Nom de la carte électronique dont les paramètres s’affichent
Vanne 3 voies raccordée
Pompe en marche
Fig.8 Modes de fonctionnement
MW-1000083-3
Fig.9 Affichages des menus
MW-1000086-5
Fig.10 Sondes de températures
MW-5000014-2
Fig.11 Autres informations
MW-5000038-2
4 Description du produit
16 EF 7611923 - v01 - 07092015
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
5.1 Utilisation du tableau de commande
5.1.1 Accéder aux menus
1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi
ler les informations dans le menu Information.
2. Pour accéder au menu Information, appuyer une fois sur la touche
.
Remarque
5 minutes après la dernière pression sur la touche , l’afficheur
retourne à l’affichage principal, une fois le du cycle de purge ter
miné.
3. Pour accéder au menu Ramoneur, appuyer pendant 2 secondes sur
la touche .
Remarque
30 minutes après la dernière pression sur la touche , l’afficheur
retourne à l’affichage principal.
Pour de plus amples informations, voir
Menu Information, page 26
5.2
Démarrage
1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau.
2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible.
3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres
sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar).
4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul.
5. Mettre la chaudière sous tension.
6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement.
7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem
pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels.
Fig.12 Appui sur la touche
MW-3000237-1
Fig.13 Accès au menu Information
MW-3000238-1
Fig.14 Accès au menu Ramoneur
MW-3000239-1
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
7611923 - v01 - 07092015 EF 17
5.3 Arrêt
5.3.1 Arrêter le chauffage
1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce
que s’affiche.
Remarque
La protection antigel de l’installation est assurée.
5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire
1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce
que s'affiche.
Remarque
La protection antigel du préparateur d’eau chaude sanitaire est
assurée.
Le cycle de purge ne se lance pas lorsque la production d’eau
chaude sanitaire est à l’arrêt.
5.3.3 Arrêter l’installation
Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension.
1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
3. Fermer l’arrivée de fioul.
4. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
5. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
de fumées avec un tampon.
7. Garder le local à l’abri du gel.
5.4
Protection antigel
Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris
que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de
la chaudière.
Fig.15 Arrêt du chauffage
MW-3000241-1
Fig.16 Arrêt de la production d’eau chaude
sanitaire
MW-3000242-1
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
18 EF 7611923 - v01 - 07092015
Attention
La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise
hors service.
Attention
Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè
re, pas l’installation de chauffage.
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a
un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa
ge.
1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se
ra désactivée.
La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger
contre le gel.
Remarque
Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo
nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni
que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la
chaudière.
Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le
dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne
comme suit :
La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se
met en marche
La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en
marche
La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à
l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court
moment.
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
7611923 - v01 - 07092015 EF 19
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
6.1 Utilisation du tableau de commande
6.1.1 Navigation dans les menus
Remarque
Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran.
Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Pour accéder au niveau des menus, appuyer simultanément sur les
2 touches de droite.
2. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche
h
.
3.
Pour choisir le menu souhaité, appuyer sur les touches ou jus
qu’à ce que l’icône du menu souhaité clignote.
La touche permet de se déplacer vers la droite.
La touche permet de se déplacer vers la gauche.
Tab.9 Menus disponibles
Menu Information
Menu Utilisateur
Menu Installateur
Forcer le mode Manuel
Menu des Dérangements
Sous-menu Compteurs
Sous-menu Programmation Horaire
Sous-menu Horloge
L’icône s’affiche uniquement si une carte électroni
que optionnelle est présente
Fig.17 Accès aux menus
MW-5000009-3
Fig.18 Déplacement pour le choix du menu
– Vers la droite
MW-5000018-3
Fig.19 Déplacement pour le choix du menu
– Vers la gauche
MW-3000248-2
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
20 EF 7611923 - v01 - 07092015
4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre
souhaité, appuyer sur la touche .
Remarque
Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil
revient au mode de fonctionnement normal.
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
5. Pour modifier la valeur d’un paramètre, appuyer sur les touches
ou jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche.
6. Pour valider une nouvelle valeur de paramètre, appuyer sur la tou
che .
7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Liste des Menus, page 28
Menu Information, page 28
Menu Utilisateur, page 28
6.1.2
Accéder au menu Utilisateur
Les informations et réglages du menu Utilisateur sont accessibles à tout le
monde.
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.20 Validation du menu ou du paramètre
MW-5000019-3
Fig.21 Modification d’une valeur
MW-5000025-3
Fig.22 Validation d’une nouvelle valeur
MW-5000019-3
Fig.23 Retour à l’affichage principal
MW-5000016-3
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 21
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
2. Sélectionner le menu Utilisateur en appuyant sur les touches ou
jusqu’à ce que l’icône clignote.
3. Appuyer sur pour accéder au menu Utilisateur.
Remarque
Le menu Utilisateur n’est accessible que si l’icône clignote.
4. Appuyer sur les touches ou jusqu’à ce que le paramètre sou
haité s’affiche.
Les paramètres accessibles à l’utilisateur s’affichent.
5. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
6.1.3 Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Ho
raire / Horloge
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
2. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches ou jusqu’à
ce que l’icône clignote. Valider la sélection en appuyant sur la
touche .
Remarque
Les sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge
ne sont accessibles que lorsque l’icône clignote.
3. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches ou jusqu’à
ce que le sous-menu souhaité s’affiche. Valider la sélection en ap
puyant sur la touche .
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
Sous-menu COMPTEURS, page 30
6.2
Démarrage
1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau.
2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible.
3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres
sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar).
4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul.
Fig.24 Accès au menu Utilisateur
MW-5000008-1
Fig.25 Affichage des paramètres du menu
Utilisateur
MW-5000040-3
Fig.26 Accès aux sous-menus Compteurs /
Programmation Horaire / Horloge
MW-5000044-2
Fig.27 Affichage des paramètres du sous-
menu Compteurs
MW-5000045-2
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
22 EF 7611923 - v01 - 07092015
5. Mettre la chaudière sous tension.
6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement.
7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem
pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels.
6.3 Arrêt
6.3.1 Arrêter le chauffage
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche .
2. Sélectionner le mode chauffage en appuyant sur la touche . Vali
der en appuyant sur la touche .
3. Sélectionner l’arrêt du chauffage en appuyant sur la touche . Vali
der en appuyant sur la touche . L’écran affiche OFF
Remarque
En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre (affichage ON)
La protection antigel est assurée.
Le chauffage est à l’arrêt.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Remarque
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
Fig.28 Sélection du mode arrêt
MW-5000027-2
Fig.29 Validation du mode chauffage
MW-5000133-1
Fig.30 Validation de l’arrêt du chauffage
MW-5000134-1
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 23
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
6.3.2
Arrêter la production d’eau chaude sanitaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche .
2. Sélectionner le mode production d’eau chaude sanitaire en appuy
ant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche .
3. Sélectionner l’arrêt de la production d’eau chaude sanitaire en ap
puyant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche .
Remarque
En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre (affichage ON)
La protection antigel est assurée.
La production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Remarque
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
6.3.3
Arrêter l’installation
Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension.
1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
3. Fermer l’arrivée de fioul.
4. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
5. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
Fig.31 Sélection du mode arrêt
MW-5000135-1
Fig.32 Validation du mode production d’eau
chaude sanitaire
MW-5000136-1
Fig.33 Arrêt de la production d’eau chaude
sanitaire
MW-5000028-2
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
24 EF 7611923 - v01 - 07092015
6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
de fumées avec un tampon.
7. Garder le local à l’abri du gel.
6.4 Protection antigel
Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris
que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de
la chaudière.
Attention
La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise
hors service.
Attention
Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè
re, pas l’installation de chauffage.
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a
un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa
ge.
1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se
ra désactivée.
La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger
contre le gel.
Remarque
Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo
nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni
que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la
chaudière.
Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le
dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne
comme suit :
La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se
met en marche
La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en
marche
La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à
l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court
moment.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 25
7 Réglages du tableau de commande B-Control
7.1 Liste des paramètres
7.1.1 Menu Information
Tab.10 Liste des informations
Informations Description
Etat
Sous-état
°C Température de l’eau de chauffage (°C)
Le symbole clignote
°C Température de l’eau chaude sanitaire (°C)
Le symbole clignote
Si pas de sonde eau chaude sanitaire raccordée : affichage — — —
°C Température extérieure (°C)
Le symbole clignote.
Etat du brûleur
Compteur d'énergie du circuit eau de chauffage
Le symbole clignote.
La valeur affichée clignote.
Compteur d'énergie du circuit eau chaude sanitaire
Le symbole clignote.
La valeur affichée clignote.
Information non disponible sur la chaudière
7.2 Réglages des paramètres
7.2.1 Régler la température d’eau de chauffage
1. Tourner le bouton de réglage .
Remarque
Si la consigne de température d’eau de chauffage est inférieure à
16 °C, sans sonde de température extérieure, le chauffage se
coupe automatiquement.
Le chauffage ne se relance que pour garantir la protection antigel
si la sonde de température extérieure indique une valeur inférieu
re à 3 °C.
Remarque
Ce réglage est possible quel que soit l’affichage.
Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune
sonde de température n’est raccordée.
Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de
température extérieure est raccordée.
Fig.34 Réglage du chauffage
MW-3000243-1
7 Réglages du tableau de commande B-Control
26 EF 7611923 - v01 - 07092015
2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche pendant
deux secondes.
Remarque
Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi
cheur retourne à l’affichage principal.
7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani
taire
Une température d’eau chaude sanitaire plus basse peut suffire pour ré
pondre aux besoins de l’installation. Il est possible de diminuer la tempéra
ture de l’eau chaude sanitaire et de faire des économies d’énergie.
Remarque
Ce réglage est disponible si une sonde préparateur eau chaude
sanitaire est raccordée.
1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour
nant le bouton de réglage .
Remarque
Ce réglage est possible quel que soit l’affichage.
2. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche pendant
deux secondes.
Remarque
Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi
cheur retourne à l’affichage principal.
Fig.35 Retour à l'affichage principal
MW-3000244-1
Fig.36 Réglage de la consigne de tempéra
ture d’eau chaude sanitaire
MW-3000246-1
Fig.37 Retour à l’affichage principal
MW-3000245-1
7 Réglages du tableau de commande B-Control
7611923 - v01 - 07092015 EF 27
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
8.1 Liste des paramètres
8.1.1 Liste des Menus
Menu Information
Menu Utilisateur
Menu Installateur
Menu Forçage Manuel
Menu des Dérangements
Sous-menu Compteurs
Sous-menu Programmation Horaire
Sous-menu Horloge
8.1.2 Menu Information
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.11 Liste des paramètres
Paramètres Description Unité
AM010 Vitesse de rotation de la pompe %
AM012 Etat
AM014 Sous-Etat
AM016 Température de départ de la chaudière °C
AM018 Température de retour de la chaudière °C
DM001 Température du préparateur d’eau chaude sanitaire °C
AM027 Température extérieure °C
PM002 Consigne de température de chauffage °C
AM101 Consigne calculée de la chaudière
AM019 Pression hydraulique bar
AM051 Puissance relative fournie %
AM091 Mode saison :
0 : ETE
1 : HIVER
CM030 Température d’ambiance mesurée °C
CM190 Consigne de température °C
8.1.3 Menu Utilisateur
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.12 Liste des paramètres
Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client
AP016 Fonctionnement du chauffage central :
0 = OFF
1 = ON
1
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
28 EF 7611923 - v01 - 07092015
Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client
AP017 Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire :
0 = OFF
1 = ON
1
AP073 Consigne basculement ETE / HIVER :
réglable de 15 à 30 °C
réglé à 30,5 °C : fonction désactivée
22 °C
AP074 Dérogation ETE :
0 = OFF
1 = ON
1
CP010 Consigne de départ de la température d’eau de chauffage
pour la zone chauffée si aucune sonde de température exté
rieure n’est raccordée
Réglable de 7 à 90 °C
75 °C
CP040 Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur
Réglable de 0 à 20 minutes
3 minutes
CP071 Consigne de température d’ambiance en mode réduit
Réglable de 5 à 30 °C
16 °C
CP072 Consigne de température d’ambiance en mode confort
Réglable de 5 à 30 °C
20 °C
CP073 Non disponible dans cette version
CP074 Non disponible dans cette version
CP075 Non disponible dans cette version
CP076 Non disponible dans cette version
CP320 Mode de fonctionnement du circuit :
0 = programme horaire
1 = manuel
2 = antigel
0
CP570 Non disponible dans cette version 0
DP213 Durée de post-circulation de la pompe après la production
d’eau chaude sanitaire
Réglable de 0 à 99 minutes
Réglé sur 99 minutes = fonctionnement en continu
1 minute
DP060 Nombre de programme horaire sélectionnés pour le mode
production eau chaude sanitaire
Réglable de 0 à 2
0
DP070 Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode
confort
Réglable de 40 à 65 °C
55 °C
DP080 Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode
réduit
Réglable de 10 à 60 °C
10 °C
DP200 Mode production d’eau chaude sanitaire :
0 = programmation
1 = manuel
2 = mode antigel
0
AP103 Réglage de la LANGUE
AP104 Réglage du CONTRASTE
AP105 Choix de l’UNITE
AP106 Choix du mode de fonctionnement : ETE/HIVER
8.1.4 Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE
Ce menu contient les sous-menus suivant :
COMPTEURS
PROG HORAIRE : programmation horaire
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 29
HORLOGE
Sous-menu COMPTEURS
Tab.13 Liste des paramètres
Paramètres Description Unité
DC002 Nombre de cycles vanne d’inversion
DC003 Nombre d’heures de fonctionnement de la vanne d’inversion heures
PC002 Nombre de démarrage brûleur
DC004 Nombre de démarrage brûleur en mode production d’eau chaude sanitaire
PC003 Nombre d’heures de fonctionnement heures
DC005 Nombre d’heures de fonctionnement en mode production d’eau chaude sanitai
re
heures
PC004 Nombre de mises en sécurité (E36)
AC026 Nombre d’heures de fonctionnement de la pompe heures
AC027 Nombre de démarrage de la pompe
AC005 Consommation en mode chauffage kWh
AC006 Consommation en mode production d’eau chaude sanitaire kWh
AC001 Nombre d’heures de fonctionnement heures
AC002 Nombre d’heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance heures
AC003 Nombre d’heures de fonctionnement depuis la dernière maintenance heures
AC004 Nombre de démarrage brûleur depuis la dernière maintenance
Sous-menu PROG HORAIRE
Tab.14 Liste des paramètres
Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client
Programmation horaire du lundi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du mardi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du mercredi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du jeudi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du vendredi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du samedi 06:00 - 22:00
Programmation horaire du dimanche 06:00 - 22:00
Sous-menu HORLOGE
Tab.15 Liste des paramètres
Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client
HEURES Heure
Réglable de 0 à 23
MINUTES Minute
Réglable de 0 à 59
DATE Date
Réglable de 1 à 31
MOIS Mois
Réglable de 1 à 12
ANNEE Année
Réglable de 0000 à 2100
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
30 EF 7611923 - v01 - 07092015
8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde
pour circuit avec vanne mélangeuse
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.16 Liste des paramètres accessibles à l’utilisateur
Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client
AP073 Consigne basculement ETE / HIVER :
réglable de 15 à 30 °C
réglé à 30,5 °C : fonction désactivée
22 °C
AP074 Dérogation ETE :
0 = OFF
1 = ON
0
CP010 Consigne de départ de la température d’eau de chauffage
pour la zone chauffée
Réglable de 7 à 100 °C
40 °C
CP040 Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur
Réglable de 0 à 20 minutes
4 minutes
CP071 Consigne de température d’ambiance en mode réduit
Réglable de 5 à 30 °C
16 °C
CP072 Consigne de température d’ambiance en mode confort
Réglable de 5 à 30 °C
20 °C
CP320 Mode de fonctionnement du circuit
0 = programme horaire
1 = manuel
2 = antigel
0
CP350 Non disponible sur cette version
CP360 Non disponible sur cette version
CP540 Consigne de température de l’eau de piscine
réglable de 0 à 39 °C
réglé sur 0 : fonctionnement hors-gel
20 °C
CP570 Non disponible sur cette version
8.2 Réglages des paramètres
8.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Les paramètres du menu Utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur
pour répondre à ses exigences de confort en matière de chauffage central
et d'eau chaude sanitaire.
Attention
La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le
fonctionnement de l’appareil.
1. Accéder au menu Utilisateur.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 31
2. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur ou pour
faire défiler la liste des paramètres réglables.
3. Valider la sélection en appuyant sur .
4. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur ou .
5. Valider la nouvelle valeur du paramètre en appuyant sur .
6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
Menu Utilisateur, page 28
8.2.2 Régler le chauffage
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Accéder aux paramètres du chauffage en appuyant 2 fois sur la tou
che .
Remarque
Si aucune sonde de température extérieure n’est raccordée, ce
menu permet de régler la température de l'eau de chauffage.
Si une sonde de température extérieure est raccordée, ce menu
permet de régler la consigne.
2. Afficher les paramètres du circuit souhaité en appuyant sur les tou
ches ou . Valider en appuyant sur la touche .
Le nom du circuit et la consigne de température d’eau de chauffage
s’affiche en alternance.
3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau de chauf
fage en appuyant sur la touche .
4. Régler la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant
sur les touches ou .
5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou
che .
Remarque
Appuyer sur la touche
h
pour annuler toute saisie.
Fig.38 Affichage du menu Utilisateur
MW-5000040-3
Fig.39 Accès aux paramètres du chauffage
MW-5000144-1
Fig.40 Validation du circuit de chauffage
MW-3000249-2
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
32 EF 7611923 - v01 - 07092015
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
8.2.3
Régler la température de l’eau chaude sanitaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Accéder aux paramètres de la production d’eau chaude sanitaire en
appuyant 2 fois sur la touche .
2. Afficher les paramètres du circuit de production d’eau chaude sani
taire en appuyant sur la touche .
Le nom du circuit et la consigne de température d’eau chaude sani
taire s’affiche en alternance.
3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau chaude en
appuyant sur les touche .
4. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en ap
puyant sur les touches ou .
5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou
che .
Remarque
Appuyer sur la touche
h
pour annuler toute saisie.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
8.2.4 Activer le Forçage Manuel
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
Fig.41 Accès aux paramètres de la produc
tion d’eau chaude sanitaire
MW-6000254-1
Fig.42 Validation du circuit d’eau chaude
sanitaire
MW-3000271-2
Fig.43 Accès aux menus
MW-5000009-3
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 33
2. Accéder au Forçage Manuel en appuyant sur les touches ou .
Valider en appuyant sur la touche .
Remarque
Le Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône cligno
te.
3. Régler la valeur de la consigne de température d’eau de chauffage
en appuyant sur les touches ou . Valider en appuyant sur la
touche .
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
8.2.5 Réglage de la programmation horaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
1. Accéder aux menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge.
2. Sélectionner le sous-menu Programmation Horaire en appuyant sur
les touches ou . Valider en appuyant sur la touche .
3. Sélectionner le circuit en appuyant sur les touches ou . Valider
en appuyant sur la touche .
Remarque
Au moins 2 circuits sont disponibles :
Chauffage
Eau chaude sanitaire : ECS
Les icônes dédiés aux jours de la semaine clignotent tous en même
temps :
Fig.44 Accès au Forçage Manuel
MW-5000010-2
Fig.45 Réglage de la consigne
MW-5000042-3
Fig.46 Accès aux menus Compteurs / Pro
grammation Horaire / Horloge
MW-5000044-2
Fig.47 Sélection du circuit
MW-5000139-1
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
34 EF 7611923 - v01 - 07092015
4.
Sélectionner le numéro du jour souhaité en appuyant sur les tou
ches ou jusqu’à ce que l’icône dédiée au jour souhaité cligno
te. Valider en appuyant sur la touche .
Jour sélectionné Description
, , , , , , tous les jours de la semaine
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
Remarque
La touche permet de se déplacer vers la droite.
Remarque
La touche permet de se déplacer vers la gauche.
5. Régler l’heure de début de la période S1 en appuyant sur les tou
ches ou . Valider en appuyant sur la touche .
Remarque
Pas de réglage : 10 minutes
Le réglage END détermine la fin.
6. Sélectionner l’état C1 correspondant à la période S1 en appuyant
sur les touches ou . Valider en appuyant sur la touche .
Etats C1 à C6 des périodes S1
à S6
Description
ON mode confort actif
OFF mode réduit actif
7. Répéter les étapes 3 à 5 pour définir les périodes de confort S1 à
S6 et les états associés C1 à C6
8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
h
.
Exemple :
Fig.48 Choix du jour
MW-5000141-1
Fig.49 Choix du jour
MW-5000140-1
Fig.50 Réglage de l’heure
MW-5000142-1
Fig.51 Sélection de l’état
MW-5000143-1
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
7611923 - v01 - 07092015 EF 35
Horaire S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
06:00-22:00 06:00 ON 22:00 OFF END
06:00-08:00
11:30-13:30
06:00 ON 08:00 OFF 11:30 ON 13:30 OFF END
06:00-08:00
11:30-14:00
17:30-22:00
06:00 ON 08:00 OFF 11:30 ON 14:00 OFF 17:30 ON 22:00 OFF
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
Sous-menu COMPTEURS, page 30
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
36 EF 7611923 - v01 - 07092015
9 Entretien
9.1 Généralités
Il est recommandé de faire inspecter et d'assurer l'entretien de la chaudiè
re à des intervalles périodiques.
L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obliga
toirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou
davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
Attention
L’absence d’entretien annule la garantie.
Attention
Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Attention
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
9.2
Instructions d’entretien
1. Vérifier la pression hydraulique dans l’installation.
Remarque
Si la pression hydraulique est inférieure à 0,08 MPa (0,8 bar), il
convient de rajouter de l’eau. Compléter le niveau d’eau dans l’in
stallation de chauffage pour atteindre une pression hydraulique
comprise entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2,0 bar).
2. Contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites d’eau.
3. Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an. Ce
ci permet d’éviter que les robinets ne se grippent.
4. Nettoyer l’extérieur de la chaudière à l’aide d’un chiffon humide et
d’un détergent doux.
9.2.1 Contrôler la pression hydraulique
La pression hydraulique doit être au minimum de 0,08 MPa (0,8 bar).
1. Si nécessaire rajouter de l’eau dans l’installation de chauffage.
La pression hydraulique conseillée à froid se situe entre 0,10 MPa
(1,0 bar) et 0,15 MPa (1,5 bar).
9.2.2 Rajouter de l'eau dans l’installation
Si nécessaire, faire compléter le niveau d’eau dans l’installation de chauf
fage (pression hydraulique conseillée entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2 bar)).
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de
chauffage.
2. Régler le thermostat d’ambiance sur une température aussi basse
que possible.
3. Mettre la chaudière en mode arrêt/hors gel.
4. Ouvrir le robinet de remplissage.
5. Refermer le robinet de remplissage lorsque le manomètre indique
une pression de 0,15 MPa (1,5 bar).
6. Mettre la chaudière en mode chauffage.
7. Lorsque la pompe est arrêtée, effectuer une nouvelle purge et com
pléter la pression d’eau.
Fig.52 Attention aux fuites d’eau
AD-0001507-A
9 Entretien
7611923 - v01 - 07092015 EF 37
Remarque
Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire pour ob
tenir une pression hydraulique adéquate. S’il est souvent néces
saire de remettre de l'eau dans l’installation, contacter l’installa
teur.
9.2.3 Instructions pour le ramoneur
Vérifier la combustion lors de chaque ramonage.
9.3 Purge de l'installation
Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans l'appareil,
les conduites ou la robinetterie pour éviter les désagréments sonores sus
ceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Procé
der comme suit :
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation.
2. Régler le thermostat d'ambiance sur la température maximale pos
sible.
3. Attendre que les radiateurs soient chauds.
4. Éteindre la chaudière.
5. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient
froids au toucher.
6. Purger les radiateurs. Commencer par le bas puis remonter au fur et
à mesure.
7. Ouvrir le purgeur à l'aide de la clé de purge et placer un chiffon
contre le purgeur.
8. Patienter jusqu'à ce que de l'eau sorte du purgeur, puis fermer le
purgeur.
Avertissement
L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude.
9. Mettre la chaudière en marche.
Un cycle de purge de trois minutes démarre automatiquement.
10. Après la purge, vérifier que la pression hydraulique de l'installation
est toujours correcte.
Remarque
Si la pression hydraulique est inférieure à 0,8 bar, ajouter de l'eau.
Le cas échéant, remplir l'installation (la pression hydraulique re
commandée est de 1,5 bar à 2 bar).
11. Régler le thermostat d'ambiance ou la régulation.
Fig.53 Purge de l'installation
AD-3000484-B
87
A
C
B
6
5
4
3
2
1
2
3
4
1
11
9 Entretien
38 EF 7611923 - v01 - 07092015
9.4 Vidange de l'installation
Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire
en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de
risque de gel. Procéder comme suit :
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation.
2. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
3. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient
froids au toucher.
4. Raccorder un flexible de vidange au point de vidange le plus bas.
Placer l'extrémité du flexible dans une bouche d'évacuation ou tout
autre endroit où l'eau vidangée ne cause aucun dommage.
5. Ouvrir le robinet de remplissage/vidange du système de chauffage
central. Vidanger l'installation.
Avertissement
L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude.
6. Lorsque l'eau cesse de s'écouler du point de vidange, fermer le robi
net de vidange.
Fig.54 Vidange de l'installation
AD-3000488-A
5
3
2
1
2
3
4
1
4
9 Entretien
7611923 - v01 - 07092015 EF 39
10 En cas de dérangement
10.1 Messages d’erreur B-Control
10.1.1 Blocage
Un blocage correspond à un état (temporaire) de la chaudière suite à une
anomalie. L'afficheur indique un code de blocage. Le boîtier de commande
essaie de redémarrer la chaudière à plusieurs reprises.
Remarque
Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière re
démarre automatiquement.
10.1.2 Affichage des codes d’erreurs
Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement.
Remarque
Les icônes et clignotent.
10.1.3 Verrouillage
Si les conditions de blocage subsistent après plusieurs tentatives de dé
marrage, la chaudière se met en mode verrouillage (également appelé dé
faut).
Remarque
La chaudière ne reprend son fonctionnement normal que si les
causes du verrouillage ont été éliminées et suite à une réinitialisa
tion d'entretien ou effectuée par un utilisateur.
10.1.4 Affichage des codes de défauts
Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
Fig.55 Affichage des codes erreurs
MW-3000240-2
10 En cas de dérangement
40 EF 7611923 - v01 - 07092015
10.2
Messages d’erreur IniControl 2
10.2.1 Messages d’erreurs
1. Appuyer sur pendant 3 secondes pour redémarrer l’appareil.
Remarque
L’indication apparaît quand un code défaut est détecté.
Après résolution du problème, appuyer sur la touche per
met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer
le défaut.
Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns
après les autres.
En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré
chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen
tral.
2. Appuyer brièvement sur la touche pour afficher à l’écran l’état
de fonctionnement courant.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
10.2.2 Accéder au menu des Dérangements
1. Appuyer sur pour accéder au menu des Dérangements.
Remarque
Le menu des Dérangements n’est accessible que si l’icône cli
gnote.
Fig.56 Affichage des codes de défauts
MW-6000210-2
Fig.57 Redémarrage de l’appareil
MW-5000060-2
Fig.58 Affichage des codes erreurs
MW-5000061-2
Fig.59 Accès au menu des Dérangements
MW-5000011-1
10 En cas de dérangement
7611923 - v01 - 07092015 EF 41
2. Appuyer sur les touches ou pour faire défiler les messages
d’erreurs et de défauts.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
10.2.3 Historique des erreurs
1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2
touches de droite.
2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche
.
3. Appuyer sur les touches ou pour faire défiler l’historique des
codes d’erreurs.
4. Appuyer sur la touche pour accéder aux détails du code erreur
affiché.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 20
Accéder au menu des Dérangements, page 41
Fig.60 Affichage des messages d’erreurs
MW-5000043-1
Fig.61 Accès aux menus
MW-5000009-3
Fig.62 Accès au menu des Dérangements
MW-5000043-1
10 En cas de dérangement
42 EF 7611923 - v01 - 07092015
11 Mise hors service
11.1 Procédure de mise hors service
Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière
temporaire ou permanente.
1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
3. Fermer l’arrivée de fioul.
4. Assurer la protection antigel.
5. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
6. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
7. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
avec un tampon.
8. Vidanger le préparateur d’eau chaude sanitaire et les tuyauteries
d’eau sanitaire (pour les installations avec préparateur d’eau chaude
sanitaire).
11.2
Procédure de remise en service
Avertissement
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chau
dière et l’installation de chauffage.
S'il est nécessaire de procéder à la remise en service de la chaudière,
procéder comme suit :
1. Rétablir l'alimentation électrique de la chaudière.
2. Déposer le siphon.
3. Remplir le siphon d'eau.
Le siphon doit être rempli jusqu'au repère.
4. Remonter le siphon.
5. Remplir l'installation de chauffage central.
6. Démarrer la chaudière.
Fig.63 Coupure de l’alimentation électrique
MW-0000149-1
11 Mise hors service
7611923 - v01 - 07092015 EF 43
12 Mise au rebut
12.1 Mise au rebut et recyclage
Avertissement
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef
fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen
tations locales et nationales en vigueur.
Fig.64 Recyclage
MW-3000179-03
12 Mise au rebut
44 EF 7611923 - v01 - 07092015
13 Economies d'énergie
Conseils pour économiser de l'énergie :
Ne pas boucher les aérations.
Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de
vant les radiateurs.
Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour
éviter des pertes de chaleur.
Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées (caves
et greniers).
Fermer les radiateurs dans les pièces non utilisées.
Ne pas laisser couler inutilement de l'eau chaude (et froide).
Installer un pommeau de douche économique pour économiser jusqu'à
40 % d'énergie.
Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et
d'énergie.
13 Economies d'énergie
7611923 - v01 - 07092015 EF 45
14 Garantie
14.1 Généralités
Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman
dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations
d'entretien nécessaires.
Votre installateur ou notre service après-vente sont à votre disposition.
14.2
Conditions de garantie
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas
échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en ma
tière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fa
brication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’in
stallateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au ti
tre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisan
ce d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il
vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée
par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts
matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une
installation non conforme :
aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités
locales,
aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’in
stallation,
à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui
concerne l’entretien régulier des appareils,
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces
reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des
frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces
par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’in
terventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveil
lance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une
utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc.,
ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par
le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8
mars 2002, restent valables.
14 Garantie
46 EF 7611923 - v01 - 07092015
© Copyright
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre
propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW-8000005-6
DUEDI S.r.l.
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.duediclima.it
www.dedietrich.cz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO
+39 0171 857170
+39 0171 687875
info@duediclima.it
+420 271 001 627
info@dedietrich.cz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.
www.dedietrich-calefaccion.es
C/Salvador Espriu, 11
08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
info@dedietrich-calefaccion.es
ES
129164, Россия, г. Москва
Зубарев переулок, д. 15/1
Бизнес-центр «Чайка Плаза»,
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
info@dedietrich.ru
7611923 - v01 - 07092015
7611923-001-01
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für De Dietrich NeOvo EcoNox EF 36 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von De Dietrich NeOvo EcoNox EF 36

De Dietrich NeOvo EcoNox EF 36 Bedienungsanleitung - Holländisch - 48 seiten

De Dietrich NeOvo EcoNox EF 36 Bedienungsanleitung - Französisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info