28
• Fix the top frontaly with three M5X12 screws (1) (bag (1), see Fig. (A).
• Fix the back of the top with four 4.2x13 self-tapping screws (3) (bag (3), see Fig. (B).
• Sichern Sie das Oberteil an der Vorderseite mit drei Schrauben M5X12 (1) (Beutel (1), siehe hierzu Abb. (A).
• Sichern Sie die Rückseite des Oberteils mit vier Blechschrauben 4.2x13 (3) (Beutel (3), siehe hierzu Abb. (B).
• Fixe a parte dianteira superior com três parafusos M5X12 (1) (saco 1), ver Fig. (A).
• Fixe a parte traseira do tampo com quatro parafusos auto-roscados 4.2x13 (3) (saco 3), ver Fig. (B).
• Bevestig de bovenkant frontaal met drie M5X12-schroeven (1) (zakje (1)), zie Afb. (A).
• Bevestig de achterkant van de bovenkant met vier 4,2x13 zelftappende schroeven (3) (zakje (3)), zie Afb. (B).
• Fissare la zona frontale del pannello superiore con 3 viti M5X2 (1) (sacchetto 1) , vedere Fig. (A)
• Fissare la parte posteriore del pannello superiore con 4 viti 4.2X13 (3) (sacchetto 3) , vedere Fig. (B)
• Fije frontalmente la parte superior con tres tornillos M5X12 (1) (bolsa (1), consulte la Fig. (A).
• Fija la parte trasera de la parte superior con cuatro tornillos autorroscantes 4,2x13 (3) (bolsa (3), consulte la
Fig. (B).
• Fixez le panneau avant à l'aide des trois vis M5X12 (1) (sachet 1), voir la fig. (A).
• Fixez l'arrière du panneau aux appareils à l'aide des quatre vis autotaraudeuses 4.2x13 (3) (sachet 3), voir la
fig. (B).
• Fäst panelens front med tre skruvar M5x12 (1) (påse 1), se figur (A).
• Fäst panelens baksida med fyra självgängande skruvar 4,2x13 (3) (påse 3), se figur (B).
• Kiinnitä kansipaneeli edestä kolmella ruuvilla M5X12 (1) (pussi 1), katso kuva A.
• Kiinnitä kansipaneeli takaa neljällä itsekierteittävällä ruuvilla 4.2x13 (3) (pussi 3), katso kuva B.