555813
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
16
PT
Electricidade
Não toque no gerador se tiver as mãos molhadas
Não utilize o gerador em condições molhadas.
Não utilize o gerador nas imediações de água.
Nunca ligue dois geradores um ao outro.
Nunca ligue o gerador a qualquer saída de electricida-
de comercial.
Certi que-se de que os cabos de extensão são utiliza-
dos em situações de segurança e têm a capacidade
su ciente para a tarefa.
Certi que-se de que a carga do gerador está entre
a capacidade especi cada no quadro, antes de ligar
quaisquer cabos.
Para evitar um choque eléctrico, através de aparelhos
eléctricos, é necessário ligar o gerador à terra.
Conecte um cabo entre a ligação à terra do gerador e
uma massa externa.
Perigos de incêndios e queimaduras
O sistema de escape  ca quente o su ciente para en-
trar em combustão com alguns materiais:
- mantenha o gerador a, pelo menos, 1 metro de dis-
tância de quaisquer edifícios e qualquer equipamento
durante o funcionamento.
- mantenha materiais in amáveis afastados do gera-
dor.
O escape  ca bastante quente durante a utilização e
permanece quente durante algum tempo depois de
parar o motor:
- Permita que o motor arrefeça antes de armazenar o
gerador num espaço fechado.
- Não toque na superfície da serra com as mãos.
A gasolina é extremamente in amável e explosiva em
determinadas condições. Não fume, nem permita a pre-
sença de chamas ou fagulhas sempre que o gerador
esteja a ser abastecido ou perto de armazenamentos
de gasolina.
Os vapores de combustível são extremamente in amá-
veis e podem entrar em combustão depois de ter sido
iniciado o motor. Certi que-se de que qualquer com-
bustível derramado é limpo antes de iniciar o gerador.
3. UTILIZAÇÃO
ANTES DE INICIAR O GERADOR
Abasteça e veri que o nível de combustível 2
Atenção! Use como combustível unicamente uma mistura
própria para motores de 2 tempos, isto é, gasolina sem
chumbo e óleo para motores de 2 tempos, numa propor-
ção de 50:1 (2%).
Retire quaisquer  os de alimentação.
Desligue todos os interruptores.
Não abasteça demasiado – deixe um intervalo de ar na
parte superior do nível de combustível.
Aparafuse sempre a tampa do combustível.
Limpe o combustível derramado.
Não fume durante a utilização do gerador.
Tenha sempre cuidado!
Arranque do gerador 1
1. Rode a torneira de combustível (10).
2. Ligue o motor (2).
3. Movimente a alavanca da borboleta (3) para a posi-
ção fechada (para reiniciar um motor quente, deixe a
alavanca da borboleta numa posição aberta ou semi-
aberta).
4. Puxe lentamente o  o de arranque até engrenar; em
seguida, puxe abruptamente para iniciar o motor (4).
5. Permita o funcionamento do motor até aquecer e, em
seguida, movimente a alavanca da borboleta para a
posição aberta (3).
6. Ligue o cabo de alimentação.
Parar o gerador 1
1. desligar todos os cabos.
2. coloque o interruptor do motor na posição «OFF»
(desligado) (2)
3. rode a torneira de combustível (10).
The generator is equipped with DC output (12 V / 5 A) that
allows to charge batteries through the cable supplied.
Observe polarity (red lead to +, black lead to -).
4. SERVIÇO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Diária (veri cação antes do funcionamento)
Veri car a posição da borboleta
Veri car o funcionamento do motor de arranque
de retorno
3 Meses ou 50 horas
Veri car as condições das velas. Ajustar as folgas e
limpar. Substituir, se necessário.
Limpar; substituir, se necessário.
6 Meses ou 100 horas
Limpar a torneira de combustível e o  ltro do depósito
de combustível. Substituir, se necessário.
Veri car os encaixes e dispositivos de aperto. Substi-
tuir, se necessário.
SERVIÇO – NOTAS ACERCA
DA MANUTENÇÃO
Inspecção das velas 3
Desligue a tampa das velos e retire qualquer sujidade
que esteja alojada em torno da área das velas.
Retire a vela (11) com a chave fornecida.
Inspeccione a vela. Deve ter uma cor acastanhada.
Meça a folga (distância do ponto de contacto) com um
dispositivo adequado. O intervalo deve ter entre 0.7-
0.8 mm. Corrija o intervalo, se necessário, dobrando
cuidadosamente o eléctrodo lateral.
Substitua a vela, se os eléctrodos estiverem desgasta-
dos ou se o isolador estiver rachado ou falhado.
Instale cuidadosamente a vela, à mão, para evitar o
cruzamento das roscas.
Instale a vela com o binário correcto: 20 Nm.
Coloque a tampa da vela.
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Defort DGI-800 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info