• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
•
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact
with the set.
• Lassen Sie das Gerät nic ht mit Insektiziden, B enzin oder
V erdünnungsmit teln in Ber ührung kommen.
• Ne pas met tre en contact des insecticides, du benz ène et un
diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi c he l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o
solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of v erfverdunner met dit
apparaat in kontakt komen.
• Se till at t inte insektsmedel på spra ybruk, bensen oc h thinner k ommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beac hten Sie, daß eine ausreichend Luf tzirkulation gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
T enir compte d’une dispersion de chaleur suf fisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
FCC INFORMA TION (For US customers)
1 . COMPLIANCE INFORMA TION
Product Name: USB MIDI
Model Number: DN-HC1 000S
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this product may
not cause harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
D&M Holdings US Inc.
Address: 1 0 0 Corporate Driv e, Mahwah, New J ersey 07 430 USA
T el: 20 1 -7 62-6500
2. IMPORT ANT NO TICE: DO NO T MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by D&M P rof essional may
void your authority , granted by the FCC, to use the product.
3. NO TE
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interf erence to radio
communications. Howe ver , there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference b y one or more of the follo wing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation bet w een the equipment and
receiver .
• Connect the product into an outlet on a circuit dif f erent from
that to whic h the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of
product or an experienced radio/TV tec hnician for help.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not let foreign objects in the set.
•
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•
E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
DN-HC1 0 0 0S
USB MIDI CONTROLLER
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Br uksanvisning
取扱説明書
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN /
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
IMPORTANT TO SAFETY
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHO CK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock,
this apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
1 . Do not open the r ear co ver
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place an ything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shoc k or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your
set shown on the rating label.
Model No. DN-HC1 000S
Serial No.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacture’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
1 0.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORT ANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality
and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN55022 y EN55024.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y
93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN55022 en EN55024.
V olgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en
93/68/EEC.
• ÖVERENSST ÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser , uppfyller följande standarder:
EN55022 och EN55024.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
通風孔をふさがない
内 部の 温 度上 昇 を防 ぐ ため、 通風 孔 が開 け てあ り ます。
次の ような 使いか たはし ないで ください。 内部に 熱がこ
もり、 火災の原 因とな ること があり ます。
●
あお向けや横倒し、逆さまにする
●
押し 入れ・ 専用 の ラッ ク以 外の 本箱 など 風通 しの 悪い
狭い場所に押し込む
●
テー ブ ルク ロス をか けた り、じ ゅ うた ん・布 団の 上に
置いて使用する
不安定な場所に置かない
ぐら ついた台 の上や 傾いた ところな ど不安 定な場 所に置
かな いでく ださい。 落ちた り倒れ たりして、 けがの 原因
となることがあります。
次のような場所には置かない
火災・ 感電の原 因とな ること があり ます。
●
調理 台や 加湿 器の そば など 油煙 や湯 気が 当た るよ うな
ところ
●
湿気やほこりの多いところ
●
直射 日光 の当 たる とこ ろや 暖房 器具 の近 くな ど高 温に
なるところ
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示していま
す。
禁止
禁止
禁止
内部に水などの液体や異物を入れない
機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものなどを
差し込んだり、落とし込んだりしないでください。
火災・感電の原因となります。
特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。
水をかけたり、濡らしたりしない
雨天 ・ 降雪中 ・ 海岸 ・ 水辺での使用は特にご注意ください。
火災・感電の原因となります。
水ぬれ
禁止
キャビネット(天板・裏ぶた)を外したり、改造したりしない
内部 には電圧 の高い 部分が ありま すので、 触ると 感電の
原因 となり ます。内 部の点 検・調整・ 修理は 販売店 にご
依頼ください。
この 機器を 改造し ないで くださ い。火災・感 電の原 因と
なります。
雷が鳴り出したら
機器には触れないでください。
感電の原因となります。
接触禁止
禁止
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この機器の上に小さな金属物を置かない
万一 内部 に異 物が 入っ た場 合は、 使用 を中 止し 販売 店に
ご連 絡く だ さい。 その まま 使用 する と、火 災・感 電の 原
因となります。
禁止
風呂・シャワー室では使用しない
火災・感電の原因となります。
水場での
使用禁止
落としたり、キャビネットを破損した場合は
まず 本体の電 源を切 り、電源 プラグ をコン セント から抜
いて販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災 ・
感電の原因となります。
禁止
この 機器の 上に花 瓶・植 木鉢・コ ップ・化 粧品・ 薬品や
水などが入った容器、および小さな金属物を置かない
こぼ れたり、 中に入 った場 合、火災・ 感電の 原因と なり
ます。
水ぬれ
禁止
機器の接続は説明書をよく読んでから接続する
テレ ビ・オー ディオ 機器・ビ デオ機 器などの 機器を 接続
する場合は、 電源を切り、 各々の機器の取扱説明書に従っ
て接続してください。
また、 接続に は指定 のコー ドを使 用してく ださい。 指定
以外 のコード を使用 したり、 コード を延長 したり すると
発熱し、やけどの原因となることがあります。
必ず実施
壁や他の機器から少し離して設置する
放熱 をよく するた めに、他の 機器と の間は 少し離 して置
いて くださ い。ラッ クなど に入れ るとき は、機器 の天面
や背 面から 少し隙 間をあ けてく ださい。内 部に熱 がこも
り、火 災の原因 となる ことが ありま す。
必ず実施
機器の接続は説明書をよく読んでから接続する
オー ディオ機 器など の機器 を接続 する場 合は、電 源を切
り、各々の機器の取扱説明書に従って接続してください。
また 接続は指 定のコ ードを 使用し てくだ さい。指 定以外
のコ ードを使 用した り、コー ドを延 長した りする と発熱
し、やけどの原因となることがあります。
この機器に乗ったり、ぶら下がったりしない
特に 幼いお 子様の いるご 家庭で は、ご注意 くださ い。倒
れたり、 壊れたりして、 けがの原因となることがあります。
禁止
重いものをのせない
機器 の上に重 いもの や外枠 からはみ 出るよ うな大 きなも
のを置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、
落下して、けがの原因となることがあります。
禁止
5 年に一度は内部の掃除を
販売 店などに ご相談 くださ い。内部 にほこ りがた まった
まま、 長い間掃 除をし ないと 火災や 故障の 原因と なるこ
とがあります。
特に、 湿気の 多くな る梅雨 期の前 におこな うと、よ り効
果的 です。な お、内部 の掃除 費用に ついては 販売店 など
にご相談ください。
注意
必ず実施
この装置 は、クラス B 情報技術 装置です。この 装置は、家庭環 境で使用するこ とを目的とし ていますが、こ の装置がラジオ やテレビジョ ン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B
DN-HC1 000S
Button / Knob No
DN-HC1 000S
CONTROLS
SCRA TCH LIVE FUNCTIONALITY
Push / Rotate SHIFT + SAMP +
1
W5
FILE SELECT Scroll through selected library. Start and stop recording. –
2
W6
BA CK Jump cursor to crate library . – –
3
W7
FWD Jump cursor to trac k library. – –
4
Q9
A-LO AD Load selected trac k to dec k A. Instant Double deck A. –
5
Q9
B-LO AD Load selected trac k to dec k B. Instant Double deck B . –
6
W0
FILES Open the Import panel. Change MIDI ch. to No.1 –
7
W2
BRO WSE Open the Bro wse panel. Change MIDI ch. to No.2 –
8
W3
HIST OR Y Open the History panel. Change MIDI ch. to No.3 –
9
W4
PREP ARE
Open the Prepare panel, hold but ton down to add
trac ks.
Change MIDI c h. to No.4 –
1 0
i, o, Q0, Q1, Q2
CUE1 ~ CUE5 Place a CUE1 ~ CUE5 point in a slot. Clear CUE point. [CUE3 ~ CUE5] Play sample slot.
1 1
u
LOOP CU T When loop is on: halves/doubles loop. Select manual loop slot. –
1 2
Q7
LOOP ROLL Loop roll. – –
1 3
Q3
AU T O LOOP Auto L oop on/of f. – –
1 4
Q4
IN Set/Adjust loop in point. – –
1 5
Q5
OU T Set/Adjust loop out point. – –
1 6
Q6
LOOP Loop on/of f , hold but ton down to delete Loop. Reloop –
1 7
q
CENSOR Censor . Key loc k on/of f –
18
w
T AP
T ap T empo have to tap at least 4 times, hold button
down to cancel sav e.
– –
1 9
Q8
SAMP Sample player windo w . Load to sample –
20
t, y
PITCH BEND Pitc h bend down/up.
6 Fast Searc h 7
–
21
e, r
TRA CK SEARCH Loads previous trac k.
60 Fast Searc h 71
–
Serato™ Scratch Live Functionality
/
Serato™ Scratch Live Funktionalität / Fonctionalité Scratch Live Serato™ / Funzionalità Scratch Live Serato™ / Funcionalidad
Scratch Live de Serato™ / Serato™ Scratch Live functionaliteit / Serato™ Scratch Live-funktion / Serato™ Scratch Live
Functionality
Serato™ is a trademark of Serato™ Audio Research.
Serato™ ist eine Marke von Serato™ Audio Research.
Serato™ est une marque de Serato™ Audio Research.
Serato™ è un marchio commerciale di proprietà esclusiva di Serato™ Audio Research.
Serato™ es una marca comercial de Serato™ Audio Research.
Serato™ is een handelsmerk van Serato™ Audio Research.
Serato™ är ett varumärke som tillhör Serato™ ljudresearch.
Serato™はSerato™AudioResearch社の登録商標です。
b
b
b
b
b
b
b
b
安全上のご注意
正 しく 安 全に お 使い い ただ く ため、 ご 使用 の 前に 必 ずよ
くお読みください。
この取扱説明 書および製品への 表示では、製品を安全 に正
しくお使いい ただき、あなたや他 の人々への危害や財 産へ
の損害を未然 に防止するために、 いろいろな絵表示を して
います。その絵表示と意味は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
絵表示の例
図の中や近傍に具体的な禁止内容が描かれています。
記号は注意(危険・警告を含む)を
促す内容があることを告げるもの
です。
感電注意
分解禁止
電 源 プ ラ グ を
コンセ ントから
抜け
記号は禁止の行為であることを
告げるものです。
記号は行為を強制したり指示す
る内容を告げるものです。
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with
the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated
but disposed of in accordance with the local regulations
concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the
batteries, constitute the applicable product according to the
WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie
alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der
WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo
los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
1.
保証期間内でも、 次のような場合には有料修理となります。
(1) 使用 上の 誤り、 ま たは 改 造や 不当 な 修理 によ る 故障
または損傷。
(2) お買 い上 げ 後の 取 付場 所 の移 動、落 下、 引っ 越 しの
際の輸送等による故障または損傷。
(3) 火災、地震、 水害、落雷、 その他 の天災地 変、公害、
異 常電 圧、指 定 以外 の電 源 電圧 に よる 故障 ま たは 損
傷。
(4) 車両、 船舶 に搭 載 して 使 用さ れた 場 合に 生じ た 故障
または損傷。
(5) 業務用に使用されて生じた故障または損傷。
(6) 本書のご提示がない場合。
(7) 本書 にお 買 い上 げ 年月 日、 お客 様名、 販 売店 名 の記
入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合。
(8) 消耗部品(針など)の交換。
(9) 受信 不能 ある い は故 障の 原 因が 本機 以 外に ある 場 合
で改善を要するとき。
2.
次の場合、掛かる費用 をお客様に負担していただくこと に
なります。
(1) この 製品 につ い て出 張 修理 をご 希 望の 場合 に は、出
張に要する実費を申し受けます。
(2) この 製品 を直 接 メー カ ーへ 郵送、 ま たは 宅配 便 等で
送付した場合の送料はお客様の負担となります。
3.
ご転居 の場合や贈 答品等で本 書に記入し てあるお買 い上
げの 販売店 に修 理がご 依頼 になれ ない場 合に は、別紙 の
「製品のご相談と修理・サービス窓口のご 案内」のお近く
の窓口にご相談ください。
4. お 客様 に ご記 入い た だい た保 証書 の 内容 は、保 証 期間
内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
記載内容を利用させて頂く場合がございますので、あら
かじめご了承下さい。
5. 本 書は 再 発行 いた しま せ んの で紛 失し ない よ う大 切に
保存してください。
保 証 書
型名
DN-HC1000S
製造番号
※
お
客
様
お名前
様
ご住所 〒
電話番号 ( )
※ お 買 い 上 げ 日 ※取扱販売店名・住所・電話番号
年 月 日
保証期間(お買い上げ日より)
本体: 1 年
お買い上げいただきありがとうございます。
保証 期間内 に取 扱説明 書、添付 シート 等の 注意書 きに
した がって、 正常 な使用 状態で の使用 中に 故障し た場
合に は本書 記載内 容にも とづ きお買 い上げ の販売 店ま
たは 別紙の「 製品 のご相 談と 修理・サ ービス 窓口 のご
案内 」に記 載の 修理・サ ービス 窓口が 無料 修理を いた
します。
お買 い上げ の日か ら左記 の保 証期間 内に故 障した 場合
は、製 品と本 書を お持ち いた だき、お 買い上 げの 販売
店ま たは別 紙の「 製品の ご相 談と修 理・サー ビス 窓口
のご案内」のサービス窓口に修理をご依頼ください。
本書は日本国内においてのみ有効です。
EectiveonlyinJapan.
詳しくは、裏面をご覧ください。
※ 印欄に記入のない場合は無効となりますので必ずご確認ください。
セールス&マーケティングアジア・パシフィック
プロフェショナル機器営業部
保証規定
●
この保 証書は 本書に明 示した 期間、条件 のもと において 無料修 理をお約 束する ものです。 したが ってこの 保証書 によっ
て保証 書を発 行してい る者(保 証責任者 )およ びそれ以 外の事 業者に対 するお 客様の法 律上の 権利を制 限する ものでは
ありま せんの で、保証期 間経過 後の修理 等につ いてご不 明の場 合は、お買 い上げ の販売店 または 別紙の一 覧表を ご覧の
うえ、お近くの弊社お客様相談窓口または修理・サービス窓口へご相談ください。
●
保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間については、取扱説明書をご覧ください。
〒 210-8569 神 奈 川 県 川 崎 市 川 崎 区 日 進 町 2 番 地 1
D&M ビル3F
TEL:044-670-6640
q y t r e w y t r e w W0 W2 W3 W4
W1
Q8
Q0 Q6
W1
Q1 Q1
Q2 Q2
W6 W5 i i Q3 Q7 Q7 Q3 Q4 Q4 u o o Q5 Q5 u W7
Q8
Q6
Q9 Q9
Q0
Part Names and Functions / Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions /
Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen /
De olika delarna och deras funktioner / 各部の名前
Items
MIDI COMMAND
Message type
Command Number
V alue
DECK A DECK B
LED 0xBn ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C Control Change
w
T AP 0x09 0x60
i
CUE1 0x1 1 0x61
i
CUE1 Dimmer 0x1 2 0x62
o
CUE2 0x1 3 0x63
o
CUE2 Dimmer 0x1 4 0x64
Q0
CUE3 0x1 5 0x65
Q0
CUE3 Dimmer 0x1 6 0x66
Q1
CUE4 0x1 7 0x67
Q1
CUE4 Dimmer 0x18 0x68
Q2
CUE5 0x1 9 0x69
Q2
CUE5 Dimmer 0x1A 0x6A
Q4
IN 0x24 0x6B
Q4
IN Dimmer 0x3E 0x6C
Q5
OU T 0x40 0x6D
Q5
OU T Dimmer 0x2A 0x6E
Q6
AU T O LOOP 0x2B 0x6F
n=MIDI CH = 0 ~ 3
LED data reception = The panel’s LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
LED-Datenempfang =
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle können die Bedienfeld-LEDs mit dem MIDI-Befehl auf Ein oder Aus oder auf
Blinken eingestellt werden.
LED de réception de données = Il est possible de configurer les LEDs du panneau de commande pour qu’elles s’allument, s’éteignent ou
clignotent lors de la réception de commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Ricezione dati LED =
I LED del pannello possono essere impostati come attivi, disattivi o lampeggianti tramite il comando MIDI, come riportato
nella seguente tabella.
Recepción de datos de LED = Un comando MIDI puede hacer que los indicadores LED del panel se enciendan, apaguen o parpadeen, como
se indica en la tabla siguiente.
Ontvangst van LED-gegevens = Met de MIDI-commando’s uit onderstaande tabel kunt u de LED’s van het paneel aan en uit doen of laten
knipperen.
LED-datamottagning = Panelens lysdioder (LED) kan tändas, släckas eller blinka med med MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
LED受信データ = パネルのLEDは以下の表に従いMIDIコマンドでオン、オフ、ブリンクが設定できます。
Receive CMD for LED / Empfangsbefehl CMD für LED / Réception CMD pour LED / Ricevimento CMD per LED /
Recibir CMD para LED / CMD voor LED ontvangen / Ta emot CMD för LED / Receive CMD for LED
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle werden die Bedienfeld-Betriebsdaten mit dem MIDI-Befehl übertragen.
Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau cidessous.
I dati operativi del pannello vengono trasmessi tramite i comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Los datos de funcionamiento del panel se transmiten mediante un comando MIDI, como se indica en la tabla siguiente.
De bedieningsgegevens van het paneel worden verzonden als MIDI-commando’s uit onderstaande tabel.
Paneldata överförs av MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
パネル操作データの送信は、以下の表に従い、MIDIコマンドを送信します。
MIDI Command List / Data transmission and reception
MIDI Kommandoliste / Datensende- und Empfangsrichtung
Réception et transmission de données / Liste de commande MIDI
Elenco comandi MIDI / Trasmissione e ricevimento dati
Lista de comandos MIDI / Transmisión y recepción de datos
MIDI Commandolijst / Gegevensoverdracht en -ontvangst
MIDI kommandolista/dataöverföring och mottagning
MIDIコマンドリスト / 送信データと受信
n=MIDI CH = 0 ~ 3
Send CMD / Sendebefehl CMD / Envoi CMD / Invio CMD / Enviar CMD / CMD versturen / Skicka CMD / CMDを送る•
Items
MIDI command
Command
Number
V alue Message T ype
DECK A DECK B
q
CENSOR SW ON: 0x9n SW OFF: 0x8n 0x06 0x5E SW ON: 0x40 SW OFF: 0x00 Note ON/OFF
w
T AP 0x07 0x5F
e
NEXT TRACK [9 ]
0x0C 0x70
r
PREVIOUS [8 ]
0x0D 0x71
t
BEND UP 0x1 0 0x72
y
BEND DO WN 0x1 1 0x73
u
LOOP CU T SW 0x1 5 0x7 4
i
CUE1 0x1 7 0x75
o
CUE2 0x1 8 0x7 6
Q0
CUE3 0x1 9 0x77
Q1
CUE4 0x20 0x78
Q2
CUE5 0x21 0x79
Q3
AU T O LOOP SE T 0x1D 0x7A
Q4
IN 0x37 0x7B
Q5
OU T 0x39 0x7C
Q6
LOOP 0x40 0x7D
Q7
LOOP ROLL 0x45 0x7E
Q8
SAMPLE PLA YER 0x61 0x7F
Q9
LO AD 0x62 0x63
W0
FILES 0x64
W1
SHIFT 0x60
W2
BRO WSE 0x65
W3
HIST OR Y 0x66
W4
PREP ARE 0x67
W5
FILE SELECT KNOB SW 0x28
W6
BA CK 0x30
W7
FWD 0x29
W5
FILE SELECT KNOB Increment / Decrement 0xBn 0x54 Increment 0x00 Decrement 0x7F Control Change
u
LOOP CU T Increment / Decrement 0x55 0x5A
(For Europe customers)
• DECLARA TION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55022 and EN55024.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC
Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer V erantwortung, daß dieses P rodukt,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN55022 und EN55024. Entspricht den V erordnungen der
Direktive 73/23/EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
• DECLARA TION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55022 et EN55024.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/
EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55022 e EN55024,.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
93/68/EEC.
QUEST O PRODO TTO E’ CONFORME
AL D .M. 28/08/95 N. 548
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
日本語
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
日本語
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
日本語
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
日本語
ht tp://www .d-mpro.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 541 1 1 0405 003P