P .12 P .13
12. VOL YM/V AL (“VOL/SEL”)
a) Vrid på den här knappen medurs för att öka volymen och vice versa.
b) Try ck på denna knapp en stund för att visa kontrollerna Voly m/Bas/Diskant/Balans/Försvagare. Därefter roterar
medurs för att öka inställningsnivån och vice versa.
c) Try ck på denna knapp i mer än 2 sekunder , och det aktiverar läget för val i den cykliska positionen.
l BEEP ON /BEEP OF F (inte tillgänglig)
13/14 MANUELL UPP/INSTÄLLNING NER/SPÅR SÖK UPP/NER
I radioläge tryck på denna knapp i mer än 2 sekunder, den ko mmer att ställa in en frekvens ett steg högre eller lägre.
Genom att USB/SD läge trycka på denna knapp en kort stund kommer den att flytta på spåret högre eller lägre.
Genom att trycka i mer än 2 sekunder kommer den att snabbspola framåt eller bakåt till en specifik position.
15. SNABBVÄLJARE FÖR ST ATION (1 -6)
a) Varje f örinställd station kan lagras i FM1, FM2, eller FM3 (18FM). Tryck på denna knapp en kort stund , den söker
stationens frekvens som var minneslagrad. b) Det kan spara stationernas frekvens manuellt på vissa förinställda
stationer genom att hålla den önskade specifika förinställda stationen i 2 sekunder. c) T ryck på snabbväljare 2 för
att skanna de första 10 sekunderna av alla spår under USB/ SD läge. d)
e) Tryck på snabbväljare 5/6 för att söka spåren -10/+10
spåren under USB/SD läge.
Tryck på förins tälld knapp 4 för att spela
upp ljudspåren i slumpmässig ordning under uppspelning.
16. ÅTERSTÄLL
Återställningsknappen är lokaliserad på framsidan av huvudpanelen. Denna återställningskrets tillhandahålls för att
skydda enhetens mikroprocessor. Nä r återställningsknappen är aktiverad, kommer alla förinställda sparade innehåll
att raderas. Den bör endast aktiveras under de nedanstående villkoren: a) Den initiala installationen efter att alla
ledningar är kopplade. b) Onormal drift.
18. SD KORTPLA TS
Tryck MODE (läg e) knappen (8) till dess att “SD CARD” läge visas i fönstret. Enheten är redo att spela filer från
SD-kortet.
19. USB VÄRD
Tryck MODE (läg e) knappen (8) till dess att “USB” läge visas i fönstret. Enheten är redo att spela filer från
USB-enheten.
20. MIKROFON
Om enheten ansluts till mobiltelefonen via Bluetooth, kan du använda denna mikrofon för att svara på ett samtal.
17. EXTRA INGÅ NG
Tryck MODE (läg e) knappen (8) till dess att “AUX” läge visas i fönstret. Enheten är redo att spela filer från extern
ljudenhet.
LJUDSPÅRSÖKNING
Tryck och håll ned knappen “AMS” i mer än 2 sekunder, och “TR K SCH” visas på displayen. Släpp knappen och
“TRK 0” visas på displayen för att du ska ange den första siffran i numret. V rid volymknappen för att skifta nummer
0-9 i en loop. Tryck sedan en kort s tund på den för att ställa in första siffran. Upprepa samma procedur för de
övriga siffrorna. Då alla siffror har an getts, trycker du på volymknappen i mer än 2 sekunder för att börja spela upp
det valda ljudspåret. Om du ställt in fel spårnummer (finns inte) då visas “NO TRACK” på displayen.
PAIRING
a) Tryck på knappen “VOL/SEL” (12 ) i en sekund tills “TA SEEK” visas på displayen. Sedan trycker du kontinuerligt
på knappen tills ordet “P AIRING” visas på displayen. Tryck på k nappen "VOL/SEL" (12) i en sekund, och sedan
börjar ordet “PAIRING” b linka på displayen. b) Slå på din mobiltelefons Bluetooth-funktion och följ anvisningarna
på din mobiltelefon för ihopkopplingen (pairing). c) När du söker efter en ny enhet, väljer du “CAR HANDSFREE”
och anger lösenordet “0000” och bekräfta. d) När parningen är klar visas “DC-” på displayen och nu kan du börja
mobiltelefonens handsfree-funktion via den inbyggda mikrofonen eller en extern mikrofon. e) Om parningen inte
kan slutföras inom 2 minuter, sk a du upprepa proceduren ovan igen tills “DC-” visas på displayen.
MP3-FUNKTION
BLUETOOTH-FUNKTION
INSTA LAÇÃO
REMOÇÃO DA UN IDADE
1. Remover painel frontal e estrutura.
2. Inserir as chaves de remoção na saída e
remover a caixa de montagem suavemente.
3. Manter as chaves de remoção em lugar
seguro para futura remoção
da unidade.
CHA VES DE REMOÇÃO
PARA FUSO
HEXAGONAL
MONTA GEM
TIRA DE
META L
PA INEL DE
FUNÇÕES
CAIXA DE
MONTA GEM
PORCA
SEXTAVADA
CONSOLA
ALLMÄN DRIFT
Svenska
1. STRÖMMEN PÅ/ AV
Tryck på denna knapp för att slå på enheten. Att stänga av , tryck på denna knapp mer än 1 sekund.
2. BANDVÄLJARE/PAUS
a) Varje gång denna knapp pressas, kommer bandväljaren att bytas.
b) Tryck på denna knapp för att pausa spåret under uppspelning.
3. AUTOMATISK LAGRING/FÖRSKANNING PR E-SCAN KNAPPEN/UPPREPA
a) Tryck på denna knapp i mer än 2 sekunder , så börjar den söka alla stationsfrekvenser uppåt och memorerar
automatiskt de 6 förinställda stationerna genom att fånga upp frekvensen. Tryck kort på denna knapp, och den
återhämtar de förinställda radiostationerna (1-6) automatiskt var femte sekund.
b) Tryck på denna knapp för att pausa spåret under uppspelning.
4. DIGITAL LCD FÖNSTERSKÄRM
5. KNAPP FÖR VISNINGSSKÄRM
Genom att trycka på denna knapp visas tillgänglig information.
“”
“”
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKT IDEN
a) Tryck på knappen f ör att visa XX'XX och håll i den tills displayen blinkar och släpp.
b) Vrid knappen VOL/SEL medurs för att ställa in timme och moturs för att ställa in minuter.
6. SCAN CONTROL
Tryck på denna knapp för att söka efter FM-kanal i radioläge. När mottagningsbara kanaler har ställts in,
kontrolleras de i ungefär 5 sekunder innan sökningen avancerar till nästa mottagningsbara kanal. Tryc k på knappen
igen för att avbryta sökningen om så önskas.
7. LOSSANDE A V PANEL
Den här knappen används för att lossa panelen från enheten.
8. MODE / MUTE
a) Tryck kort på den h är knappen för att välja Radio (TUNER), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD), AUX-ingång
(AUX) eller A2DP (BT -PLAY) läge.
b) När du trycker på knappen i mer än 2 sekunder kommer det att stänga av volymkontrollen.
9. RDS (RADIO DA TA S YSTEM)
Du kan njuta av fördelarna med RDS på FM- radio enligt följande:
l Program service namn (programtjänstens namn) (PS): När RDS-station tas emot, kommer stationens namn
visas i fönstret. l Trafik program (TP): N är station med trafikprogrammet tas emot, kommer “TP” indikatorn att
visas i fönstret. l När RDS ( radio data system) är på, enheten kommer att fortsätta att kontrollera signaler från
alternativa frekvenser från tid till annan. Om den nya alternativa frekvens är starkare än den nuvarande, den att
automatiskt slå över till den nya frekvensen. l När RDS blinkar: alternativa frekvenser söker men RDS signalen
ännu inte hittad. l Enhanced Other Networks (EON): Vid inställning till en kanal som är kopplat till andra av EON,
kan bilstereon ta emot trafikmeddelanden från de länkade kanalerna.
11. SVA RSKNAPP FÖ R INKOMMANDE SAMT AL
10.
a) Tryck på denna knapp för att välja TA läge när T A-läget är på, är det möjligt att ta emot trafikmeddelanden eller
stationer med Tr afik Program (TP). Det fungerar enligt följande: l Om volymen är låg, kommer det att höjas tillfälligt
och därefter återgå tillbaka till den ursprungliga volymen efter trafikmeddelande. l Om radion är avslagen, kommer
den att slås på för trafikmeddelanden.
b)
TA ( TRAFIKMEDDELANDEN) / PTY (PROGRAM TYP NAMN)
Det finns 2 serier av programtyp (PTY) tillgängliga för PTY -sökning när du trycker på knappen längre än 1
sekund och sedan trycker på någon av knapparna för de förinställda kanalerna (1-6) tills önskad PTY -kod visas på
displayen. Bilstereon stannar på kanalen som sänder den valda PTY -koden. Nästa PTY -sökning kan aktiveras
genom att upprepa samma procedur. Under programtypsökningen kan man trycka på PTY-k nappen för att sluta
söka och bilstereon går tillbaka till den ursprungliga kanalen. "PTY NONE" visas på displayen om den valda
PTY-ko den inte kan tas emot .
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos
à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja
eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto
de uma lixeira e um X, como mostrado esquerda. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e
electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.Toda c idad e possui
pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a
estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de
sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
LIGAÇÃO POR FIO
B
2
4
6
8
1
7
5
3
2
4
6
8
1
7
5
3
IGNIÇÃO
MEMÓRIA
TERRA
(VERMELHO)
(AMARELO)
(PRETO)
LIGAÇÃO
ANTENA
(AZUL)
A
A
B
FUSÍVEL 10A
ANTENA
SAÍDA LINHA R CA
P ARA 4 AL TIFALANTES
DO LADO DO CABO
CONECT OR ISO
LIGAR
DO LADO DO CABO
CONECT OR ISO
DIREIT A TRASEIRO +
(ROXO)
DIREIT A TRASEIRO
(ROXO/PRETO)
DIREIT A FRENTE + DIREIT A FRENTE
(CINZENTO)
(CINZENTO/PRETO)
ESQUERDA FRENTE + ESQUERDA FRENTE
ESQUERDA TRASEIRO + ESQUERDA TRASEIRO
(BRANCO)
(BRANCO/PRETO)
(VERDE)
(VERDE/PRETO)
mikrofon
mikrofon