Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indican los siguientes pictogramas:
Desenchufe la herramienta cuando no la esté utilizando, antes
de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos y antes de efectuar
revisiones.
Compruebe el sentido de giro de la hoja.
No ponga las manos en esta zona
Punto de transporte.
Descripción (fig. A)
7 Soporte de patas
15 Ajustador de altura del protector de la hoja
39 Orificio de anclaje al suelo
40 Ubicación de la varilla empujadora
41 Asa de transporte
42 Rueda
Seguridad eléctrica
Esta máquina tiene una estructura de clase I; por tanto se requiere conexión con
toma de tierra.
Montaje y ajuste
Montaje de las ruedas (fig. X)
• Fije la placa al soporte de patas con los elementos de fijación.
• En primer lugar, mantenga el soporte de la rueda delante de la placa,
alineando los orificios de montaje.
• Fije el soporte a la placa con los elementos de fijación.
• Repita este procedimiento con el otro soporte de rueda.
• Ajuste la holgura de las ruedas al suelo a 0 - 0,5 mm.
Instalación del asa de transporte (fig. Y)
• Sujete el asa delante de la ubicación de montaje situada a la derecha
de la máquina.
• Monte el asa utilizando el tornillo.
Montaje de la hoja de la sierra
Véase la fig. Z.
Instalación de la máquina
• Atornille siempre la máquina al suelo usando los orificios de anclaje al suelo
provistos.
Instrucciones para el uso
• Gire el pomo (15) para ajustar correctamente la altura del protector.
• El indicador de encendido rojo se ilumina cuando la máquina se encuentra
en funcionamiento.
Transporte
Las ruedas pivotantes facilitan el traslado de la máquina.
• Para el transporte de la máquina utilice el asa de transporte (41).
Transporte siempre la máquina con el protector totalmente bajado
y cerca de la mesa. No transporte la máquina por el protector.
Mantenimiento
Desenchufe la herramienta antes de iniciar el mantenimiento.
• Limpie regularmente la rueda portahojas.
• Limpie regularmente el protector de la hoja.
• Compruebe regularmente que el sistema de guía de la hoja funcione
correctamente.
Français
DW876-TYPE 2 - INFORMATIONS ADDITIONNELLES
Caractéristiques techniques
DW876-TYPE 2
Puissance absorbée W 750
Régime de moteur en charge min
-1
2.900
Lame
Longueur mm 2.215
Largeur mm 3 - 16
Épaisseur mm 0,6
Déclaration CE de conformité
DW876-TYPE 2
D
EWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les
normes :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1:2003, EN 61029-2-5:2002,
EN 294:1997.
Pour de plus amples informations, contacter D
EWALT à l’adresse ci-dessous ou
se reporter au dos de ce manuel.
DW876-TYPE 2
L
pA
(pression sonore) dB(A)* 82
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 89
* à l’oreille de l’opérateur
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) dB(A) 3
K
WA
(incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 3
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DE WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
Consignes de sécurité
• Éloignez les autres personnes de la zone de travail. Ne laissez pas les
enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou
toucher l’outil voire le câble d’alimentation.
• Ne forcez pas sur l’outil. L’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
• Utilisez l’outil adéquat. Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le
présent manuel. N’utilisez pas d’outils ou d’accessoires de trop faible
puissance pour exécuter des travaux lourds. N’utilisez pas l’outil à des fins
non prévues, ainsi : n’utilisez pas de scie à ruban pour couper des troncs ou
des bûches.
• Cette machine n’est pas prévue pour la production en série ou sur tapis roulant.
• Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez
votre équilibre à tout moment.
• Portez toujours une protection auditive.
• Utilisez un support ou portez des gants pour manipuler la lame de scie.
• Sélectionnez la lame correcte pour les différents types de réglage de vitesse
et le matériau à couper.
• Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie.
• Utilisez uniquement des lames de scie respectant les dimensions indiquées
dans les données techniques.
• N’utilisez pas de lames de scies déformées ou endommagées.
• Si vous allez scier du bois, raccordez la machine à un dispositif de récupération
de poussière.
• Pour effectuer des coupes en biseau, assurez-vous que le carter de protection
est fixé sur le côté inférieur de la table.
• Veuillez ranger le poussoir à sa place lorsque vous ne vous en servez pas.
• Veillez toujours au bon support des pièces longues.
• N’effectuez jamais de travaux de nettoyage ou de maintenance lorsque
la machine est encore en mouvement.
Les facteurs suivants influent grandement sur la pollution sonore :
– le matériau à couper
– le support du matériau
– la tension de la lame de scie
– le type de lame de scie
– la force d’avance
– le réglage correct et la maintenance régulière de la lame de scie
– la maintenance régulière de la poulie et du carter de protection de la lame
de scie
– la maintenance régulière du système de lubrification
Étiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l’outil :
Débranchez l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de changer toute
pièce ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien.
Vérifiez le sens de rotation de la lame.
Les mains ne doivent pas pénétrer dans cet espace.
Point de transport.
Description (fig. A)
7 Piétement
15 Dispositif de réglage en hauteur du carter de protection de lame
39 Orifice d’ancrage au sol
40 Emplacement du poussoir
41 Poignée de transport
42 Roue
Sécurité électrique
Cette machine est de Classe I : un branchement à la terre (masse) est donc
nécessaire.
Assemblage et réglage
Montage des roulettes (fig. X)
• Fixez la plaque sur le piètement avec les fixations.
• Maintenez le premier support de roulette devant la plaque, en alignant les
orifices de montage.
• Fixez le support sur la plaque avec les fixations.
• Répétez l’opération pour les autres supports de roulette.
• Réglez le jeu des roulettes avec le sol entre 0 et 0,5 mm.
Montage de la poignée latérale (fig. Y)
• Maintenez la poignée devant l’emplacement de montage à droite
de la machine.
• Fixez la poignée avec la vis.
Montage de la lame de scie
Voir la fig. Z.
Installation de la machine
• Boulonnez toujours la machine au sol au moyen des orifices d’ancrage
prévus à cet effet.
Instructions d’emploi
• Tournez le bouton (15) afin de régler correctement la hauteur du carter
de protection.
• Le témoin d’alimentation rouge est allumé lorsque la machine est en marche.
Transport
Les roulettes facilitent le transport de la machine.
• Transportez l’outil avec la poignée de transport (41).
Transportez toujours la machine avec le carter de protection
complètement abaissé et près de la table. Ne transportez jamais la
machine par le carter de protection.
Entretien
Débranchez toujours l’outil avant toute maintenance.
• Nettoyez régulièrement la poulie de lame.
• Nettoyez régulièrement le carter de protection.
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct du système de guidage
de la lame.
Italiano
DW876-TYPE 2 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Dati tecnici
DW876-TYPE 2
Potenza assorbita W 750
Velocità del motore di avanzamento min
-1
2.900
Lama
Lunghezza mm 2.215
Larghezza mm 3 - 16
Spessore mm 0,6
Dichiarazione CE di conformità
DW876-TYPE 2
D
EWALT dichiara che questi elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1:2003, EN 61029-2-5:2002,
EN 294:1997.
Per ulteriori informazioni, contattare D
EWALT all’indirizzo qui sotto o consultare
il retro del presente manuale.
DW876-TYPE 2
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 82
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 89
* all’orecchio dell’operatore
K
pA
(incertezza sulla misura della rumorosità) dB(A) 3
K
WA
(incertezza sulla misura della potenza sonora) dB(A) 3
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DE WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
• Assicurarsi che nessuno entri nell’area di lavoro. Non permettere a bambini,
altre persone o animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare
l’elettroutensile o il cavo di alimentazione.
• Non forzare l’elettroutensile. L’elettroutensile funzionerà meglio e in modo più
sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
• Usare l’elettroutensile adatto. L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare elettroutensili e accessori di potenza limitata
impiegandoli per lavori destinati ad elettroutensili di maggiore potenza.
Non utilizzare gli elettroutensili per scopi diversi da quelli previsti, ad
esempio: non utilizzare seghe a nastro per tagliare alberi o tronchi.
• Questa macchina non è progettata per produzioni in serie o con nastro
trasportatore.
• Non sporgersi. Restare ben saldi sui piedi e mantenere sempre l’equilibrio.
• Fare sempre uso di sistemi di protezione acustica.
• Quando si maneggia una lama, adoperare un supporto o indossare dei guanti.
• Selezionare la lama appropriata in funzione delle impostazioni di velocità
e del materiale da lavorare.
• Rispettare la velocità massima indicata sulla lama della troncatrice.
• Non usare lame non conformi alle dimensioni riportate nei dati tecnici.
• Non utilizzare lame deformate o danneggiate.
• Nel caso in cui si lavori il legno, collegare la macchina ad un dispositivo
di aspirazione polveri.
• Per eseguire tagli inclinati, verificare che la guida sia fissata sul lato inferiore
del piano.
• Quando non è in uso, l’asta di spinta deve restare sempre in posizione.
• Sostenere sempre i pezzi lunghi.
• Non eseguire mai lavori di manutenzione o di pulizia quando la macchina
è ancora in funzione.
I seguenti fattori influenzano la generazione di rumore:
– il tipo di materiale da lavorare
– il supporto del materiale
– la tensione della lama
– il tipo di lama
– la forza di avanzamento
– la corretta regolazione e una regolare manutenzione della lama
– la regolare manutenzione del volano e del paralama
– la regolare manutenzione del sistema di lubrificazione
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando
l’elettroutensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori
o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
Verificare il senso di rotazione della lama.
Non collocare le mani in quest’area
Punti di sollevamento.
Descrizione (fig. A)
17 Cavalletto
15 Regolatore per l’altezza del paralama
39 Foro di fissaggio a terra
40 Posizione dell’asta di spinta
41 Impugnatura di trasporto
42 Ruota
Sicurezza elettrica
Questa macchina è costruita in conformità alla classe I; pertanto è necessario un
collegamento a terra.
Montaggio e regolazione
Montaggio delle rotelle (fig. X)
• Montare la piastra sulle gambe di supporto utilizzando gli elementi di fissaggio.
• Posizionare il primo supporto per rotelle davanti alla piastra allineando i fori
di montaggio.
• Montare il supporto sulla piastra utilizzando gli elementi di fissaggio.
• Ripetere la stessa procedura per l’altro supporto.
• Regolare il gioco fra le rotelle e il pavimento a 0 - 0,5 mm.
Montaggio dell’impugnatura di trasporto (fig. Y)
• Collocare l’impugnatura davanti alla posizione di montaggio sul lato destro
della macchina.
• Fissare l’impugnatura utilizzando la vite.
Montaggio lama della
Fare riferimento alla fig. Z.
Installazione della macchina
• Imbullonare sempre la macchina al pavimento, usando i fori di fissaggio
da terra presenti.
Istruzioni per l’uso
• Ruotare la manopola (15) per regolare correttamente l’altezza del paralama.
• La spia rossa di accensione è illuminata quando la macchina è in funzione.
Trasporto
Le rotelle orientabili agevolano il trasporto della macchina.
• Per il trasporto della macchina servirsi dell’apposita impugnatura (41).
Trasportare sempre la macchina con il paralama completamente
abbassato e appoggiato sul piano. Non spostare mai la macchina
tenendola per il paralama.
Manutenzione
Prima di effettuare qualunque intervento di manutenzione,
disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione.
• Pulire regolarmente il volano.
• Pulire regolarmente il paralama.
• Controllare regolarmente che il sistema di guida della lama sia correttamente
funzionante.
Nederlands
DW876-TYPE 2 - AANVULLENDE INFORMATIE
Technische gegevens
DW876-TYPE 2
Opgenomen vermogen W 750
Toerental motor belast min
-1
2.900
Zaagblad
Lengte mm 2.215
Breedte mm 3 - 16
Dikte mm 0,6