A TTENZIONE!
A VVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www .dexford.com.
IT ALIANO
WS 2200
e orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
imballaggio!
T enere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
➙ ➚ ➘
3 T emperatura esterna, tendenza ➙ ➚ ➘
5 Ora del giorno
6 Data
8 Simbolo del sensore
9 Allarme
10 Foro di sospensione
A SET
E UP
IMPOST AZIONI MANUALI
Premere e tenere premuto il pulsante „SET“
Il segno anno lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „ALARM“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme AL
Premere e tenere premuto il pulsante „ALARM“
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „ALARM“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „ALARM“ per confermare.
Allarme accendere / spegnere
Premere il pulsante „SET“ volta
AL appare
Premere il pulsante „SET“ di nuovo, AL è soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
Max. / Min. T emperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „UP“
Premere il pulsante „UP“ appros. 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni
L‘unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura
impostata viene raggiunta.
DOWN
Premere il pulsante UP DOWN “ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premere il pulsante UP DOWN “ Selezionare la temperatura esterna
massima.
Premere il pulsante „SET“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premere il pulsante UP DOWN “ elezionare la temperatura esterna
minima.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il simbolo per l‘avvertimento temperatura (
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
Comfort Index
comodamente secco umido
A TTENZIONE! Non vi è alcuna icona appare quando la temperatura
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.
Oggetto di fornitura
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, Istruzioni
Sensore di temperatura
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie, p
oi l‘unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna. La stazione meteo
CHANNEL
CHANNEL
appros.
3 sec. per ricevere di
nuovo.
altri dispositivi elettronici!
V alore
L x A x P
Peso
Frequenza
Batterie
Intervallo di temperatura
Gamma di umidità
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P
Peso
Batterie
Intervallo di temperatura
Per interni ed esterni
Dati tecnici
LCD
display
11
b
a
12
10
1
2
3
4
6
B
C
G
F
E
A
D
7
5
8
9
11
12
10