520410
51
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
www.dimplex.de A-IX
Anhang · Appendix · Annexes
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1 Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperreschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge: Must be inserted if no
utility blocking contactor is fitted
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d’électricité : à insérer
en absence de contacteur de blocage de la
société d’électricité
(contact ouvert = blocage de la société d’électricité).
A2 Brücke Sperre:muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingangoffen = WP gesperrt)
Blocking bridge: Must be removed when the input is
in use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
A4 Drahtbrücke Störung M1 Wire jumper fault M1 Cavalier dysfonctionnement M1
A7.1/.2 Durch Einsetzen einer Brücke wird die Leistung von
E10 um 2kW erhöht
The capacity of E10 is raised by 2kW after inserting
a bridge.
Insérer un pont pour augmenter la puissance de E10
de 2 kW
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
B5 Thermostat E10 Thermostat E10 Thermostat E10
E3 Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage
E9* Elekt.-Flanschheizkörper Warmwasser Elect. flange heater for domestic hot water Corps de chauffe à bride élect. eau chaude
E10 2. Wärmeerzeuger 2nd heat generator 2e générateur de chaleur
F2 Lastsicherung für Steckklemmen J12;J13
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J12, J13
5x20 / 4,0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12 ; J13, 5x20 / 4,0 AT
F3 Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J15 to J18
5x20 / 4,0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18, 5x20 / 4,0 AT
F4 Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure switch Pressostat basse pression
F7 Heißgasthermostat Hot gas thermostat Thermostat gaz de chauffage
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F17 Sicherheitstemperaturbegrenzer E10 Safety temperature limiter E10 Limiteur de température de sécurité E10
F23 Wicklungsschutz M2 Winding protection M2 Blindage de l'enroulement M2
H5* Leuchte Störfernanzeige (Relaisbaugruppe) Remote fault indicator lamp (relay module) Témoin de télédétection de pannes (sur module de
relais)
J1 Spannungsversorgung-N1 Voltage supply N1 Alimentation en tension N1
J2-3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7-8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J9 frei free libre
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-
ponenten 230VAC
Relay outputs for the control of system components
230VAC
Sorties de relais pour la commande des composants
du système 230VAC
J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
K1 Schütz Verdichter Contactor for compressor Contacteur compresseur
K2 Schütz Ventilator Contactor for Ventilator Contacteur ventilateur
K11* Elektron. Relais f. Störfernanzeige (N11) Electron. remote fault indicator relay (N11) Relais pourlédétection de pannes (N11)
K12* Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (N11)
Electron. relay for swimming pool water circulating
pump (N11)
Relais pour circulateur d’eau de piscine (N11)
K20 Schütz 2. Wärmeerzeuger E10 Contactor, suppl. heating system E10 Contacteur 2èmenérateur de chaleur E10
K21* Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9 Relay, flange heater (domestic hot water) E9 Relais cartouche chauffante (eau chaude sanitaire) E9
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* SPR-Hilfsrelais SPR auxiliary relay Relais auxiliaire « SPR »
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M2 Ventilator Ventilator Ventilateur
M13* Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump of the main circuit Circulateur de chauffage circuit principal
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur suppmentaire
M18* Warmwasserladepumpe Hot water loading pump Pompe de charge eau chaude sanitaire
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur deau de piscine
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 langeur 2e circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenmanager Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
N7 Sanftanlasser Soft starter Démarreur progressif
N11 Relaisbaugruppe Relay module Module de relais
N14 Bedienteil Operating element Commande
N17* pCOe- Modul pCOe module Module pCOe
N20* Wärmemengenzähler Thermal energy meter Compteur de chaleur
R1 Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde retour
R3* Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude
R5* Fühler für den 2ten Heizkreislauf Sensor for heating circuit 2 Sonde pour le 2e circuit de chauffage
R9 Vorlauffühler Flow sensor Sonde aller
R13* Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC Safety isolating transformer 230/24 V AC Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 VAC-
X1 Klemmleiste Einspeisung Terminal strip, infeed Alimentation bornier
X2 Klemmleiste Spannung = 230V AC Terminal strip voltage = 230 V AC Tension bornier = 230 V AC
X3 Klemmenleiste: Kleinspannung <25V AC Terminal strip: extra-low voltage <25V AC Bornier : tension de sécurité <25V AC
Y1 Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Vanne d’inversion 4 voies
Abkürzungen: Abbreviations: Abviations :
*Bauteile sind bauseits beizustellen Components must be supplied by the customer Composants à fournir par le client
- - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin
––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine
51

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dimplex LI 16TE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Dimplex LI 16TE

Dimplex LI 16TE Bedienungsanleitung und Installationsanweisung - Holländisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info