798432
56
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
A-XII 452232.66.41 · FD 9912 www.gdts.one
Anhang · Appendix · Annexes SI 10MER
3.6 Legende / Legend / Légende
A1 Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden,
wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité).
A2 Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input
is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
A3 Drahtbrücke Störung M11 Wire jumper fault, M1 Cavalier dysfonctionnement M1
B2* Niederdruckpressostat Primärkreis Low pressure switch, primary circuit Pressostat basse pression circuit primaire
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
C1 Betriebskondensator M1 Running capacitor, M1 Condensateur de service - M1
E9* Tauchheizkörper-Warmwasser immersion heater hot water Thermoplongeur eau chaude
E10* 2. Wärmeerzeuger Heat generator 2 2e générateur de chaleur
E13* 2. Kälteerzeuger Chiller 2 2. générateur de froid
F2 Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 4 AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 4 AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 4 AT
F3 Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und
J22 5x20 / 4 AT
Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4 AT
Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22
5x20 / 4 AT
F4 Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression
F5 Niederdruckpressostat Low pressure switch Pressostat basse pression
F7 Heißgasthermostat Hot gas thermostat Thermostat gaz chaud
F10.1* Durchflussschalter Primärkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de débit circuit primaire
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F12 Störmeledekontakt N7 Fault signaling contact N7 Contact de signalisation de défauts N7
F21 Sicherung für Ausgänge N17.1 und N17.2
5x20 / 4 AT
Fuse for outputs N17.1 and N17.2
5x20 / 4 AT
Fusible pour sorties N17.1 et N17.2
5 x 20 / 4 AT
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
K20* Schütz für E10 Contactor for E10 Contacteur pour E10
K21* Schütz für E9 Contactor for E9 Contacteur pour E9
K22* EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure de la société d’électricité
K23* Hilfsrelais für Sperreingang Auxiliary relay for disable contactor Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blocage
K25 Startrelais für N7 Start relay for N7 Relais départ sur N7
K28* externe Umschaltung Betriebsart „Kühlen“ External switching to "cooling" operating mode Commutation externe mode opératoire
« rafraîchissement »
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M11* Primärpumpe Primary pump Pompe primaire
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M14* Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis Heat circulating pump of heating circuit 1 Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump of heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M17* Kühlumwälzpumpe Cooling circulating pump Circulateur de rafraîchissement
M18* Warmwasserladepumpe Hot water loading pump Pompe de charge eau chaude sanitaire
[M19]* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur d’eau de piscine
[M20]* Heizungsumwälzpumpe 3. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 3 Circulateur de chauffage 3ème circuit de chauffage
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de chauf-
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur
N1-J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension
N1-J2-3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
N1-J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
N1-J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
N1-J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
N1-J7-8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
N1-J9 frei free libre
N1-J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
N1-J11 frei free libre
N1-J12-
18
230 V AC - Ausgänge 230 V AC outputs Sorties 230 V AC
N1-J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
N1-J25 Schnittstelle Interface Interface
N1-J26 Schnittstelle Interface Interface
N3* Raumklimastation 1 Room climate control station 1 Station de climatisation de pièce 1
N4* Raumklimastation 2 Room climate control station 2 Station de climatisation de pièce 2
N5* Taupunktwächter Dew point monitor Contrôleur du point de condensation
N7 Sanftanlasser M1 Soft starter M1 Démarrage progressif
N9* Raumthermostat Room thermostat Thermostat de pièce
N14 Bedienteil Operating element Commande
N17 Modul Module Module
N17-J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension
N17-J2 Analogausgang Analogue output Sortie analogique
N17-J3 Bus-Verbindung zum Manager Bus connection to manager Raccordement bus au gestionnaire
N17-J4 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
N17-J5-8 Digitalausgänge Digital outputs Sorties numériques
N17-J9-
10
Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
N17.1 Modul: Kühlung allgemein Module: Cooling, general Module : rafraîchissement général
N17.2 Modul: Kühlung aktiv Module: Cooling, active Module : rafraîchissement actif
N20 Wärmemengenzähler Thermal energy meter Compteur de chaleur
R1* Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Heizkreis Return flow sensor heating circuit Sonde de retour circuit de chauffage
R3* Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude
R5* Fühler 2. Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
56

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dimplex SI 10MER wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info