798305
70
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
A-XII 452236.66.09 · FD 9912 www.gdts.one
Anhang · Appendix · Annexes SIW 6TES - SIW 11TES
3.6 Legende / Legend / Légende
A1 Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperreschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge: Must be inserted if no
utility blocking contactor is fitted
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d’électricité : à insé-
rer en absence de contacteur de blocage de la
société d’électricité
(contact ouvert = blocage de la société d’électri-
cité).
A2 Brücke Sperre:muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingangoffen = WP
gesperrt)
Blocking bridge: Must be removed when the input
is in use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
A7.1/2 Brücke E10.1: Bei entfernen einer Brücke vermin-
dert sich die Leistung um jeweils 2 kW
Link cable E10.1: When one link cable is removed,
the output is reduced by 2 kW
Pont E10.1 : lorsqu'un pont est retiré, la puissance
diminue de 2 kW
B2* Niederdruckpressostat Primärkreis Low pressure switch, primary circuit Pressostat basse pression circuit primaire
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat d’eau chaude sanitaire
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
B5 Thermostat E10.1 Thermostat E10.1 Thermostat E10.1
E9* Tauchheizkörper Warmwasser Immersion heater, hot water Résistance immergée eau chaude sanitaire
E10.1* 2. Wärmeerzeuger 2, 4, (6) kW 2nd heat generator 2, 4, (6) kW 2ème générateur de chaleur 2, 4, (6) kW
F2 Sicherung für Steckklemmen J12 und J13
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J12 and J13
5x20 / 4.0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12 et J13 5 x 20 / 4,0 AT
F3 Sicherung für Steckklemmen J1 bis J18
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J15 to J18
5x20 / 4.0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18 5x20 / 4,0 AT
F4 Hochdruckpressostat Pressostato alta pressione Pressostat haute pression
F5 Niederdruckpressostat Pressostato bassa pressione Pressostat basse pression
F7 Heißgasthermostat Termostato gas caldo Thermostat gaz chaud
F10.1* Durchflussschalter Primärkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de débit circuit primaire
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F15 Motorschutz M11 Motor protection M11 Protection moteur M11
F17 Sicherheitstemperaturbegrenzer E10.1 Safety temperature limiter E10.1 Thermostat limiteur E10.1
[H5]* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Voyant de télédétection de pannes
J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension
J2 - 3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7 - 8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12 - J18 230 V AC - Ausgänge 230 V AC - outputs Sorties 230 V AC pour
J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
j25 Schnittstelle Interfaccia Interface
J26 Bus-Verbindung intern Collegamento bus interno Raccordement interne au bus
K0 Sicherheitsschütz Safety contactor Contacteur de sécurité
K1 Schütz M1 Contactor M1 Contacteur M1
K20 Schütz E10.1 Contactor E10.1 Contacteur E10.1
K21* Schütz E9 Contactor E9 Contacteur E9
K22* EVU- Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de blocage de la société d’électricité
K23* Hilfsrelais für Sperreingang Auxiliary relay for disable contactor Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blo-
cage
K31.1* Anforderung Zirkulation Warmwasser Domestic hot water circulation request Demande circulation ECS
KM11 Hilfsrelais M11 Auxiliary relay M11 Relais auxiliaire M11
KM13 Hilfsrelais M13 Auxiliary relay M13 Relais auxiliaire M13
KM18 Hilfsrelais M18 Auxiliary relay M18 Relais auxiliaire M18
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M11 Primärkreispumpe Primary circuit pump Pompe circuit primaire
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur du circuit de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump heating circuit 2 Circulateur du 2ème circuit de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18 Warmwasserladepumpe Pompa di caricamento acqua calda sanitaria Pompe de charge eau chaude sanitaire
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3e circuit de chauf-
fage
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
[M19]* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool circulating pump Circulateur de la piscine
[M24]* Zirkulationspumpe Warmwasser Domestic hot water circulating pump Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1 Regeleinheit Control unit Unité de régulation
field card Schnittstelle zu N23 Interface to N23 Interface vers N23
N7 Sanftanlasser M1 Softstarter M1 Démarreur progressif M1
N14 Bedienteil Control panel Unité de commande
N17* pCOe- Modul pCOe module Module pCOe
N20* Wärmemengenzähler Thermal energy meter Calorimètre
N23* Ansteuerung elektronisches Expansionsventil
E*V connection (1=grün, 2=gelb, 3=braun, 4=weiß)
Activation of the electronic expansion valve E*V
connection (1=green, 2=yellow, 3=brown,
4=white)
Commande détendeur électronique Connexion
dét. (1=vert, 2=jaune, 3=marron, 4=blanc)
N24* Smart - RTC Smart RTC Smart - RTC
R1* Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Heizkreis Return sensor for heating circuit Sonde de retour circuit de chauffage
R3 Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire
R5* Fühler 2. Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6 Vorlauffühler Primärkreis Flow sensor, primary circuit Sonde du circuit de départ circuit primaire
R7 Codierwiderstand Coding resistor Résistance de codage
70

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dimplex SIW 8TES wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info