520483
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
19
Die technischen Anschlußbedingungen (TAB) der Energie-
Versorgungsunternehmen sind zu beachten.
Schaltbild-Bezeichnungen
A1+, A2- – Steuersignal DC-Aufladesteuerung (0,91-1,43V DC)
A1~, A2~– Steuersignal AC-Aufladesteuerung (ED%, 230V AC)
K1 – Heizungsschütz (entfällt bei Direktansteuerung)
L1, L2, L3 – Außenleiter
LE – Ansteuerung Lüfter
LH – Ansteuerung Zusatzheizung
LR – Integrierter Laderegler
L-R – Spannungsversorgung für integrierten Laderegler
L-SH – Ladefreigabe für Direktansteuerung Phaseanschluß
M1 – Lüftermotor
N – Nulleiter
N-R – Nulleiter für integrierten Laderegler
N-SH – Ladefreigabe für Direktansteuerung Nulleiteranschluß
PE – Schutzleiter
P1 – Intensitätssteller Aufladung
P2 – Sollwertsteller Raumtemperatur
R1-R3 – Heizkörper
R7 – Vorwiderstand für Lüfter
R9 – Zusatzheizung (Zubehör)
RTR – Raumtemperaturregler
STR 1,2 – Sicherheitstemperaturregler
TA – Temperaturabsenkung
TB – Temperaturbegrenzer
TF1 – Kerntemperaturfühler
TF2 – Raumtemperaturfühler
THR – Thermoschütz
TR9 – Temperaturregler Zusatzheizung
TRG – Temperaturregler Lüftungsgitter
D F
Désignations du schéma de câblage
A1+, A2- – DC-signal (0,91-1,43V DC) de commande de la charge
A1~, A2~ – AC-signal (ED%, 230V AC) de commande de la charge
K1 – contacteur de chauffage
L1, L2, L3 – conducteurs d'alimentation
LE – Fil de commande du ventilateur
LH – Fil de commande du chauffage d‘appoint
LR – égulateur de charge intégré
L-R – ension d'alimentation du régulateur de charge intégré
L-SH – Commande directe du cycle de charge
M1 – moteur de ventilateur
N – neutre
N-R – neutre pour le régulateur de charge intégré
N-SH – Neutre de la commande directe du cycle de charge
PE – conducteur de protection
P1 – églage de l'intensité de charge
P2 – réglage de la valeur de consigne de la température
R1-R3 – éléments chauffants
R7 – résistances série pour le ventilateur
R9 – chauffage d'appoint (en option)
RTR – thermostat d'ambiance
STR1,2 – régulateur de température de sécurité
TA – abaissement de la température
TB – Limiteur de température
TF1 – capteur de température du compartiment central
TF2 – sonde de température ambiante
THR – protection thermique de la charge
TR9 – Thermostat chauffage d'appoint
TRG – Thermostat grille de sortie d'air
Verklaring bij het bedradingsdiagram
A1+, A2- – AC stuursignal (0,91-1,43V DC)
A1~, A2~ – Het stuursignal (ED%, 230V AC)
K1 – Verwarmingschakelaar
L1, L2, L3 – Stroomdraden
LE – Ontlaadleiding voor ventilador
LH – Leiding voor aanvullende verwarming
LR – Geïntegreerde belastingsregelaar
L-R – Stroomtoevoer voor geïntegreerde belastingregelaar
L-SH – Directe laadregeling - fase
M1 – Ventilatormotor
N – Neutraal
N-R – Neutraal voor geïntegreerde laadregelaar
N-SH – Directe laadregeling - neutraal
PE – Beveiligingsdraad
P1 – Afstelling laadsnelheid
P2 – Afstelling kamertemperatuur
R1-R3 – Verwarmingselementen
R7 – Serieweerstand voor ventilator
R9 – Dagelement (in optie verkrijgbar)
RTR – Kamerthermostaat
STR1,2 – Veiligheidsthermostaat
TA – Temperatuurverlager
TB – Temperatuurbegrenzer
TF1 – Sensor kerntemperatuur
TF2 – Sensor kamertemperatuur
THR – Thermale bescherming voor laden
TR9 – Temperatuurregelaar aanvullende verwarming
TRG – Temperatuurregelaar ventilatierooster
Leyenda del diagrama de la instalación eléctrica
A1+, A2- – Señal de control de carga C.C. (0,91-1,43V C.C:)
A1~, A2~ – Señal de control de carga C.A. (ED%, 230V C.A.)
K1 – Contactor de calefacción
(se suprime en caso de activación directa)
L1, L2, L3 – Cables de alimentación
LE – Activación del ventilador
LH – Activación de calefacción adicional
LR – Regulador de carga integrado
L-R
Alimentación de red, para regulador de carga integrado
L-SH – Liberación de carga para activación directa
Conexión de fase
M1 – Motor del ventilador
N – Neutro
N-R – Neutro para regulador de carga integrado
N-SH – Liberación de carga para activación directa
Conexión de neutro
PE – Tierra
P1 – Ajuste de intensidad de carga
P2 – Ajuste de temperatura de la habitación
R1-R3 – Resistencias calefactoras
R7 – Resistencia en serie para ventilador
R9 – Calefacción adicional (accesorio)
RTR – Termostato de la habitación
STR1,2 – Regulador de seguridad de temperatura
TA – Reducción de temperatura
TB – Limitador de temperatura
TF1 – Sensor de temperatura del núcleo
TF2 – Sensor de temperatura de habitación
THR – Protección térmica
TR9 – Termostato, calefacción adicional
TRG – Termostato, rejilla de ventilación
NL E
Gemäß geltenden Vorschriften muß bei festem Anschluß dem
Gerät eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kon-
taktabstand vorgeschaltet sein. Diese Forderung wird durch Siche-
rungsautomaten erfüllt.
Bei Verwendung der Schutzmaßnahme „Fehlerstrom-Schutzschal-
tung“ (sowohl bei bereits in Ihrer Installation vorhandenem Fehler-
strom-Schutzschalter als auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage)
darf in Verbindung mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver
Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschaltet werden.
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

dimplex-vfdi-30c

Suche zurücksetzen

  • bei 0 stellung schaltet der nachtspeicher nicht aus Eingereicht am 29-9-2021 01:21

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dimplex VFDi 30C wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info