www.dimplex.de 452232.66.11 · FD 9206 A-XV
Anhang · Ap pendix · Annex es
WI 18TE - WI 27T E
3.8 Legende / Legend / Lége nde WI 27TE
A1 Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)
A2 Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesper rt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
B1 Pressostat Heißgasbypassventil Pressure switch hot gas bypass valve Pressostat clapet de dérivation gaz ch aud
B2 Pressostat Niederdruck Primärkreis Low-pressure controller, primary circuit Pressostat basse pression c i rcuit primaire
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E9* Elektrische Flanschheizung (Warmwasser) Electric flange heater (DHW) Cartouche chauffante électriq ue
(eau chaude sanitaire)
E10* 2. Wärmeerzeuger Heat generator 2 2. générateur de chaleur
F2 Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 4,0AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 4,0AT
F3 Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und J22
5x20 / 4,0AT
Fuse for plug-in terminals J1 5 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22
5x20 / 4,0AT
F4 Pressostat Hochdruck High-pressure controller Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure controller Pressostat bass e pression
F10.1 Durchflussschalter Primärkreis Flow rate switch for primary circuit C ommutateur de débit circuit primaire
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkr eis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F12 Störung N7 Fault N7 Défaut N7
F14 Motorschutz Verdichter Motor protection compressor Protection moteur compresseur
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension
J2-3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7-8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J9 frei free libre
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12-18 230VAC-Ausgänge 230V AC outputs 230V AC - outputs Sorties 230 V AC
J24 Spannungsversorgung für Kompon enten Power supply for components Alimentation en tension des composants
K1 Schütz Verdichter Contactor for compres sor Contacteur compresseur
K1.1 Schütz Anlaufstrombegrenzung Contactor for starting current limiter Contacteur du limiteur de c ourant de démarrage
K1.2 Zeitrelais Anlaufstrom Time relay for starting current Relais temporisé pour le courant de démarrage
K5 Schütz Primärpumpe Contactor for primary pump Contacteur pompe primaire (PUP)
K11* Elektron. Relais Störfernanzeige (auf Relaisbau-
gruppe)
Electronic remote fault indicator relay (relay mod-
ule)
Relais électronique pour télédétection de pannes
(sur boîtier de rela i s)
K12* Elektron. Relais für Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (auf Relaisbaugruppe)
Electronic relay for swimming pool water circulating
pump (on relay module)
Relais électronique pour circulateur eau de piscine
(sur module relais)
K20* Schütz 2. Wärmeerzeuger E10 Contactor for 2nd heat generator E10 Contacteur 2e générateur de chaleur E10
K21* Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9 Relay, flange heater (domestic hot water) E9 Relais cartouche chauffante (eau chaude sanitaire)
E9
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* SPR-Hilfsrelais SPR auxiliary relay Relais auxiliaire SPR
M1 Verdichter Compres sor Compresseur
M11* Primärpumpe Primary pump Pompe primaire
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. / 3. Heizkreis Heat circulating pump for heating circ uit 2 / 3 Circulateur de chauffage pour le 2e/3e circuit de
chauffage
M16* Zusatzu mwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserladepumpe Hot water loading pump P ompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur d’eau de piscine
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur
N7 Sanftanlaufsteuerung (nicht in WI 9TE Geräten) Soft start control (not in WI 9TE) Commande de démarrage progressif (ne con cerne
pas les appareils WI 9TE)
N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais
N14 Bedienteil Operating element Commande
N17 Modul Module Module
N20 Wärmemengenzähler Thermal energy meter Compteur de chaleur
Q1 Leistungsschutzschalter Primärkreis Miniature c ircuit breaker for primary circuit Disjoncteur circuit primaire
Q2 Leistungsschutzschalter Verdichter Miniatur e circuit breaker for compressor Disjoncteur compresseur
R1 Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Heizkreis Return sensor for heating circuit Sonde de retour circuit de chauffage
R3 Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor ( as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5 Fühler für 2ten Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6 Vorlauffühler Primärkreis Flow sensor for primary circuit Sonde aller circuit primaire
R7 Kodierwiderstand Coding r esistor Résistance de codage
R9 Vorlauffühler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuit de chauffag e
R13* Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC- 28VA S afety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 V A
X1 Klemmleiste Einspeisung Terminal strip, infeed Alimentation bornier
X2 Klemmleiste Spannung = 230V AC Terminal strip voltage = 230 V AC Tension bornier = 230 V AC
X3 Klemmleiste Kleinspannung < 25V AC Terminal strip, extra-low v oltage < 25 V AC Faible tension bornier < 25 V AC
Y4 Magnetventil Heißgas Bypass Solenoid valve for hot gas bypass É lectrovanne dérivation gaz chaud