Montage
Demontage van het toestel
Vlakke accumulerende radiatoren:
1. Verwijder het afzuigrooster door de
bevestigingsschroeven los te draaien
(A). Niet nodig bij standaardreeks
250 mm.
Compacte en vlakke
accumulerende radiatoren:
2. Bevestigingsschroeven (B - zie
figuur 3) voor linker en rechter zijplaat
eruit schroeven. Zijplaat ca. 5 mm
loodrecht omhoog duwen en er ver-
volgens horizontaal aftrekken.
Compacte en vlakke
accumulerende radiatoren:
3. Bevestigingsschroeven (C) voor
frontplaat eruit schroeven. Frontplaat
naar voren draaien en er uit de
bovenste omranding uitdraaien.
Speciale accumulerende radiatoren:
3a Schroeven voor het luchtrooster
(A), de zijplaten (B) en de frontplaat
(C) losschroeven. Luchtrooster en
zijplaten verwijderen.
Frontplaat naar voren draaien en uit
de bovenste omranding uitdraaien.
Inbouwen van het dagelement
4. Druk met een puntig voorwerp, b.v.
een schroevendraaier, door de voor-
geponste doorvoeropeningen voor
het dagelement. Plaatdelen uit de
aansluitingsruimte verwijderen.
De meegeleverde doorvoertules in de
gaten van het tussenschot drukken.
Sterkste kant in de richting van de
luchtmengkamer.
Installation
Dismantling the appliance
Flat storage heaters:
1. Remove the air-out vent by loose-
ning the fixing screws (A). This does
not apply in the case of the standard
250 mm series,
Compact and flat storage heaters:
2. Remove the fixing screws (B - see
illustration 3) for the right-hand and
the left-hand panel. Push the side
panel vertically upwards 5cm and
then pull off sideways.
Compact and flat storage heaters:
3. Remove the fixing screws (C) for
the front panel. Swing the panel out
and up and then unhook the top edge
of the panel from the appliance.
Special storage heaters:
3a. Undo screws for air vent (A),
side panels (B) and front panel (C).
Remove air vent and side panels.
Swing the front panel out and then
unhook the top edge of the panel
from the appliance.
Installation of auxiliary heating
4. Using a sharp instrument (e.g. scr-
ewdriver), push through the perfora-
ted metal openings for the auxiliary
heating. Remove the metal parts from
the wiring compartment.
Insert the grommets provided into the
holes created in the dividing panel
with the thicker end facing the air-mix
compartment.
Instalación
Desmontaje del acumulador
Acumuladores planos:
1. Retirar la rejilla de salida de aire sol-
tando los tornillos de fijación (A). Esto
no es necesario si se trata de la serie
estándar de 250 mm.
Acumuladores compactos y planos:
2. Desenroscar el tornillos de fijación
(B, véase la figura 3) de la pared late-
ral derecha y izquierda. Empujar la
pared lateral unos 5mm hacia arriba
en dirección vertical y retirarla luego
en dirección horizontal
Acumuladores compactos y planos:
3. Desenroscar los tornillos de fijación
(C) de la pared delantera. Orientar la
pared delantera hacia adelante y
sacarla luego, girando, del pliegue
superior de chapa.
Acumuladores especiales:
3a Desatornillar los tornillos para
rejilla de aire (A), paredes laterales (B)
y pared delantera (C). Retirar la rejilla
de aire y las paredes laterales.
Abatir hacia adelante la pared
delantera y sacarla del pliegue
superior.
Instalación de la calefacción
adicional
4. Desportillar las aberturas preestam-
padas de introducción del elemento
calefactor adicional mediante un
objeto agudo, p. ej., un destornillador.
Retirar las piezas de chapa del espa-
cio para las conexiones.
Encajar los manguitos pasacables que
se adjuntan al suministro en las per-
foraciones de la pared intermedia. El
lado más grueso del manguito va en
dirección al espacio de mezcla de
aire.
NL GB E
5