490397
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
20
EMC : Contrôle
électronique des minéraux
Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la
cassette anti-calcaire en mesurant en permanence
l’absence de minéraux dans l’eau filtrée par la cassette.
Ainsi le système EMC permet de supprimer tout risque
d’entartrage.
25. Témoin lumineux de changement de la
cassette anti-calcaire
Lorsque la cassette anti-calcaire devient moins
efficace, le système EMC déclenche le signal
lumineux clignotant pour prévenir que la cassette doit
être changée.
Si la cassette anti-calcaire n’est pas changée et après
un certain temps de repassage, le système EMC
stoppe de lui-même l’émission de vapeur.
Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la
cassette anticalcaire ou utiliser de l’eau
déminéralisée. Après avoir changé la cassette,
arrêtez et remettez votre appareil en marche pour
retrouver les conditions normales d’utilisation.
EMC : Electronic Mineral
Control
Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der
Kalkfilter-Kartusche, indem es fortlaufend die Anteile an
Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefiltertem
Wasser mißt. Das EMC-System erlaubt so, jedes
Verkalkungsrisiko zu vermeiden.
25. Kontrolllampe für das Auswechseln der
Kalkfilter-Kartusche
Wenn die Kalkfilter-Kartusche verbraucht ist, bewirkt das
EMC-System ein Blinken der Kontrolllampe, um anzuzeigen,
daß die Kartusche ausgewechselt werden muß.
Wird die Kalkfilter-Kartusche nicht ausgewechselt,
unterbricht das EMC-System nach einiger Zeit von selbst
die Dampfabgabe.
Um wieder Dampf zu erhalten, muss die Kalkfilter-
Kartusche ausgetauscht werden (oder, falls bisher mit
Leitungswasser gearbeitet wurde, kann kurzzeitig noch
destilliertes Wasser benutzt werden). Nach dem
Austauschen der Kartusche, schalten Sie Ihr Gerät aus
und dann wieder ein, um die normalen Benutzungs-
bedingungen wieder zu erlangen.
EMC : Electronic mineral
control
The electronic EMC system controls the efficiency of
the anti-scale cartridge by constantly monitoring the
mineral content of the filtered water. The EMC
system therefore eliminates any risk of scaling.
25. Pilot light for anti-scale cartridge
change
Pilot light indicating that anti-scale cartridge must
be changed. When the anti-scale cartridge
becomes exhausted, the EMC system activates
the warming light telling you that the cartridge
must be changed. If the anti-scale cartridge is not
changed, then soon after, steam generation will
be stopped automatically by the EMC system.The
warning light will then remain permanently on.
To produce steam again, either the anti-scale
cartridge must be changed or distilled water
must be used. After changing the cartridge, the
unit must be turned off and on in order to
recreate normal operating conditions.
Sans EMC : CHANGEMENT DE LA
CASSETTE ANTICALCAIRE
Avec de l’eau du robinet :
Le tartre est vaincu grâce à la cassette anti-calcaire.
Les grains qui garnissent la cassette changent
progressivement de couleur et perdent au fur et à
mesure leur efficacité. Il faut renouveler la cassette
lorsque le changement de couleur atteint le bord
supérieur. A chaque remplissage du réservoir, contrôlez
l’état de la cassette anti-calcaire.
Avec de l’eau déminéralisée :
Il faut la surveiller et la remplacer comme lorsque vous
utilisez de l’eau du robinet. Pour un usage familial et si
vous n’utilisez que de l’eau déminéralisée, votre
cassette durera entre un et deux ans.
Votre appareil ne s’entartrera pas si vous suivez très
précisément les conseils de la brochure (utilisation des
cassettes anticalcaires ou eau déminéralisée). Par
contre, le non-respect de ces recommandations
entraîne plus ou moins rapidement l’entartrage du
système de génération de vapeur. Vous observerez
alors une baisse de plus en plus importante du débit
vapeur. Il faudra confier votre appareil à un point Service
agréé pour que celui-ci procède à un entretien
détartrage.
La garantie ne couvre pas la remise en état de
votre appareil de repassage due à un
entartrage.
Ohne EMC: AUSWECHSELN DER
KALKFILTER-KARTUSCHE
Mit Leitungswasser :
Der Kalk wird mit Hilfe des in der Kalkfilter-Kartusche
enthaltenen Filtergranulats bekämpft. Das Filtergranulats
geht allmählich in andere Farbe über, wobei es seine
Wirsamkeit verliert. Sobald sich das Granulat bis unterhalb
der Oberkante verfärbt hat, muß die Kalkfilter-Kartusche
ausgetauscht werden. Kontrollieren Sie die Kalkfilter-
Kartusche jedesmal, wenn Sie den Tank auffüllen.
Mit destilliertem Wasser :
Die Kartusche kontrollieren und wie bei Benutzung von
Leitungswasser auswechseln. Wenn Sie nur destilliertes
Wasser verwenden, sollte die Kalkfilter-Kartusche
mindestens 1 bis 2 Jahre halten.
Bei genauer Befolgung der in dieser Anleitung erteilten
Ratschläge (Verwendung von Filterkartusche oder
entmineralisiertem Wasser) lagert sich in ihrem Gerät kein
Kalk ab. Dagegen zieht die Nicht-Beachtung dieser
Ratschläge die mehr oder weniger schnelle Kalkablagerung
im Dampferzeugersystem nach sich. Sie können einen
zunehmenden Abfall der Dampfleistung beobachten. Dann
geben Sie ihr Gerät bitte einem autorisierten Service-
Center, damit er das Gerät entkalkt.
Die Garantie deckt die Reparaturen des
Dampfbügelgerätes bei Ablagerung von Kalk
nicht ab.
Without EMC : CHANGING THE
ANTI-SCALE CARTRIDGE
With tap water :
Scaling is no longer a problem thanks to the anti-
scaling cartridge. Please remember, the grains will
progressively change colour and they lose their
efficiency. The cartridge needs replacing when the
change in colour is on the top. Each time you fill the
water tank, check the anti-scaling cartridge.
With demineralised water :
The cartridge must be regularly checked and
replaced as described above. However, by using
demineralised water for domestic purposes, your
cartridge should last for up to 1 - 2 years.
Your press will not scale if you follow the above
instructions carefully. Failure to follow the
recommendations will result in the steam generation
system scaling more rapidly. You will then observe
that the steam output constantly decreases.
Take your appliance to a registered after-sales
service centre in order to have your machine de-
scaled
CAUTION : Warranty does not cover
servicing of your ironing assembly due to
scaling.
SP4100 - SP4200
SP4000
25
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
M
i
n
e
r
a
l
C
o
n
t
r
o
l
FRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Domena SP4100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info