490375
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
- 3 -
Guide de mise en service
1. Déballez votre produit et posez-le sur un support stable.
2. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous.
3. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe.
5. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réservoir.
Elle doit reposer sur le fond du réservoir.
6. Remplissez le réservoir d’eau au maximum.
7. Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement.
8. Réglez le bouton du thermostat du fer sur la plage vapeur.
9. Branchez l'appareil.
10. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en Marche.
11. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du générateur s’allument.
12. Sélectionnez le grand débit vapeur.
13. Attendez 90 secondes que l’appareil soit prêt. Lorsque l’appareil est prêt, il émet une
série de “bip”. Si vous appuyez avant que l’appareil soit prêt, l’appareil émet un
signal sonore d’alerte.
14. Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. L’émission de vapeur
s’arrêtera en relâchant la gâchette. Le bruit de la pompe est normal.
15. Votre appareil est prêt pour le repassage.
Quick Start guide
1. Das Gerät auf eine feste Unterlage stellen.
2. Den Wassertank herausziehen.
3. Nehmen Sie die Kalkfilter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeitsschutzhülle.
5. Setzen Sie sie in das vorgesehene Gehäuse ein. Sie muß auf dem Boden des Tanks
aufliegen.
6. Füllen Sie den Behälter, bis die Wasserstandsanzeige den maximalen Stand erreicht.
7. Den Wassertank wieder fest in sein Gehäuse drücken.
8. Den Thermostat-Regler zum Dampfbügeln zwischen und stellen.
9. Schließen Sie das Gerät an.
10. Schalten Sie mit dem Knopf Ein/Aus das Gerät ein.
11. Die Kontrolllampe Unter Spannung und die Kontrolllampe Vorheizen des Generators
leuchten auf.
12. Wählen Sie die große Dampfmenge.
13. Warten Sie 90 Sekunden bis das Gerät bereit ist. Wenn es soweit ist, ertönnen mehrere
Tonsignale. Wenn Sie den Dampfknopf vor Ablauf dieser Frist betätigen, erklingt ein
Warnton.
14. Dampfstoßtaste drücken, bis Sie Dampf erhalten. Während des Betriebs ist das Surren
der Pumpe normal.
15. Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Quick Start guide
1. Place the machine on a hard surface
2. Remove the water reservoir from its housing by pulling it towards you.
3. Remove the anti-scale cartridge from the bag.
4. Do not remove the filtering foam.
5. Place it firmly into the water reservoir. It must rest on the bottom of the reservoir.
6. Fill the reservoir to the maximum level.
7. Replace the reservoir by pushing it right into its housing.
8. Set the iron thermostat dial between the 2 and 3 dot settings.
9. Plug in the appliance.
10. Press the On/Off button to switch the appliance on.
11. The power on and generator heating pilot lights.
12. Select the maximum steam output level.
13. Wait 90 seconds for the appliance to be ready. At that point you will hear an audible
signal. If you press the steam trigger before the appliance is ready, an audible warning
sounds.
14. Press the steam trigger until steam is released. To stop steaming, release the steam trigger.
The pump can be heard humming during normal use.
15. Your product is ready for ironing.
Gids voor ingebruikname
1. Zet het apparaat op een stabiele ondergrond.
2. Haal het reservoir uit zijn vakje door het naar u toe te trekken.
3. Neem de ontkalkingscassette uit de verpakking.
4. Niet het schuimrubberen filter verwijderen.
5. Steek deze in het hiervoor bedoelde vakje in het waterreservoir. De cassette moet op de bodem
van het reservoir liggen.
6. Vul het waterreservoir tot aan de maatstreep maxi.
7. Plaats het reservoir terug in zijn vakje; zorg ervoor dat het goed op zijn plaats zit.
8. Zet de thermostaat in de zone -
9. Steek de stekker in het stopcontact.
10. Druk op de Aan/Uit-knop om het apparaat aan te zetten.
11. Het spanningslampje en het verwarmingslampje van de generator gaan branden.
12. Selecteer de grote stoomafgifte.
13. Wacht 90 seconden totdat het apparaat gereed is. Wanneer het apparaat klaar is, geeft het een
geluidssignaal af. Wanneer u op de trekker voor stoom drukt voordat het apparaat gereed is, laat
het apparaat een geluidssignaal horen.
14. Duw op de stoomknop zodat er stoom bijkomt. De stoomafgifte zal stoppen wanneer U de stoomknop
weer los laat. Het is normaal dat de pomp af en toe een ronkend geluid maakt tijdens het gebruik.
15. Uw toestel is nu gebruiksklaar
FRANCAIS NEEDERLANDS
DEUTSCH ENGLISH
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Domena XL Pro 90 ecofibres wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info