m w ArNING
• Misuse of this product may
result in serious injur y .
• Read user’ s manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
0
42kg / 1050x550x250mm
Hecho en China
China
Made in
CNPJ: 02.314.041/0001-88
Week xxx - xxx
OXYLANE
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq France
Code : 0/521472
DP Qingdao
SN: 69027
TN: xxx
Произведено в Китае
m
m A VERTISSEMENT
• T out usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• A vant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions
qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer .
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
m ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
m W ARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere V erletzungen zur
Folge haben.
• V or jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen W arnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden T eilen fernhalten.
m A VVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• T enere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
m W AARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
tige verwondingen veroorzaken.
• V oordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt er van laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
m a
DvErTêNCI
a
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków .
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
m FIGYEL
MEZTETé
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden gyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• T ar tsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
m
• Некорректная эксплу а тация данног о изделия
может вызвать тяж елые поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплу атации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, к оторые содержит этот документ
• Не позволяйт е детям использовать эту машину.
Не допускайт е детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетк а повреждена, стерта или
отсутствует, ее необх одимо заменить
m AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a a cestui
produs riscă să pro voace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instr ucţiunile pe car e acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
m UPOZO
RN
ENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny ,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený , nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky , nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
pektujte všechna upozornění a pokyny ,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
m va r
N
ING
• Felaktig användning av denna
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador .
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller .
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny .
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar .
m
• Всяко неправилно използване на този продукт
може да доведе до серио зни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно на чина на упо треба и спазвайте
всички предупреждения и инструкции, к оито
той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
не четлива или липсва, тя тр ябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
до движещите се части.
m UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir .
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir .
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Y apışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır .
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
m
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтес я
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпуск айте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкодж ена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаютьс я.
m
任何对本品的不当使用都可能导致严
重受伤。
每次使用前请仔细阅读使用说明,并遵
照其中操作规则和注意事项进行使用
。
使儿童远离该器械,不可让儿童操
作使用
。
如产品上的自贴标签破损,不可辨认或
缺失,须对产品进行更换。
手部,足部及头发不可接近运动中的
产品部件 。
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•