768188
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
HANDLEIDING REISBED
MODE D’EMPLOI LIT DE VOYAGE
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 1 26/01/2018 11:21
HANDLEIDING REISBED
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG
EN BEWAAR ZE VOOR LATER! ON695135 - ON695136 - ON720865 - ON753873
BELANGRIJK! VOOR JE DIT REISBEDJE MONTEERT, GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN. INCORRECTE
MONTAGE KAN HET BEDJE ONVEILIG MAKEN. GEBRUIK DIT BEDJE NIET ALS ER ONDERDELEN KAPOT, GESCHEURD OF
ONTBREKEND ZIJN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
DIT BEDJE MAG SLECHTS VOOR 1 KIND TEGELIJKERTIJD GEBRUIKT WORDEN.
MAXIMUMGEWICHT: 15 KG
MAXIMUMLENGTE: 90 CM
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG.
BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK.
1. WAARSCHUWINGEN!
1. Gebruik het bed niet als er onderdelen ontbreken, gebroken of geplooid zijn. Gebruik enkel vervangstukken die door de
producent zijn goedgekeurd.
2. Plaats nooit voorwerpen in het bed die wurging of verstikking kunnen veroorzaken, of die door het kind gebruikt kunnen worden
om uit het bed te klimmen.
3. Touwen kunnen tot wurging en verstikking leiden. Bevestig nooit speelgoed met touwen aan het bed.
4. Gebruik of zet het bedje niet in de buurt van vuur of andere warmtebronnen, zoals gaskachels of elektrische verwarmingen.
Deze kunnen brand veroorzaken.
5. Gebruik niet meer dan één matras in het bed.
6. Gebruik het reisbedje niet meer indien de stof van de beklede rails gescheurd is of als erdoor gebeten is.
7. Plaats het reisbed niet op een plek waar je kind in het bereik is van medicatie, geld, touw, elastieken, klein speelgoed of andere
kleine objecten of in de buurt van losse snoeren of kabels, zoals elektriciteitsleidingen enz.
8. Plaats geen speelgoed of andere objecten in het reisbed die als opstap of voetsteun kunnen dienen waardoor je kind uit het bed
kan kruipen.
9. Dit reisbed is enkel klaar voor gebruik als het plooisysteem goed vergrendeld is en alle bovenste bedranden mooi horizontaal
staan.
10. Controleer steeds of het bed veilig en correct gemonteerd is en of alle bevestigingen goed vastgeklikt zijn voor gebruik.
Controleer ook regelmatig of schroeven, moeren en andere sluitingen stevig vastgemaakt zijn en span aan indien nodig.
11. Gebruik het bed niet meer zodra het kind kan klimmen, indien het meer dan 15 kg weegt of groter is dan 90 cm, dit om
valpartijen te voorkomen.
12. Zet niet meer dan 1 kind tegelijkertijd in het reisbed.
13. Let er steeds op dat de afstand tussen de top van de matras en de bovenzijde van het bed groter is dan 50 cm. Dit verkleint het
risico dat kinderen uit het reisbed zouden vallen.
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 2 26/01/2018 11:21
2. MONTAGE
OM OPEN TE PLOOIEN
123
OPGELET
• Alle bovenste bedranden moeten correct vastgeklikt worden.
• De basis van het reisbed moet omhoog staan om de randen makkelijk te kunnen vastklikken.
• Controleer of alle 4 de bovenste bedranden stevig vastzitten, door op alle randen te duwen.
Rits de draagtas open en haal
het bed eruit.
Druk zacht op het midden van het bed tot
het plat ligt.
4
Zet het bed op zijn poten en maak de haak
en lussen los die de matras aan het kader
bevestigen.
Verwijder de matras en zet hem aan de
kant.
Haal nu de poten van het reisbed uit elkaar.
Start met de korte bedranden. Geef ze met beide
handen een snelle ruk, tot ze op hun plaats
klikken.
Doe nu hetzelfde met de lange bedranden.
Plaats de matras met de zachte kant naar boven.
Maak de matras aan het reisbed vast: haal daarvoor de
lussen door de ogen in de bodem van het reisbed en
maak ze vast aan de bevestigingen die in de basis van
het reisbed zijn genaaid.
5
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 3 26/01/2018 11:21
3. DEMONTAGE
OM DICHT TE PLOOIEN
3
Zoek de lus in het midden van de
basis van het reisbed en trek deze
omhoog (minstens 50 cm).
Neem de matras en vouw hem rond het frame,
met de lussen naar buiten.
Haal de lussen door de plastic ogen,
trek ze aan en maak ze vast.
OPGELET
• Als de bedranden bovenaan bij het vouwen niet plooien, forceer ze dan niet.
• Druk opnieuw de knop in om ze volledig los te maken.
4 5
4. OM SCHOON TE MAKEN
GEEN DROOGKUIS OF BLEEKMIDDEL
Niet in de wasmachine, droogtrommel of centrifuge, tenzij het etiket op het product dit toelaat.
Hoezen en stof die je niet kunt verwijderen, kan je schoonmaken met behulp van een vochtige spons met zeep of een mild
reinigingsmiddel. Laat het volledig opdrogen voor je het product opvouwt of opbergt.
In bepaalde klimaten is het mogelijk dat de hoezen of stof aangetast worden door schimmel. Berg het product niet op als het
nog vochtig of nat is, om dit te voorkomen. Berg het product steeds op een goed geventileerde plaats op.
2
Maak elke bovenste bedrand los door hem licht omhoog te trekken en tegelijk de centrale
knop aan de onderkant in te duwen.
Nadat je zeker bent dat elke bedrand volledig losgemaakt is, trek je de lus op de basis
van het bed omhoog, zodat de poten en het frame samenplooien, tot het bed volledig
opgeplooid is.
Stop het reisbed in de draagtas, met de poten
naar boven.
1Maak de lussen los die de matras aan het bed bevestigen en haal de matras uit het reisbed.
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 4 26/01/2018 11:21
MODE D’EMPLOI LIT DE VOYAGE
LISEZ CE MODE D’EMPLOI AVEC ATTENTION ET
CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
ON695135 - ON695136 - ON720865 - ON753873
IMPORTANT! AVANT D’ASSEMBLER CE LIT DE VOYAGE, VEUILLEZ LIRE ET VOUS ASSURER D’AVOIR BIEN COMPRIS CES
INSTRUCTIONS. UN MONTAGE INCORRECT POURRAIT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ D’UTILISATION DU LIT. N’UTILISEZ PAS
CE LIT DE VOYAGE SI DES PIÈCES SONT CASSÉES, ABÎMÉES OU MANQUANTES. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN
ENDROIT SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
CE LIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR UN SEUL ENFANT À LA FOIS.
POIDS MAXIMUM AUTORISÉ: 15 KG
TAILLE MAXIMALE AUTORISÉE: 90 CM
IMPORTANT! LISEZ CE MODE D’EMPLOI AVEC ATTENTION
ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
1. ATTENTION !
1. N’utilisez pas le lit s’il manque des pièces ou si des pièces sont cassées ou pliées. Utilisez uniquement des pièces de rechange
approuvées par le fabricant.
2. Ne déposez jamais dans le lit des objets présentant un risque d’étranglement ou d’étouffement, ou qui peuvent être utilisés par
l’enfant pour grimper hors du lit.
3. Les ficelles peuvent entraîner un étranglement ou un étouffement. Ne fixez jamais de jouets à l’aide de ficelles.
4. Des flammes nues ou d’autres sources de chaleur à proximité du lit, tels des poêles à gaz ou radiateurs électriques, peuvent
provoquer un incendie.
5. N’utilisez pas plus d’un matelas à la fois dans le lit.
6. N’utilisez plus le lit de voyage si le tissu recouvrant les rails est endommagé ou déchiré.
7. N’installez pas le lit à proximité d’endroits où votre enfant pourrait se saisir de médicaments, d’argent, de ficelles, d’élastiques,
de petits jouets ou d’autres petits objets, de fils ou de câbles comme des raccordements électriques, etc.
8. Ne déposez jamais dans le lit des objets pouvant servir de marchepied ou de support, qui pourraient être utilisés par l’enfant
pour grimper hors du lit.
9. Ce lit de voyage ne peut être utilisé qu’une fois que le système de pliage est bien verrouillé et que tous les montants supérieurs
sont parfaitement à l’horizontale.
10. Contrôlez régulièrement que le lit est monté de manière sûre et correcte, et que tous les éléments de sécurité sont bien
verrouillés avant utilisation. Vérifiez aussi régulièrement que les vis, boulons et autres fermetures sont toujours correctement
fixés, et resserrez-les au besoin.
11. Afin d’éviter les chutes, n’utilisez plus le lit une fois que l’enfant est capable de grimper, lorsqu’il pèse plus de 15 kg ou mesure
plus de 90 cm.
12. Ne mettez jamais plus d’un enfant à la fois dans le lit de voyage.
13. Assurez-vous que la hauteur entre la surface du matelas et le haut du lit de voyage est au minimum de 50 cm. Cela réduit les
risques que l’enfant tombe hors du lit.
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 5 26/01/2018 11:21
2. MONTAGE
POUR DÉPLIER LE LIT
123
ATTENTION
• Tous les montants supérieurs doivent être fermement verrouillés.
• Le fond du lit doit être relevé pour que les montants puissent se verrouiller facilement.
• Assurez-vous que les 4 montants supérieurs sont correctement verrouillés en exerçant une légère pression dessus.
Ouvrez le sac de transport et
retirez-en le lit.
Appuyez doucement sur le fond du lit vers le
bas, en exerçant une pression au centre, jusqu’à
ce qu’il soit bien plat.
4
Placez le lit sur ses pieds et ouvrez les
attaches qui maintiennent le matelas
autour de la structure.
Retirez le matelas et mettez-le de côté.
Écartez les montants du lit.
Commencez par les montants courts. Tirez-les
rapidement des deux mains vers le haut jusqu’à
ce qu’ils se verrouillent.
Répétez cette opération avec les montants longs.
Placez le matelas dans le lit, face molletonnée
vers le haut. Fixez le matelas au lit en faisant
passer les boucles dans les anneaux du bas du lit,
et attachez-les aux fixations cousues dans le fond
du lit.
5
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 6 26/01/2018 11:21
3. DÉMONTAGE
POUR REPLIER LE LIT
Repérez la poignée située au
centre du fond du lit et tirez-la
vers le haut (d’au moins 50 cm).
Enroulez le matelas autour de la structure
en veillant à ce que les attaches restent à
l’extérieur.
Faites passer les attaches dans les boucles en
plastique, serrez-les et fixez-les.
ATTENTION
• Ne forcez pas les montants supérieurs s’ils refusent de se replier.
• Appuyez de nouveau sur les boutons pour les déverrouiller complètement.
4
3
2
Déverrouillez chaque montant supérieur en le soulevant légèrement et en appuyant sur le
bouton situé sous l’articulation centrale.
Après vous être assuré que chaque montant est complètement déverrouillé, tirez la poignée
située sur le fond du lit tout en ramenant les montants et la structure, jusqu’à ce que le lit
soit complètement replié.
Enfilez le sac de transport sur le lit, les
montants dirigés vers le haut.
1
5
4. ENTRETIEN
NE PAS NETTOYER À SEC ET NE PAS UTILISER D’AGENTS BLANCHISSANTS
Ne pas laver en machine et ne pas placer au sèche-linge, sauf si l’étiquette sur le produit l’autorise.
Nettoyez les housses et parties en tissu que vous ne pouvez pas retirer au moyen d’une éponge humide et de savon ou de
produit nettoyant doux. Laissez sécher entièrement avant de replier le produit et de le ranger.
Sous certains climats, il est possible que les housses et parties en tissu soient affectées par la moisissure. Pour éviter ce
problème, ne rangez pas le produit dans des endroits humides. Rangez toujours ce produit dans un endroit bien ventilé.
Détachez les boucles qui maintiennent le matelas et retirez celui-ci du lit.
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 7 26/01/2018 11:21
Etn./Ets Fr. Colruyt N.V./S.A.
Edingensesteenweg 196
B-1500 Halle
B: 0800 99 124
Int.: 00800 23 60 10 40
www.colruytgroup.com
695135-695136-720865-753873 __ manual.indd 8 26/01/2018 11:21
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dreambee Essentials Reisbed - Lit de voyage wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info