PT NÃO SE ESQUEÇA DE
REGIST AR O SEU JARRO
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
As ilustrações podem ser diferentes
do produto real
INSTALAÇÃO
1 POSIÇÃO
Coloque o jarro o mais próximo
possível de uma tomada.
Quando estiver a utilizar o jarro,
certique-se de que este não está
colocado por baixo de armários
de cozinha. NÃO GUARDE
NEM UTILIZE O JARRO
EM GARAGENS OU POR
DEBAIXO DE ARMÁRIOS.
2 ARRUMAÇÃO
DO CABO
Utilize o cabo mais curto possível.
Enrole o cabo em excesso na zona
de arrumação de cabo na base do
jarro.
3 PLANO INCLINADO
Não utilize o jarro num plano
inclinado.
4 NÃO COLOCAR
EM TABULEIROS
NÃO UTILIZE
EM CIMA DE UM
TABULEIRO.
ENCHER O JARRO
ADVERTÊNCIA: SE O
JARRO ACABOU DE
FERVER, ESTARÁ CHEIO
DE VAPOR QUE SAIRÁ
LOGO QUE A TAMPA
SEJA ABERTA. EVITE A
SAÍDA DE VAPOR PELO
BICO DURANTE E APÓS O
FUNCIONAMENTO. RISCO
DE QUEIMADURAS.
5 ABRIR A TAMPA
ARTICULADA
Certique-se de que o jarro não
está ligado à tomada. Retire o jarro
da base de alimentação. Deslize
cuidadosamente para trás a lingueta
da tampa para abrir a tampa
articulada.
6 ENCHIMENTO
Encha o jarro através da abertura
da tampa. Use no mínimo uma
chávena de água (250 ml). O
nível de água deve car abaixo
da marca “máx.”. Poupe energia;
ferva apenas aquilo que necessitar.
Mantenha o jarro na vertical e
nivelado sempre que o encher.
Não incline o jarro para trás. Não
encha demasiado nem encha
pelo bico.
7 FECHAR A TAMPA
ARTICULADA
Para fechar, empurre para baixo
a tampa articulada usando a
superfície texturada. Não prima a
lingueta da tampa. ATENÇÃO:
SE O JARRO TIVER
ACABADO DE ENTRAR EM
EBULIÇÃO, A TAMPA ESTÁ
QUENTE.
FERVER ÁGUA
8 LIGAR
Ligue o jarro à tomada. Prima o
botão „On/Off“ (Liga/Desliga) para
baixo. O néon de ligado acende
e o jarro começa a aquecer. Se o
jarro for ligado acidentalmente sem
conter água, o dispositivo de ferver
em seco irá desligar o elemento
de aquecimento para evitar danos
no jarro.
9 DESLIGAR
O jarro irá desligar-se
automaticamente após a água ter
fervido e a luz néon apagar-se-á.
Para desligar antes de a água ter
fervido empurre o botão „On/Off“
(Liga/Desliga) para cima.
Desligue sempre o jarro da
tomada após a utilização.
10 SERVIR
Retire o jarro da base de
alimentação. Quando encher ou
transportar o jarro, não o incline
para trás, pois pode fazer com que
a água passe pelo tubo de vapor
para a área de controlo. Caso tal
aconteça, deve deixar secar o jarro
antes de o utilizar novamente.
Para evitar o risco de salpicos,
quando o jarro tiver fervido,
aguarde 10 segundos e sirva
lentamente.
Não incline o jarro demasiado.
PROTECÇÃO FERVER
EM SECO
Se o jarro for acidentalmente ligado
sem conter água, o dispositivo de
ferver em seco irá desligar o ele-
mento de aquecimento para evitar
danos no jarro. Caso seja activado,
aguarde aproximadamente 10
minutos para que o jarro arrefeça,
levante-o e encha-o normalmente.
O jarro está pronto a ser utiliza-
do novamente. NOTA: se tiver
ocorrido descoloração das placas
de aquecimento, esta pode ser
facilmente eliminada
descalcicando o jarro.
LIMPEZA E
CUIDADOS
ATENÇÃO! DESLIGUE
QUANDO NÃO ESTIVER A
UTILIZAR.
11 A ESTRUTURA
Desligue da tomada e deixe que o
jarro arrefeça completamente antes
de o limpar. Retire o jarro da base
de alimentação.
Limpe as superfícies exteriores e
interiores do jarro com um pano
húmido. Certique-se de que todas
as ligações e tomadas se mantêm
secas. Não mergulhe o jarro nem
a base em água ou em qualquer
outro líquido. Não utilize produtos
de limpeza ásperos ou abrasivos
nem dissolventes.
12 FILTRO DE ÁGUA
A. Aperte a patilha do ltro
de água e retire para fora do
bico do jarro. Lave na água da
torneira ao mesmo tempo que
esfrega cuidadosamente com uma
escova macia. Lave o jarro com
água limpa. NÃO UTILIZE
O JARRO SE O FILTRO
DE ÁGUA NÃO ESTIVER
CORRECTAMENTE
POSICIONADO.
B. Para voltar a instalar o ltro
de água no lugar, insira a base do
ltro de água no interior do bico
e comprima com rmeza. Quando
ouvir um clique, signica que o
ltro de água foi correctamente
instalado.
DESCALCIFICAR
REGULARMENTE
Utilize produtos descalcicantes
adequados para utensílios
de cozinha, os quais estão
disponíveis online ou na maioria
dos supermercados ou grandes
armazéns. Utilize em conformidade
com as instruções na embalagem.
Siga estes passos simples para
minimizar a acumulação de calcário
no seu jarro: Esvazie o jarro após
cada utilização; não deixe que a
água que no jarro de um dia para
o outro. Utilize água ltrada em vez
de água da torneira. Descalcique o
jarro regularmente, no mínimo uma
vez por mês. Se reside numa área
com água dura, poderá necessitar
de efectuar a descalcicação
com mais frequência. Quando
tiver terminado a descalcicação,
esvazie o jarro e passe-o pelo
menos 3 vezes por água limpa,
encha-o novamente com água
limpa, deixe ferver e, de seguida,
deite fora a água fervida. O
NÃO CUMPRIMENTO
DESTA INSTRUÇÃO PODE
PROVOCAR LESÕES.
NÃO PONHA O JARRO A
FERVER COM SOLUÇÃO
DESCALCIFICANTE NO
INTERIOR.
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
O jarro não desliga
1. Poderá ter-se acumulado calcário
no interior do jarro. Descalcique
o seu jarro regularmente (consulte
Limpeza e cuidados).
2. Antes de utilizar, conrme se a
tampa está devidamente fechada.
Prima com rmeza a tampa na área
texturada até ouvir um clique. Não
prima a lingueta da tampa.
3. Poderá ter-se inltrado água no
tubo de vapor ao encher. Poderá
ter enchido demasiado ou inclinado
o jarro durante o enchimento, ou
poderá tê-lo feito através do bico.
Deixe o jarro secar totalmente
durante 24 horas.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
VEDANTE DA TAMPA
FILTRO DE ÁGUA
BICO SURE POURTM
ÓCULO PARA
VISUALIZAÇÃO
FILTRO DE ÁGUA
CONECTOR DE CORRENTE
BASE DE ALIMENTAÇÃO
ARRUMAÇÃO DO CABO
TAMPA COM
DOBRADIÇA
LINGUETA DA TAMPA
PEGA
NÉON DE LIGADO
(VERMELHO)
INTERRUPTOR LIGA/
DESLIGA
ARRUMAÇÃO PARA CABO
DE
DK
NICHT VERGESSEN:
REGISTRIEREN SIE IHREN
W ASSERK OCHER
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
Das Produkt kann von den gezeigten
Abbildungen abweichen.
AUFSTELLUNG
1 POSITION
Stellen Sie den Wasserkocher
so nahe wie möglich an
einer Wandsteckdose auf. Im
Gebrauch darf der Wasserkocher
nicht unter Hängeschränken
stehen. WASSERKOCHER
NICHT IN EINEM
GERÄTESCHRANK
ODER UNTER
HÄNGESCHRÄNKEN
AUFBEWAHREN ODER
VERWENDEN.
2 KABELFACH
Das Netzkabel sollte so kurz
wie möglich sein. Wickeln Sie
überüssiges Kabel um die
Kabelaufwicklung unter dem Sockel
des Wasserkochers.
3 NEIGUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht auf
geneigten Oberächen.
4 KASTEN
Verwenden Sie das Gerät nicht in
einem Kasten.
BEFÜLLEN DES
WASSERKOCHERS
VORSICHT: KURZ NACH
DEM SIEDEN DES WAS-
SERS IST DER WASSER-KO-
CHER VOLLER DAMPF, DER
BEIM ÖFFNEN DES DEK-
KELS ENTWEICHT. VER-
MEIDEN SIE DEN DAMPF,
DER WÄHREND DES BE-
TRIEBS UND DANACH AUS
DER TÜLLE AUSTRITT.
VERBRÜHUNGSGEFAHR!
5 KLAPPDECKEL ÖFFNEN
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker gezogen ist.
Nehmen Sie den Wasserkocher
vom Sockel. Ziehen Sie den
Deckelriegel sanft nach hinten, um
den Klappdeckel zu öffnen.
6 WASSER EINFÜLLEN
Befüllen Sie den Wasserkocher
durch den geöffneten Deckel.
Es muss mindestens eine Tasse
Wasser (250 ml) eingefüllt sein,
aber der Wasserstand muss
unterhalb der Max.-Marke liegen.
Sparen Sie Energie – kochen
Sie nur so viel Wasser, wie
Sie benötigen. Halten Sie den
Wasserkocher beim Befüllen stets
gerade. Kippen Sie ihn nicht nach
hinten. Füllen Sie nicht zu viel
Wasser ein und verwenden Sie
zum Befüllen niemals die
Tülle.
7 KLAPPDECKEL
SCHLIESSEN
Drücken Sie den Klappdeckel auf
der strukturierten Oberäche
nach unten, um ihn zu schließen.
Drücken Sie nicht den Deckelriegel
ein. ACHTUNG: KURZ
NACH DEM SIEDEN IST
DER DECKEL HEISS.
SIEDEN DES WASSERS
8 EINSCHALTEN
Schließen Sie den Wasserkocher an
die Steckdose an. Drücken Sie den
Ein/Aus-Schalter herunter. Die Be-
triebsanzeige leuchtet auf und der
Wasserkocher beginnt das Wasser
zu erhitzen. Wird der Wasserko-
cher versehentlich eingeschaltet,
obwohl er kein Wasser enthält,
schaltet der Trockengehschutz
das Heizelement automatisch ab,
um Schäden am Wasserkocher zu
verhindern.
9 AUSSCHALTEN
Wenn das Wasser zu sieden
beginnt, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch aus
aund die Neonlampe erlischt.
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter
nach oben, um den Wasserkocher
vor dem Sieden auszuschalten.
Ziehen Sie nach Gebrauch
immer den Netzstecker.
10 AUSGIESSEN
Nehmen Sie den Wasserkocher
vom Sockel herunter. Kippen Sie
den Wasserkocher beim Einfüllen
oder Tragen nicht nach hinten,
weil dadurch Wasser durch die
Dampeitung in den Bereich
der Elektronik gelangen könnte.
Sollte dies trotzdem versehentlich
geschehen, müssen Sie den
Wasserkocher vor dem nächsten
Gebrauch trocknen lassen.
Warten Sie nach dem Siedevorgang
10 Sekunden und gießen Sie das
Wasser anschließend langsam aus,
um Spritzer zu vermeiden.
Neigen Sie den Wasserkocher
nicht zu stark.
TROCKENGEHSCHUTZ
Wird der Wasserkocher versehen-
tlich ohne Wasser eingeschaltet,
schaltet der Trockengehschutz
das Heizelement automatisch ab,
um Schäden am Wasserkocher zu
verhindern. Wurde der Schutz ak-
tiviert, warten Sie circa 10 Minuten,
bis der Wasserkocher abgekühlt ist,
und füllen Sie ihn dann ganz normal
mit Wasser auf. Der Wasserkoch-
er ist jetzt wieder einsatzbereit.
HINWEIS: Sollten die Heizplatten
Verfärbungen aufweisen, lassen sich
diese problemlos durch Entkalken
Ihres Wasserkochers entfernen.
REINIGUNG & PFLEGE
ACHTUNG!
ZIEHEN SIE DEN
NETZSTECKER, WENN
DAS GERÄT NICHT IN
GEBRAUCH IST.
11 GEHÄUSE
Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker und lassen Sie den
Wasserkocher vollständig abkühlen.
Nehmen Sie den Wasserkocher
vom Sockel herunter.
Wischen Sie den Wasserkocher
innen und außen mit einem feuch-
ten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass
all Stecker und Anschlussbuchsen
trocken bleiben. Tauchen Sie den
Wasserkocher oder Sockel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten ein. Benutzen Sie keine scharfen
oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösemittel.
12 WASSERFILTER
A. Drücken Sie die Wasserlter-
Klammer zusammen und ziehen Sie
den Filter aus dem Ausguss heraus.
Spülen Sie ihn unter ießendem
Wasser aus und bürsten Sie
ihn dabei mit einer weichen
Bürste sanft ab. Spülen Sie den
Wasserkocher mit frischem Wasser
aus. BETREIBEN SIE DEN
WASSERKOCHER NUR
MIT ORDNUNGSGEMÄSS
EINGESETZTEM
WASSERFILTER.
B. Setzen Sie den Wasserlter
wieder ein, indem Sie die untere
Kante an der Innenseite des
Ausgusses einführen und fest nach
unten drücken. Der Filter sitzt
richtig, wenn er hörbar einrastet.
REGELMÄSSIG
ENTKALKEN
Verwenden Sie Entkalker, die für
Küchengeräte geeignet sind. Sie
sind über das Internet sowie in
den meisten Supermärkten und
Kaufhäusern erhältlich. Befolgen
Sie jeweils die Anleitung auf der
Packung.
Beherzigen Sie die folgenden Emp-
fehlungen, um Kalkablagerungen in
Ihrem Wasserkocher möglichst ge-
ring zu halten. Leeren Sie den Was-
serkocher nach jedem Gebrauch,
lassen Sie kein Wasser über Nacht
im Wasserkocher stehen. Verwen-
den Sie geltertes Wasser anstelle
von Leitungswasser. Entkalken Sie
den Wasserkocher regelmäßig, je-
doch mindestens einmal im Monat.
Wenn Sie in einer Gegend mit har-
tem Wasser leben, ist ggf. häuge-
res Entkalken nötig. Leeren Sie den
Wasserkocher nach dem Entkalken
und spülen Sie ihn mindestens 3
Mal mit frischem Wasser aus. Füllen
Sie dann erneut Wasser ein, brin-
gen Sie es zum Sieden und gießen
Sie das abgekochte Wasser weg.
DIE MISSACHTUNG DIESER
ANWEISUNG KÖNNTE ZU
VERLETZUNGEN FÜHREN.
BRINGEN SIE DEN WAS-
SERKOCHER NICHT ZUM
SIEDEN, WENN ER EINE
ENTKALKERLÖSUNG ENT-
HÄLT.
FEHLERBEHEBUNG
Mein Wasserkocher schaltet
sich nicht aus.
1. Möglicherweise hat sich Kalk
im Wasserkocher angesammelt.
Entkalken Sie Ihren Wasserkocher
regelmäßig (siehe „Reinigung und
Pege“).
2. Stellen Sie vor Verwendung
sicher, dass der Deckel fest
geschlossen ist. Drücken Sie den
Deckel auf der strukturierten
Oberäche fest nach unten, bis er
hörbar einrastet. Drücken Sie nicht
den Deckelriegel ein.
3. Beim Einfüllen ist u. U. Wasser
in die Dampeitung gedrungen.
Sie haben den Wasserkocher
entweder überfüllt, beim
Einfüllen gekippt oder durch die
Tülle aufgefüllt. Lassen Sie den
Wasserkocher 24 Stunden lang
völlig austrocknen.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
DECKELDICHTUNG
WASSERFILTER
SURE POURTM AUSGUSS
WASSERSTANDSANZEIGE
MAX.-MARKE
STROMANSCHLUSS
SOCKEL
KABELFACH
KLAPPDECKEL
DECKELRIEGEL
GRIFF
BETRIEBSANZEIGE (ROT)
EIN/AUS-SCHALTER
KABELFACH
HUSK A T
REGISTRERE DIN KEDEL
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
Illustrationerne kan afvige fra
dit produkt
KLARGØRING
1 PLACERING
Placér kedlen så tæt på
stikkontakten som muligt. Når
kedlen er i brug, må den ikke
placeres neden under køkkenskabe.
DU MÅ IKKE OPBEVARE
KEDLEN I ET LUKKET SKAB
ELLER UNDER SKABE.
2 LEDNINGSOPBEVARING
Ledningen skal være så kort som
muligt. Vikl overødig ledning
omkring ledningsopbevaringen i
bunden af kedlen.
3 PLAN OVERFLADE
Brug kun kedlen på en
plan overade
4 IKKE PÅ EN BAKKE
Kedlen må ikke bruges på en bakke.
OPFYLDNING AF
KEDLEN
ADVARSEL: HVIS VANDET
LIGE HAR KOGT, VIL
KEDLEN VÆRE FULD AF
DAMP, SOM STIGER OP, SÅ
SNART LÅGET ÅBNES.
UNDGÅ DAMPEN FRA
HÆLDETUDEN UNDER OG
EFTER BETJENING. RISIKO
FOR SKOLDNING.
5 ÅBN DET HÆNGSLEDE
LÅG
Sørg for, at stikket er trukket ud.
Fjern kedlen fra den strømførende
sokkel. Skub forsigtigt lågets lås
tilbage for at åbne det hængslede
låg.
6 FYLD VAND I
Fyld vand i kedlen gennem det
åbne låg. Brug mindst én kop
vand (250 ml). Vandstanden skal
være under ”max”-mærket. Spar
på strømmen, og kog kun den
mængde vand, du skal bruge.
Hold altid kedlen i opret position,
når den fyldes. Vip ikke kedlen
bagover. Overfyld ikke kedlen,
eller fyld ikke kedlen gennem
hældetuden.
7 LUK DET HÆNGSLEDE
LÅG
Skub det hængslede låg ned
ved hjælp af den strukturerede
overade for at lukke det. Tryk ikke
på lågets lås. ADVARSEL: HVIS
VANDET LIGE HAR KOGT,
ER LÅGET VARMT.
KOGNING AF VAND
8 TÆND
Tilslut kedlen til stikkontakten.
Skub „tænd/sluk“-knappen ned.
Tænd/sluk-lyset oplyses, og
kedlen begynder at opvarme
vandet. Hvis kedlen tændes ved
et uheld, uden at der er vand i,
slukker tørkogningssikringen for
varmelegemet, så skade på kedlen
undgås.
9 SLUK
Kedlen slukker automatisk,
når vandet har kogt og lyset
slukkes.
Skub ”tænd/sluk”-knappen op for at
slukke, før vandet har kogt.
Træk altid strømstikket ud
efter hver brug.
10 HÆLDNING
Fjern kedlen fra den strømførende
sokkel. Når kedlen fyldes eller
bæres, må den ikke vippes
bagover, da vand derved kan
passere igennem dampslangen til
kontrolområdet. Lad kedlen tørre,
inden den bruges igen, hvis dette
sker.
For at undgå vandsprøjt skal du
vente 10 sekunder, fra vandet har
kogt, og derefter hælde langsomt.
Vip ikke kedlen for meget.
BESKYTTELSE IMOD
TØRKOGNING
Hvis kedlen ved et uheld tændes
uden vand i, slukker tørkogn-
ingssikringen for varmelegemet,
således at skade på kedlen undgås.
Hvis sikringen aktiveres, skal du
vente cirka 10 minutter på, at
kedlen køler af, løfte og fylde den
igen som vanligt. Kedlen er nu klar
til brug igen. BEMÆRK: Hvis varme-
pladerne er blevet misfarvede, kan
misfarvningen nemt fjernes ved at
afkalke kedlen.
RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK! TRÆK STIKKET
UD, NÅR APPARATET IKKE
ER I BRUG.
11 HOVEDDEL
Træk stikket ud, og lad kedlen
køle helt ned, inden den rengøres.
Fjern kedlen fra den strømførende
sokkel.
Tør yder- og indersiden på
kedlen af med en fugtig klud. Alle
stikforbindelser og stik skal holdes
tørre. Nedsænk ikke kedlen eller
den strømførende sokkel i vand
eller andre væsker. Anvend ikke
skrappe rengøringsmidler eller
skuremidler.
12 VANDFILTER
A. Tag fat om vandlterets ig, og
træk det ud af kedlens hældetud.
Skyl det under vandhanen, og
vask det forsigtigt med en blød
børste. Skyl kedlen med rent
vand. BRUG IKKE KEDLEN,
HVIS VANDFILTERET IKKE
SIDDER KORREKT.
B. For at sætte vandlteret tilbage
på plads skal du lade bunden af
vandlteret glide langs indersiden
af tuden og trykke det fast i. Du
kan høre, når vandlteret klikkes
korrekt i.
REGELMÆSSIG
AFKALKNING
Brug afkalkningsprodukter, der
er godkendt til køkkenapparater.
Disse kan købes på internettet eller
i de este supermarkeder eller
stormagasiner. Brug i henhold til
vejledningen på produktet.
Følg disse få enkle trin for at
minimere kalkaejringer i kedlen.
Tøm altid kedlen for vand efter
brug. Lad ikke vand stå i kedlen
natten over. Brug ltreret vand
i stedet for postevand. Afkalk
kedlen jævnligt, mindst en gang om
måneden. Hvis du bor i et område
med hårdt vand, skal du måske
afkalke hyppigere. Tøm kedlen
efter afkalkning, og skyl den mindst
3 gange med rent vand. Fyld den
igen med rent vand, kog vandet,
og hæld det kogte vand ud. HVIS
DETTE IKKE GØRES, KAN
DET MEDFØRE PERSONS-
KADE. KOG IKKE KEDLEN,
HVIS DEN ER FYLDT MED
AFKALKNINGSMIDDEL.
FEJLFINDING
Min kedel slukker ikke
1. Der kan sidde kalk på indersiden
af kedlen. Afkalk din kedel
regelmæssigt (se rengøring og
vedligeholdelse).
2. Kontroller, at låget er lukket
korrekt før brug. Skub låget i
ved hjælp af den strukturerede
overade, indtil du hører et klik.
Tryk ikke på lågets lås.
3. Vand kan være løbet ned i
dampslangen under opfyldning. Du
kan have overfyldt kedlen, vippet
kedlen under opfyldning eller fyldt
den igennem hældetuden. Lad
kedlen stå i 24 timer, så den tørrer
fuldstændigt.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
LÅGTÆTNING
VANDFILTER
SURE POURTM HÆLDETUD
VANDSTANDSVINDUE
INDIKATOR FOR
„MAX“-MÆRKE
STRØMSTIK
STRØMFØRENDE SOKKEL
LEDNINGSOPBEVARING
HÆNGSLET LÅG
LÅGETS LÅS
HÅNDTAG
TÆND/SLUK-LYS
TÆND/SLUK-KNAP
LEDNINGSOPBEVARING
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
910 11
8
3
7
2 1 4
5 6
12
A
B