C ONTENUTO DEL P ACC O
• Caricator e Port atile
• Cavo di ricaric a micr o USB 50 centimetri
MESSA IN CARICA DEL C ARICA TORE PORT A TILE
1. Collegar e il cavo di ric arica micr o USB nella porta IN del Caric ator e Portatil e.
Opzione 1 (V edi illustrazione 1):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso alla porta USB del v ostr o comput er o a un altra
porta USB 2.0 (o superior e) compatibil e.
Opzione 2 (V edi illustrazione 2):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso alla porta USB de un adatt ator e CA USB
universal e (non fornit o, opzionale). Inserir e l ’adattator e CA in una pr esa a muro.
Opzione 3 (V edi illustrazione 3):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso una dell e porte USB del caric ator e per auto USB
(non fornito, opzional e). Coll egar e il caricat or e alla pr esa accendisigari.
2. L ’indicator e LED del Caricatore P ortatil e inizierà a lampeggiar e ad indicar e che la batteria è
in carica. Il numer o di LED che sono accesi in modo permanente indica la c apacità rimanente
della batteria:
4 LED ACCESI: 75-100% caric a rimanente
3 LED ACCESI: 50-75% caric a rimanente
2 LED ACCESI: 25-50% caric a rimanente
1 LED ACCESO: 0-25% caric a rimanente
0 LED ACCESI: La batteria è scaric a
Il caricat ore può es ser e caric ato nella posizione ON o OFF . Il tempo di carica è max. 4-5 or e.
3. Quando la batteria è complet amente caric a, tutti e 4 indicatori a LED sono ac cesi. Sc ollegar e il
caricat ore. Il Caric ator e Port atile è or a pr onto per l ’uso.
FUNZIONAMENTO DEL CARIC A TORE PORT A TILE (V edi illustrazione 4)
Importante! Il Caricator e Portatil e dev e esser e caricato compl etamente prima del primo
utilizzo.
1. Collegar e il cavo micr o USB incluso alla porta 5V OUT USB del Caricator e Portatil e.
2. Collegar e l ’altra estremit à del cavo al dispositiv o, oppur e utilizzar e il proprio c avo di ricaric a/
sincr onizzazione USB (originariamente fornit o con il dispositivo dal c ostruttor e) (*).
3. Accender e il Caricator e Portatile pr emendo il tas to ON, quando neces sario.
4. I LED indicatori si accendono indic ando che il Caricator e sta ricaricando il dispositivo. Il numer o
di LED che sono accesi indic a lo s tato di caric a del Caricator e Portatile.
N.B: Quando il Caricator e non è utilizzato si spegne automaticamente per risparmiar e la carica.
(*) Per i dispositivi di Appl e e Samsung si consiglia di utilizzar e i cavi originali Samsung o Appl e
al fine di garantir e gli pr estazioni migliori di ric arica. Per i dispositivi della maggiore part e delle
altr e mar che si consiglia di utilizzar e il “Dymond Flat Char ge Cabl e” pr evist a in questa conf ezione
per garantir e gli pr estazioni migliori di ric arica. Si pr ega di consultar e il manuale del dispositivo
per i metodi ei tempi di ricarica c orretti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• La batteria ricaric abile ai polimeri di litio utilizzata in ques to caric ator e può pr ovoc ar e un
incendio o bruciatura da pr odotto chimico in caso di utilizzo inadeguato. Non smontar e, esporre
a cal ore superior e a 100° C, o incenerire. Un utilizzo sc orr etto o un coll egamento sbagliat o
del caricat ore può pr ovocar e scos se elettriche agli utilizzat ori o danneggiar e l ’apparecchio.
Legger e attentamente l e istruzioni. Il c aricator e può surriscaldar si e raggiunger e i 50°C se
lasciato in funzione a lungo con potenza el evata. Durante il funzionamento, tener e il caricator e
lontano da mat eriali che possono es ser e compr omessi da ques te temperatur e.
• Se usate corr ettamente, le batterie ai polimeri di litio rappr esentano una fonte sicura e
affidabile di el ettricità portatil e. Tuttavia, se v engono usate in maniera inadeguat a o scorr etta,
possono generar e perdite, bruciatur e, incendi o espl osione/smontaggio, pr ov ocando l esioni a
persone o danni ad altri dispositivi.
• Non smontar e il caricat or e. All ’interno non vi sono parti sostituibili dall ’utent e. Se riassemblato
in maniera sbagliata, può pr ov ocar e scos se el ettriche o sprigionar e un incendio.
• Non far e cader e il caricator e né sottoporl o a forte urt o meccanic o.
• Non esporr e il caricator e a umidità, acqua, pioggia, neve o spruzzi.
• Non intr odurr e oggetti nelle pr ese o aperture del caricat or e.
• Non utilizzar e il caricator e se ha ricevuto un colpo sec co, è st ato fatt o cader e o è st ato
danneggiato in qualunque modo.
• Non utilizzar e in ambienti con temper atura pari o superior e a 40°C.
• T enere fuori dalla portat a dei bambini.
• Per ridurr e il rischio di scos se el ettriche, stac car e il caric ator e da qualunque font e di
alimentazione prima di eseguir e la manutenzione o la pulizia.
DA TI TECNICI
• Ingr esso: DC 5V 1A = 1000 mA
• Uscita: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Capacità: 4000mAh Lithium-Pol ymer
• Peso: 141 grammi
• Dimensioni: 108 x 68 x 10 mm
• Pr otezione: IC Pr otector har dwar e & softwar e
SMAL TIMENTO
Non smaltir e gli appar ecchi el ettrici nei rifiuti indiffer enziati, ma usar e punti di rac colt a
differ enziata. Riv olgersi all e autorità l ocali per aver e informazioni sui sistemi di rac colta
disponibili. In caso di interr amento o abbandono di appar ecchi el ettrici in discariche, è pos sibil e
che sostanze peric olose fluiscano nell e f alde acquifer e ed entrino nella catena alimentar e con
danno per la salute degli esseri umani. In c aso di sostituzione di vec chi appar ecchi, il rivendit or e
è obbligato a ritirar e il vec chio appar ecchio e pr ovv eder e al suo smaltimento senza spese per il
cliente.
GARANZIA
Copyright © Dymond. Dymond è un mar chio r egistrato di TE-Gr oup NV . Il mar chio Dymond è
sinonimo di alta qualità del pr odotto e di ec cell enza del servizio di assis tenza clienti. Per quest o
Dymond garantisce ques to pr odotto contr o qualsiasi difetto di material e e lavorazione per un
periodo di due (2) anni dalla data di acquisto original e del prodotto. Le condizioni di ques ta
garanzia e l ’estensione della r esponsabilità di Dymond ai sensi della pr esente garanzia pos sono
esser e scaric ate dal nostr o sito w eb: www .dymond.nl. Se ci f osse la nec essità di c ontattar e il
servizio di assist enza, mandate una e-mail a: support@ dymond.nl.
BALENÍ OBSAHUJE
• Př enosnou nabíječku
• Micr o USB nabíjecí kabel 50cm
DOBÍJENÍ PŘENOSNÉ NABÍJEČKY
1. Připojte micro USB nabíjecí kabel ve f ormátu Port able nabíječka v přís tavu.
Možnost 1 (viz obrázek 1):
Zapojte nabíjecí kabel do USB portu V ašeho počítač e nebo do jiného zařízení s kompatibilním
portem USB 2.0 (nebo vyšším).
Možnost 2 (viz obrázek 2):
Zapojte nabíjecí kabel do AC nabíječky (není součás tí dodávky , volitelně). Zapojte A C adaptér
do zásuvky .
Možnost 3 (viz obrázek 3):
Zapojte nabíjecí kabel do jednoho z USB portů autonabíječky (není součás tí dodávky , volitelně).
Zapojte nabíječku do konekt oru pr o cigar etový zapal ovač.
2. LED indikátory přenosné nabíječky blikáním indikují nabíjení baterie. P očet LED diod, kter é
permanentně svítí, indikuje zůstáv ající kapacitu baterie:
4 r ozsvícené LED: 75-100% zůs távající kapacity
3 r ozsvícené LED: 50-75% zůs távající kapacity
2 r ozsvícené LED: 25-50% zůs távající kapacity
1 r ozsvícené LED: 0-25% zůs távající kapacity
nesvítí žádná LED: baterie je vybitá
Nabíječka může být nabíjená ve vypnutém nebo zapnutém s tavu. Nabíjecí čas je max. 4-5 hodin.
3. Když je baterie téměř nabitá, všechny 4 LED indikátory zapnutí. Odpojt e nabíječku. T eď je
př enosná nabíječka připravená na používání.
POUŽÍV ÁNÍ PŘENOSNÉ NABÍJEČKY (viz obrázek 4)
Upozornění! Přenosná nabíječka musí být plně nabit á před prvním použitím.
1. Připojte micro USB kabel do z 5V výstupný ch portů př enosné nabíječky .
2. Připojte druhou stranu kabelu do přístr oje, nebo můžete použít vlas tní USB nabíjecí/
synchr onizaci kabel (původně dodané s přístr ojem) (*).
3. Zapněte přenosnou nabíječku zmáčknutím ON/OFF tlačítka, pokud je to nutné.
4. LED indikátory se rozsvítí a indikují nabíjení V ašeho zařízení pomocí přenosné nabíječky . Počet
zůstávajících r ozsvícených LED diod zobrazuje zůst ávající kapacitu baterie př enosné nabíječky .
Poznámky: Pokud se př enosná nabíječka nepoužívá, automaticky se vypne z dův odu šetř ení
energie.
(*) Pr o Apple a Samsung zařízení, doporučujeme použít originální Samsung nebo Appl e kabel y ,
aby byla zaručena nejl epší nabíjecí výkony . U zařízení většiny ostatních značek doporučujeme
použít “Dymond Flat Char ge Cable“ poskyt ovanou v rámci t ohoto bal ení zajistit nejl epší nabíjecí
výkony . Pr osím zkontr olujte v návodu k zařízení pr o správné nabíjení metod a časy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Lithium-Polymer baterie v tomto nabíjecím přís tr oji může př edstavo vat nebezpečí vzniku požáru nebo
chemického popál ení při nesprávném zacházení. Pr oto ji ner ozobírejte, nevys tavujte tepl otě nad 100°C,
a nevhazujte do ohně. Zneužívání nebo nespr ávné zapojení nabíjecího zařízení může způsobit uživateli
úraz el ektrickým pr oudem nebo poškození zařízení. Př ečtět e si pozorně návod. Nabíjecí zařízení se
může zahřát a dosáhnout tepl otu 50°C při nepř etržitém pr ovozu. Během pr ovozu zabezpečte, aby bylo
nabíjecí zařízení mimo dosah objektů, kter é by mohli být touto tepl otou pošk ozené.
• Při správném použití lithium-Pol ymer ová bat erie poskytuje bezpečný a spolehlivý zdr oj
př enosné ener gie. Avšak, pokud je pošk ozená, může dojít k úniku, k požáru nebo výbuchu,
r esp. r ozpadnutí a způsobit zranění nebo kodu na jiný ch zařízeních.
• Ner ozebír ejte nabíjecí zařízení. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatel em opravit elné
části.
• Neodborná demontáž může způsobit úraz el ektrickým pr oudem nebo vznik požáru.
• Nevystavujt e zařízení silnému mechanickému tlaku.
• Nevystavujt e nabíječku působení vlhkosti, v ody , deště, sněhu nebo různým nástřikům.
• Nezasouvejte různé př edměty do portů nabíječky .
• Nepoužívejte nabíjecí zařízení pokud padl o na ostr ou hranu na zem, nebo byl o jinak poškozené.
• Nepoužívejte zařízení v pr ostř edích, kterých teplota dosahuje úr oveň 40°C nebo víc.
• Držte mimo dosah dětí.
• Pokud chcet e snížit riziko úrazu el ektrickým pr oudem, odpojte nabíječku od přív odu elektrick é
ener gie př ed započetím jak ékoli údržby nebo čišt ění.
TECHNICKÉ P ARAMETRY
• V stup: DC 5V 1A = 1000 mA
• Výstup: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Kapacita: 4000mAh Lithium-Pol ymer
• V áha: 141 gramů
• Rozměry: 108 x 68 x 10 mm
• Ochrana: IC ochrana har dwaru a softwaru
LIKVIDACE
Nevyhazujte el ektrické zařízení do netříděného k omunálního odpadu, použijte separ ov aný sběr
pr o elektrick é zařízení. Obraťte se na místní úř ady pr o informac e o systémech sběru, kter é jsou ve
V aší oblasti k dispozici. Pokud jsou el ektrick é spotř ebiče ukládané na skládku, mohou nebezpečné
látky unikat do podzemních vod, dostat se do potr avinového ř etězce a ničit zdraví lidí a zvířat. Při
výměně starých spotř ebičů za nové je prodejc e ze zákona po vinný vzít zpět svůj st arý spotřebič.
ZÁRUKA
Copyright © Dymond. Dymond je r egistr ovaná ochr anná známka společnos ti TE-Gr oup NV .
Značka Dymond znamená vyšší kvalitu výr obků a vynikající služby pr o zákazníky . T o je důvod,
pr oč Dymond poskytuje záruku na všechny vady materiálu a zpr acov ání po dobu dvou (2) l et od
data zakoupení výr obku. Podmínky této záruky a r ozsah zodpovědnosti Dymond podl e tét o záruky
je možné stáhnout z našich webo vých stránek: www .dymond.nl. Pokud potř ebujete k ontaktov at
servisní oddělení, pr osím zašlete e-mail na adr esu: support@ dymond.nl.
P AKKENS INDHOLD
• Portabl e Power Char ger
• Micr o USB-kabel til opladning 50 cm
OPLADNING PORT ABLE POWER CHARGER
1. Tilslut mikro USB-kabel til den Portabl e Po wer lader .
Mulighed 1: (Se illustration 1)
F orbind mikr o USB-kabel til din computer s USB indgang.
Mulighed 2: (Se illustration 2)
Tilslut mikr o USB-kabel til USB-porten på den universell e USB AC-adapt er (medfølger ikk e,
ekstraudstyr). Sæt A C-adapter en i en stikk ontakt.
Mulighed 3 (Se illustration 3):
F orbind mikr o USB-kabel til en af USB indgangene på biloplader en (medf ølger ikke,
ekstraudstyr). Isæt her efter biloplader en i cigar etstikk et.
2. Under opladning vil LED indikatorerne blink e. Når opladning er fær dig, vil LED indikatorerne
lyse k onstant. Ant al oplys te LED indikator er indik erer batt eri-kapacitetsniveau:
4 LED lys tændt: 75-100% batt eri-kapacitetsniveau
3 LED lys tændt: 50-75% batt eri-kapacitetsniveau
2 LED lys tændt: 25-50% batt eri-kapacitetsniveau
1 LED lys tændt: 0-25% batt eri-kapacitetsniveau
0 LED lys tændt: batt eri-kapacitet er tomt
Oplader en kan oplades i ON eller OFF position. Opladnings tiden er max. 4-5 timer .
3. Når batteriet er næsten opladet, alle 4 LED indikat or er lyse k onstant. De LED-indikat or er
slukkes, når enheden er fuldt opladet.T ag opladerstikket ud. Den bærbar e Pow er Char ger er
nu klar til brug.
BET JENING AF DEN BÆRBARE POWER CHARGER (Se illustration 4)
Vigtigt: den transportabl e oplader skal lades HEL T op inden brug førs t gang.
1. Forbind mikr o USB-kabel til ”5V OUT” indgang på den transport able oplader .
2. Tilslut den anden side af kablet til din enhed, skal du bruge eller din egen USB-kabel til
opladning/synkr onisering (oprindeligt le ver et med din enhed) (*).
3. T ænd Port able P ower Char ger ved at trykk e på knappen, når det er nødvendigt.
4. Når LED indikatorerne l yser , så indiker er det, at opladeren oplader den valgte enhed. Ant al
oplys te LED indikator er indik er er batteri-kapacitetsniveau.
Bemærkning: Når opladeren ikk e er I brug, slukker den automatisk for at spar e batteri.
(*) F or Apple og Samsung-enheder , anbef al er vi, at du bruger de originale Samsung ell er
Apple-kabl er f or at sikr e de bedste opladning f or estillinger . F or udstyr i de fles te andr e mærker
anbefal er vi dig at bruge ”Dymond Flat Char ge Cabl e” gives inden denne emballage for at sikr e
de bedste opladning f or estillinger . Kontr oll er enhedens manual for korr ekt opladning metoder
og tidspunkter .
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Lithium-Pol ymer genopladeligt batteri, der bruges i denne opladning enhed kan udgør e
en risiko f or brand ell er kemisk f orbr ænding, hvis den mishandl es. Må ikke skill es ad,
udsættes for v arme over 100 ° C ell er br ændes. Misbrug ell er fork ert tilslutning af oplader
enheden, kan forår sage elektrisk s tød for bruger e og skade udstyr . Læs instruktionerne nøje.
Ladeindr etningen kan blive varm, og kan nå 50 ° C under f orlænget højt effektf orbrug. Under
drift, hold opladning enheden væk fra material er , der ikk e kan tål e disse temper atur er .
• Når lithium-Pol ymer genopladelige batterier bruges korr ekt, giver disse sikker og pålidelig
kilde til bærbar e pr odukter . Men hvis de bliver misbrugt, kan dette r esultere i lækage,
forbr ændinger , brand ell er ekspl osion / demontering, for årsager personskade ell er skade på
andr e enheder .
• Skil ikke ladeenheden ad. Ingen bruger må efter se indvendige del e. Ukorr ekt samling kan
r esulter e i stød ell er brandf ar e.
• Undgå at tabe ell er udsætte oplader enheden for s tærk mekanisk stød.
• Udsæt ikke oplader enheden f or fugt, vand, r egn, sne ell er spray .
• Sæt ikke genst ande ind i portene ell er åbninger på ladeindr etningen.
• Brug ikke oplader enheden, hvis den har modt aget et kraftigt slag, vær et tabt ell er på anden
måde er ble vet beskadiget på nogen måde.
• Må ikke anvendes i miljøer , hv or temperatur en er 40 ° C eller højere.
• Opbevar es utilgængeligt f or børn.
• F or at r educer e risik oen for el ektrisk stød, fjern opladningen enheden fr a enhver str ømkilde,
før du f orsøger nogen f orm for vedligeholdelse ell er r engøring.
TEKNISKE DA T A
• Input: DC 5V 1A = 1000 mA
• Output: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Kapacitet: 4000mAh Lithium-Pol ymer
• V ægt: 141 g
• Mål: 108 x 68 x 10 mm
• Beskyttelse: IC Pr otector har dware & softwar e
BORTSKAFFELSE
Smid ikke el ektriske appar ater som usorter et aff ald, brug offentlige indsamlings steder . Kontakt
din lokal e myndigheder for opl ysninger om de indsamlings steder , der er tilgængelig. Hvis
elektrisk e apparater bortskaff es på l ossepladser ell er los sepladser , kan farlige s toffer siv e ned i
grundvandet og kommer ind i f ødek æden, skade dit helbr ed og vel vær e. Ved udskiftning af gaml e
apparater med nye, er det ailhandler en juridisk forpligtet til at modtage dit gaml e apparat, og bort
skaffe det uden nogen omk ostning f or dig.
GARANTI
Copyright © Dymond. Dymond er et r egistr er et var emærk e af TE-Gr oup NV . Den Dymond mærket
står f or bedr e pr odukt kvalitet og enest ående kundeservice. Derf or indenstår Dymond f or
arantien af dette pr odukt mod all e defekt er i material e og funktion, i en periode på to (2) år fra
datoen for det oprindelige k øb af pr oduktet. Betingelserne f or garantien og omf anget af ansvar et
for Dymond i henhold til denne garanti kan do wnloades fr a vor es hjemmeside: www .dymond.nl.
Ønsker du at k ontakte vor es service afdeling, så send venligst en e-mail til: support@dymond.nl.
C ONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Carr egador Eléctric o Portátil
• Cabo de carr egamento Micr o USB de 50 cm
CARREGAR O C ARREGADOR ELÉTRIC O PORT Á TIL
1. Ligue o cabo de carr egamento micr o USB na porta IN do Carr egador El éctrico Port átil.
Opção 1 (ver ilustr ação 1):
Ligue o cabo de carr egamento à porta USB do seu computador ou a outra porta c ompatível
USB 2.0 (ou superior).
Opção 2 (ver ilustr ação 2):
Ligue o cabo de carr egamento à porta USB do adaptador de corr ente alternada (C A) USB uni-
versal (não f ornecido, opção: ligar o adaptador C A a uma tomada el éctrica.
Opção 3 (ver ilustr ação 3):
Ligue o cabo de carr egamento a uma das portas USB do carr egador para automó veis USB
fornecido. Ligue o carr egador para automóveis à tomada de isqueir o.
2. Os indicador es LED do Carr egador El étrico Port átil piscam para indic ar que a bateria está a
carr egar . O númer o de LEDs que estão c ontinuamente ligados (ON) indica a c apacidade r es-
tante da bateria:
4 LEDs ON: 75-100% ener gia r estante
3 LEDs ON: 50-75% ener gia r estante
2 LEDs ON: 25-50% ener gia r estante
1 LEDs ON: 0-25% ener gia r estante
0 LEDs ON: bateria gasta
O carr egador pode ser carr egado na posição ligado (ON) ou desligado (OFF). O tempo de carr e-
gamento é, no máximo, 4-5 horas.
3. Quando a bateria está t otalmente carr egada, todos os 4 indicadores LED fic am ON. Desligue o
carr egador . O Carr egador El éctrico Port átil está agora pr onto a ser utilizado.
FUNCIONAMENTO DO CARREG ADOR ELÉCTRIC O PORTÁ TIL (ver ilustração 4)
Importante! O Carr egador Eléctric o Portátil ter á de ser totalmente carr egado antes da primeira
utilização.
1. Ligue o cabo micro USB à port a OUT de 5V do Carregador El éctrico Portátil.
2. Ligue a outra ponta do cabo ao seu dispositivo ou use o seu pr óprio cabo de sincronizaç ão/
carr egamento USB (f ornecido de origem com o seu dispositivo*).
3. Ligue o Carregador El éctrico Port átil pr emindo o botão, se neces sário.
4. Os LEDS indicador es ligam-se e começ am a piscar , indicando que o Carr egador está a carr egar
o seu dispositivo. O númer o de LEDs que est ão ligados indica a capacidade r estante da bateria
do Carr egador Eléctric o Portátil.
Observação: quando o Carr egador não estiver a ser usado, es te desliga-se automaticamente
para poupar bateria.
(*) No caso dos dispositivos Appl e e Samsung, r ecomendamos a utilizaç ão dos cabos Samsung
ou Apple originais, par a garantir o melhor desempenho de carr egamento. Quant o á maioria dos
dispositivos das r estant es mar cas, r ecomendamos a utilizaç ão do Cabo de Carr egamento Acha-
tado Dymond fornecido nes ta embalagem para garantir o melhor desempenho de c arr egamento.
Consulte o manual do dispositivo para ficar a saber os tempos e métodos de carr egamento
corr ectos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• A bateria r ecarr egável de polímer o de lítio usada neste dispositivo de carr egamento poder á
constituir risc o de incêndio ou de queimaduras c om pr odutos químic os, se for mal utilizada.
Não desmontar , não expor a c alor superior a 100° C nem inciner ar . A má utilização ou ligação
incorr ecta do dispositiv o de carr egamento poderá pr ovocar um choque eléctric o nos utilizador es
e danificar o equipamento. Leia as instruç ões com at enção. Este dispositiv o de carr egamento
poderá ficar quente e atingir os 50° C em funcionament o pr olongado a alta pot ência. Durante
o funcionamento, mantenha o dispositivo de c arr egamento af astado de materiais que pos sam
ser afectados por es tas temperatur as.
• Se usadas corr ectamente, as bat erias r ecarr egáveis de polímer o de lítio constituem uma fonte
de ener gia portátil segura e fiável. T odavia, se for em incorr ectamente utilizadas, t al poderá
r esultar em fugas, incêndio ou e xplosão/desmantelament o, pr ovoc ando lesões c orporais ou
danos noutr os dispositivos.
• Não desmonte o dispositivo de carr egamento. No seu interior , não existem peç as que possam
ser r eparadas pelo utilizador . A r emontagem poderá pro vocar choques ou risc o de incêndio.
• Não deixe c air o dispositivo de carr egamento nem o submet a a choques mecânicos f ortes.
• Não exponha o dispositivo de c arr egamento à humidade, água, chuva, nev e ou pul verizaç ão.
• Não intr oduza objectos nas portas ou aberturas do dispositiv o de carr egamento.
• Não utilize o dispositivo de carr egamento se este tiver sofrido um golpe violent e, se tiver caído
ao chão ou se tiver sofrido qualquer outr o tipo de danos.
• Não o utilize em ambientes cujas temperatur as sejam iguais ou superior es a 40° C.
• Manter for a do alc ance das crianças.
• Para r eduzir o risc o de choque eléctric o, desligue o dispositivo de carr egamento de qualquer
fonte de ener gia antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNIC AS
• Entrada: 5 V CC – 1500 mA
• Saída: máx. 1,7 A ~ 2 A= 2000 mA
• Capacidade: Polímer o de lítio de 4000 mAh
• Peso: 141 g
• Dimensões: 108 x 68 x 10 mm
• Pr otecç ão: Har dwar e e software c om pr otec ção IP
ELIMINAÇÃO
Não elimine os electr odomésticos no lixo doméstic o; pr oceda à sua separaç ão em instalaç ões de
r ecolha. Entr e em cont acto com as aut oridades locais par a obter informaç ões sobr e os sistemas
de r ecolha disponíveis. Se os el ectr odoméstic os for em eliminados em aterr os, as substâncias
perigosas podem infiltrar-se nas águas subterrâneas e entr ar na cadeia alimentar , pr ejudicando
a sua saúde e bem-estar . Ao tr ocar el ectr odoméstic os velhos por nov os, o comer ciante é obrigado
por lei a fic ar com o seu el ectr odoméstico v elho para ser eliminado a títul o gratuito.
GARANTIA
Copyright © Dymond. Dymond é uma mar ca r egistada da TE-Gr oup NV . A mar ca Dymond é
sinónimo de qualidade de pr oduto superior e de um apoio ao cliente de ex cel ência. Por is so, a
Dymond garante que est e pr oduto não tem def eitos de material/mão-de-obra dur ante 2 (dois)
anos a contar da data de aquisiç ão original do pr oduto. Poder á transferir as c ondições des ta ga-
rantia e o domínio da r esponsabilidade da Dymond nos termos dest a garantia no nosso w ebsite:
www .dymond.nl. Par a entrar em cont acto com o depart amento de assis tência, envie um email
para support@dymond.nl .
ZAW ARTOŚĆ OP AKOWANIA
• Przenośna ładowarka
• Kabel Micr o USB o długości 50 cm do ładowania
ŁADOWANIE PRZENOŚNEJ ŁADO WARKI
1. Podłącz kabel Micro USB do ładowania do portu WE. przenośnej łado warki.
Opcja 1 (patrz ilustracja 1):
Podłącz kabel do ładowania do portu USB k omputera lub do innego portu zgodnego ze
standar dem USB 2.0 (lub nowszym).
Opcja 2 (patrz ilustracja 2):
Podłącz kabel do ładowania do portu USB uniwersalnego zasilacza USB (dos tępny osobno,
opcjonalny). Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego.
Opcja 3 (patrz ilustracja 3):
Podłącz kabel do ładowania do jednego z portów USB dołączonej ładowarki samochodow ej
USB. Podłącz ładowark ę samochodową do gniazda zapalniczki
2. Diody LED przenośnej ładowarki migają, informując o ładowaniu bat erii. Liczba świecących się
światłem stałym diod LED inf ormuje o poziomie naładowania baterii:
4 diody LED zapal one: pozostało 75–100% mocy
3 diody LED zapal one: pozostało 50–75% mocy
2 diody LED zapal one: pozostało 25–50% mocy
1 dioda LED zapal ona: pozostało 0–25% mocy
0 diod LED zapal onych: bateria wyczerpana
Ładowarkę można ładować w pozy cji WŁ. lub WYŁ. Czas ładowania wynosi maksymalnie 4–5 godzin.
3. Po pełnym naładowaniu baterii wszystkie 4 diody LED będą świeciły się światłem stałym.
Odłącz ładowarkę. Można t eraz korzys tać z ładowarki przenośnej.
KORZYST ANIE Z PRZENOŚNEJ ŁADOWARKI (patrz ilustr acja 4)
W ażne! Przed pierwszym użyciem nal eży całkowicie nałado wać przenośną ładowarkę.
1. Podłącz kabel Micro USB do portu 5V OUT przenośnej ładowarki.
2. Podłącz drugi koniec kabla do urządzenia lub użyj własnego kabla USB do ładowania/
synchr onizacji (dołączonego fabrycznie do T wojego urządzenia*).
3. Włącz przenośną ładowarkę, naciskając odpowiedni przycisk.
4. Diody LED zaświecą się i zaczną migać, informując o ładowaniu urządzenia przez ładowark ę.
Liczba świecących się światłem s tałym diod LED informuje o poziomie naładowania przenośnej
ładowarki.
Uwaga: kiedy ładowarka nie jest używana, zasilanie jest automaty cznie wyłączane w celu
oszczędzania energii.
(*) W przypadku urządzeń firm Apple i Samsung zal ecamy k orzystanie z oryginalny ch kabli
Samsung lub Apple, aby zagwar antować najwyższą wydajność ładowania. W przypadku
urządzeń większości pozostałych firm zal ecamy k orzyst anie z kabla Dymond Flat Char ge, który
dołączono do zestawu, aby zagwarant ować najwyższą wydajność ładowania. Informacje na temat
prawidłowych metod łado wania i czasu trwania można znaleźć w podr ęczniku urządzenia.
INSTRUKCJE DO TYCZĄ CE BEZPIECZEŃSTWA
. Lit owo-polimer owy akumulator używany w tej łado war ce może stano wić zagr ożenie pożar owe
lub spowodować poparzenia chemiczne. Nie demontować ani nie wys tawiać na działanie
ciepła o temperaturze powyżej 100° C; nie spalać. Nieprawidło we korzys tanie lub podłączanie
ładowarki może spowodować por ażenie prądem i uszkodzić urządzenie. Przeczytaj ostr ożnie
instrukcję. Ładowarka może się nagrzewać i osiągnąć t emperatur ę 50°C w przypadku dłuższej
i intensywnej pracy . Podczas pracy trzymaj ładowark ę z dala od materiałów, na któr e mogą
mieć wpływ tak wysokie temperatury .
. W przypadku prawidłowego uży cia akumulatory litowo-polimer owe to bezpieczne i niezawodne
źr ódło przenośnej mocy . Jednakże w przypadku nieprawidłowego k orzystania może dojść do
wycieku, poparzeń, pożaru lub wybuchu/r ozpadu, a także obrażeń lub uszk odzeń innych urządzeń.
. Nie demont ować ładowarki. W środku nie ma części, któr e może naprawić użytk ownik.
Nieprawidłowe złożenie może spowodo wać porażenie prądem lub wybuch pożaru.
. Nie upuszczać ani nie wys tawiać ładowarki na silne wstrząsy mechaniczne.
. Nie nar ażać ładowarki na działanie wilgoci, wody , deszczu, śniegu ani rozpylanej cieczy .
. Nie wkładać żadny ch obiektów do portów lub otwor ów w ładowarc e.
. Nie korzys tać z ładowarki, jeśli ucierpiała w wyniku uderzenia, upuszczenia lub innego uszk odzenia.
. Nie k orzystać w ot oczeniu, w którym temperatur a wynosi 40°C lub więcej.
. Przechowywać z dala od dzieci.
. Aby zmniejszy ć ryzyko porażenia pr ądem, odłącz ładowarkę od źr ódła zasilania przed
r ozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia.
DANE TECHNICZNE
. W ejście: DC 5 V – 1500 mA
. Wyjście: maks. 1,7 A ~ 2 A = 2000 mA
. P ojemność: 4000 mAh, litowo-polimer owy
. Masa: 141 g
. Wymiary: 108 x 68 x 10 mm
. Zabezpieczenie: IC Pr otector , sprzętowe i pr ogramowe
UTYLIZACJ A
Nie utylizować urządzeń elektry cznych z innymi odpadkami; k orzystać z osobnych miejsc zbiórki.
Skontaktuj się z l okalnymi władzami, aby uzyskać inf ormacje dotyczące sys temów zbiórki
odpadów . Jeśli urządzenia elektryczne będą utylizowane na wysypiskach śmieci, niebezpieczne
substancje mogą przeniknąć do wód grunt owych i w ten sposób wywrzeć negatywny wpływ na
T woje zdr owie. Zastępując st ar e urządzenia nowymi, sprzedawca jes t prawnie zobligowany do
bezpłatnego oddania star ego urządzenia do utylizacji.
GWARANC JA
Copyright © Dymond. Dymond jest zar ejestr owanym znakiem towaro wym firmy TE-Group NV . Marka
Dymond oznacza najwyższą jakość pr oduktó w i obsługi klienta. Z tego powodu gwarancja Dymond
na ten pr odukt obejmuje wszelkie uszkodzenia mat eriałowe i wykonaw cze przez okr es 2 (dwóch) lat
od pierwotnej daty zakupu pr oduktu. W arunki gwarancji i zakr es odpowiedzialności marki Dymond
w ramach niniejszej gwarancji można przeczytać na s tr onie internetowej: www .dymond.nl. Aby
skontakt ować się z działem obsługi, wyślij wiadomość e-mail na adr es support@dymond.nl .