319315
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
F Presser la pédale avant sur sols
durs.
D Betätigen Sie die vordere Fußtaste
zur Reinigung von Hartböden.
NL Duw het pedaal vooraan in bij
gebruik op harde vloeren.
E Presione el pedal hacia el frente
cuando se use en suelos duros.
P Pressione o pedal frontal quando o
usar em pisos duros.
I Per l'uso sulle superfici lisce
premere la leva anteriore.
TR Sert zeminlerde kullanırken ön
pedala basınız.
CZ Sešlápněte přední tlačítko pro
použití hubice na hladké podlahy.
DK Press forreste pedal ned, når du
støvsuger på hårde gulve.
S Tryck ner den främre pedalen vid
bruk på hårda golv.
SF Paina etupoljinta kovia lattioita
imuroitaessa.
N Trykk ned frontpedalen når du
støvsuger harde gulv.
F Presser la pédale arrière sur tapis et
moquettes.
D Betätigen Sie die hintere Fußtaste
zur Reinigung von Teppichböden.
NL Duw het pedaal achteraan in bij
gebruik op tapijten.
E Presione el pedal hacia atrás
cuando se use en alfombras y
moquetas.
P Pressione o pedal de trás quando o
usar em tapetes e alcatifas.
I Per l'uso su tappeti e moquette
premere la leva posteriore.
TR Halı üzerinde kullanırken arka
pedala basınız.
CZ Sešlápněte zadní tlačítko pro použití
hubice na koberce.
DK Press bagerste pedal ned, når du
støvsuger på tæpper.
S Tryck ner den bakre pedalen vid
bruk på matta.
SF Paina takapoljinta mattoa
imuroitaessa.
N Trykk ned bakpedalen når du
støvsuger tepper.
F Accessoire : brosse spéciale sols
durs pour toutes surfaces délicates.
D Zubehör: Parkettdüse für alle
empfindlichen Hartböden.
NL Bijhorende parketborstel voor
gevoelige oppervlakken.
E Accesorio: Cepillo para todas las
superficies delicadas.
P Acessório para todo o tipo de
pisos duros.
I Spazzola Parquet per ogni tipo di
superficie liscia.
TR Tüm sert zeminler için sert zemin
aparatı.
CZ Příslušenství: hubice na hladké
povrchy pro vysávání choulostivých
podlah.
DK Parket mundstykke til alle hårde
gulve.
S Tillbehör: Verktyg till hårda golv
för ömtåliga ytor.
SF Lisälaite: Lattialaite koville herkille
lattioille.
N Ekstrautstyr: Tilbehør for harde
gulv som kan brukes på fine
overflater.
F Tirer sur la gâchette de régulation
de l'aspiration pour nettoyer les
rideaux/tissus d'ameublement.
D Ziehen Sie den Saugkraftregler, um
die Saugkraft für das Saugen von
Vorhängen und Polstern zu
reduzieren.
NL Druk de knop in om zuigkracht te
verminderen bij het stofzuigen van
stoffering en gordijnen.
E Accione el gatillo de reducción de
succión sobre cortinas o tapicerías.
P Accione o gatilho de redução de
sucção sobre cortinas.
I Per ridurre l’aspirazione su tende e
tappezzeria premere il tasto.
TR Perdeler için emifli azaltmak için
teti¤i çekiniz.
CZ Stlačte spoušť pro snížení sání při
vysávání záclon nebo závěsů.
DK Tryk på knappen ved håndtaget for
reducering af sugestyrken på
gardiner og møbler.
S Drag i sugkraftsreglaget för att
minska sugkraften vid bruk på
gardiner/klädda möbler.
SF Vähennä imuaverhoja/huonekaluja
imuroitaessa vetämällä
vapautusimua.
N Klem utløseren for å redusere
sugetrykket for gardiner/møbeltrekk.
CZ Pouzˇití prˇíslusˇenství
DK Brug af tilbehør
S Hur du använder
verktygen
SF Dyson-laitteen
käyttö
N Bruk av tilbehøret
UK Optional If you wish, you can
change the resistance of the floor
tool by adjusting the red airflow
ports on its base as shown.
F En option Si vous le désirez, vous
pouvez modifier la résistance de la
brosse en faisant glisser les guides
rouges, comme indiqué sur le schéma.
D Sie können die Saugkraft an der
Bodendüse reduzieren, indem Sie
mit einer Münze an der Unterseite
P Opcional se desejar, pode mudar a
resistência da escova ajustando com
as pestanas vermelhas a entrada do
fluxo de ar como na figura.
I Facoltativo Se lo desiderate potete
variare la resistenza della spazzola
regolando le aperture rosse poste
sulla base.
TR Opsiyonel E¤er isterseniz yer
aletinin direncini, tabandaki kirmizi
hava akifli kapilarini bozuk para
kullanarak ayarlayabilirsiniz.
CZ Volitelné V případě potřeby si můžete
mincí nastavit červené ovládací
prvky na spodní straně hubice a tím
změnit přisávání hubice ke koberci.
DK Hvis man ønsker det, kan man justere
på de røde luftstrømsporte på
undersiden af mundstykket, og derved
mindske træk- og skubbemodstanden.
S Valbart Om du vill kan du ändra
golvverktygets motstånd genom att
justera de röda luftflödesportarna
på basen, se bilden.
SF Valinnainen lisävaruste Voit
haluttaessa muuttaa lattiatyökalun
vastusta säätämällä sen pohjassa
olevia punaisia ilma-aukkoja
kuvan osoittamalla tavalla.
N Alternativt Om ønskelig kan du
endre motstanden mot gulvet ved
å justere de røde luftsrøms
åpeningene med en mynt.
der Bodendüse auf beiden Seiten die
Kanäle öffnen.
NL Facultatief Als u dit wenst, dan kan
u de weerstand van de zuigmond
regelen door de rode luchtkleppen
ervan aan te passen.
E Opcional Si lo desea, puede
cambiar la resistencia del cepillo
para suelos ajustando las pestañas
rojas del flujo del aire de la base, tal
y como se muestra.
F Turbobrosse : tourner le bouton pour
ajuster la brosse à la hauteur d’une
moquette épaisse.
D Turbobürste: Drehen Sie den Knopf in
die entsprechende Position, um die
Bürste auf hoch-florigen Teppich
einzustellen.
NL Turboborstel: draaiknop: draai aan
de knop om de borstel aan langharig
tapijt aan te passen.
E Cepillo Turbo: gire el botón para
ajustar el cepillo al grosor de una
alfombra o moqueta de pelo largo.
P Escova Turbo: gire o botão para
ajustar a escova à espessura da
alcatifa ou tapete de pelo comprido.
I Ruotare il pulsante per adattare la
spazzola ai tappeti a pelo lungo.
TR Turbo fırça: Yüksek iplikli halılar için
fıçayı ayarlayınız.
CZ Turbokartáč: otočením voliče nastavte
polohu kartáče pro vysoký koberec.
DK Turbomundstykke: Juster
skydeknappen til langluvede tæpper.
S Turboborste: Vrid ratten för att ställa
in borsten till långhårig matta.
SF Turboharja: Säädä harja pak
sunukkaiselle matolle kiertämällä
valintalevyä.
N Turbobørsten: Drei knotten for å
justere børsten slik at den passer for
tykke tepper.
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dyson dc 08 brusher wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info